Page 225 of 248

pare-brise ou de la lunette arriÖre avec un nettoyant non abrasif.
N'utilisez pasde produits abrasifs sur les glaces, car elles seraient
ray×es. Le pare-brise et la lunette arriÖre sont propres si l'eau ne perle
pas dessus lorsque vous les rincez. Lavez r×guliÖrement le pare-brise, la
lunette arriÖre et les essuie-glace et remplacez les balais et les piÖces en
caoutchouc lorsqu'ils sont us×s.
Nettoyage des siÖges munis de sacs gonflables lat×raux
ˆliminez la poussiÖre et les r×sidus ° l'aide d'une brosse ou d'un
aspirateur. Nettoyez les taches fraÜches imm×diatement. Suivez les
directives du produit de nettoyage. N'impr×gnez pas le revØtement de
siÖge avec un d×tachant pour tissus.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de solvant ni de d×tergent
puissant pour nettoyer le cät× du siÖge oç le sac gonflable
lat×ral est mont×. De tels produits peuvent contaminer le
systÖme de sacs gonflables lat×raux et nuire ° son rendement
en cas de collision. Le sac gonflable peut mal fonctionner et ne
pas prot×ger contre les blessures.
Nettoyage de la planche de bord
Nettoyez avec un chiffon humide, puis essuyez avec un chiffon sec.
ˆvitez les nettoyants ou les produits de lustrage qui augmentent le lustre
de la partie sup×rieure de la planche de bord. Le fini mat de cette zone
aide ° prot×ger le conducteur des reflets nuisibles du pare-brise.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de solvant chimique ni de
d×tergent puissant pour nettoyer le volant ou la planche de
bord afin d'×viter de contaminer le systÖme de sacs gonflables.
Le sac gonflable peut mal fonctionner et ne pas prot×ger contre
les blessures.
Nettoyage de la console au pavillon
Nettoyez la console ° l'aide d'un chiffon humide, puis s×chez-la avec un
chiffon sec.
ˆvitez d'utiliser des produits de nettoyage ou de lustrage qui la
rendraient brillante. Le fini mat de cette zone aide ° prot×ger le
conducteur des reflets nuisibles du pare-brise.
Entretien et soins
225
Page 226 of 248

Nettoyage des tissus int×rieurs
ˆliminez la poussiÖre et les r×sidus ° l'aide d'une brosse douce ou d'un
aspirateur. Nettoyez les taches fraÜches imm×diatement. N'utilisez pas de
produit de nettoyage domestique ni de nettoyant ° vitre. Ces produits
peuvent tacher et d×colorer les tissus. Au besoin, utilisez une solution
d'eau savonneuse.
Nettoyage et entretien des ceintures de s×curit×
Nettoyez les ceintures de s×curit× avec une solution d'eau savonneuse
recommand×e pour le nettoyage des tissus ou des tapis.
AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais d'eau de Javel ou de
teinture sur les ceintures de s×curit×, car vous risqueriez
d'affaiblir les sangles.
V×rifiez les ceintures de s×curit× de faÕon p×riodique pour vous assurer
qu'elles ne sont pas coup×es, entaill×es ou us×es. Si votre v×hicule est
impliqu× dans un accident, consultez la rubriqueEntretien des
ceintures de s×curit×du chapitreSiÖges et dispositifs de retenue.
Garnitures en similibois
Nettoyez les taches avec un chiffon doux et un nettoyant tout usage.
Nettoyage de l'int×rieur des surfaces vitr×es
Utilisez un nettoie-vitre pour l'int×rieur des glaces lorsqu'elles sont
embu×es.
Nettoyage des r×troviseurs
Ne nettoyez pas vos r×troviseurs avec un chiffon sec ou avec des
substances abrasives. Utilisez un chiffon doux et humidifi× d'eau
savonneuse. Lorsque vous retirez le givre des r×troviseurs ext×rieurs,
faites attention de ne pas endommager la surface r×fl×chissante.
Entretien et soins
226
Page 227 of 248

CONTENANCES
Liquide D×signation Affectation Contenance
Liquide de
freinLiquide de
frein ° haut
rendement
DOT 3Tous Remplissez jusqu'au
repÖre du r×servoir
Huile moteur
(avec
changement
du filtre)Huile moteur
Super
Premium
SAE 5W-20Moteur 2.0L
Zetec I44,25 L
(4,5 pintes US)
Moteur Duratec
3.0L V65,2 L
(5,5 pintes US)
R×servoir de
carburantS.O. Moteur 2.0L
Zetec I457 L (15 gallons US)
Moteur Duratec
3.0L V661 L (16 gallons US)
Liquide de
direction
assist×eHuile pour
boÜte de
vitesses
automatique
MERCONtTous Remplissez jusqu'au
repÖre du r×servoir
Huile pour
boÜte de
vitesses
1
Label de
qualit×
API GL-4
ou GL-5,
SAE 75W-90BoÜte de vitesses
manuelle
(2 roues
motrices)2,7 L
(2,85 pintes US)2
BoÜte de vitesses
manuelle
(4 roues
motrices)2,2 L
(2,32 pintes US)2
Huile pour
boÜte de
vitesses
automatique
MERCONtMoteur 3.0L
avec boÜte-pont
automatique et
refroidisseur
d'huile12,7 L
(13,4 pintes US)3
BoÜte de
transfertHuile
synth×tique
SAE 75W-1404 roues motrices
(boÜte
automatique)0,35 L
(12 onces US)
Label de
qualit×
API GL-5,
SAE 80W-904 roues motrices
(boÜte manuelle)0,35 L
(12 onces US)
Caracte ristiques et contenances
227
Page 228 of 248

Liquide D×signation Affectation Contenance
Liquide de
refroidissement
du moteur
4
Utilisez
uniquement
un antigel °
base
d'×thylÖne
glycol.Moteur 2.0L
Zetec I4 avec
boÜte de vitesses
manuelle5 L (5,3 pintes US)
Moteur Duratec
3.0L V6 avec
boÜte de vitesses
automatique10 L (10,
6 pintes US)
Huile pour
pont arriÖreLubrifiant de
pont arriÖre
Premium
SAE 80W-904X4 1,4 L
(2,96 chopines US)
5
Liquide de
lave-glaceS.O. Tous 2,6 L
(2,7 pintes US)
1Assurez-vous d'utiliser une huile pour boÜte de vitesses automatique
appropri×e. Les indications relatives ° l'huile pour boÜte de vitesses
figurent sur la jauge ou sur la poign×e de celle-ci. Les huiles MERCONt
et MERCONtV ne sont pas interchangeables. NE MˆLANGEZ JAMAIS
les huiles MERCONtet MERCONtV. Pour connaÜtre les intervalles de
v×rification et de vidange, consultez le calendrier d'entretien p×riodique.
2La contenance de recharge est d×termin×e en remplissant la boÜte de
vitesses jusqu'au bord inf×rieur de l'orifice de remplissage lorsque le
v×hicule est stationn× sur une surface plane.
3Indique la contenance approximative ° vide. Cette contenance peut
varier en fonction de la taille du refroidisseur et de la pr×sence ou non
d'un refroidisseur int×gr× au r×servoir. La quantit× et le niveau d'huile de
la boÜte de vitesses doivent Øtre d×termin×s par la plage de
fonctionnement normal indiqu×e sur la jauge.
4Utilisez du liquide de refroidissement du moteur de haute qualit× (de
couleur verte). N'UTILISEZ PAS de liquide de refroidissement du moteur
longue dur×e (de couleur orange). Consultez la rubriqueAppoint du
liquide de refroidissementdu chapitreEntretien et soins.
5Remplissez jusqu'° un niveau de 6 ° 14 mm (1/4 ° 9/16 po) sous le bord
inf×rieur de l'orifice de remplissage.
Pour de plus amples renseigments sur les graissages ° effectuer,
consultez votre concessionnaire autoris× Mazda.
Caracte ristiques et contenances
228
Page 229 of 248

DIMENSIONS DES ROUES ET DES PNEUS
Cat×gorie
de v×hiculeRoue Pneu Roue de
secoursPneu de
secours
DX/DX-V6 6.5JJx16 215/70R16 17x4T 135/90R17
LX-V6/ES-V6 7.0JJx16 235/70R16 17x4T 145/90R17
CARACTˆRISTIQUES DU MOTEUR
Moteur Moteur 2.0L Zetec I4
° double arbre °
cames en tØteMoteur 3.0L Duratec
V6 ° double arbre °
cames en tØte
Cylindr×e 121 181
Indice d'octane de
l'essence87 87
Ordre d'allumage 1-3-4-2 1-4-2-5-3-6
ˆcartement des
×lectrodes des
bougies1,22 ° 1,32 mm (0,048
° 0,052 po)1,3 ° 1,4 mm (0,052 °
0,056 po)
Allumage Allumage sans
distributeurBobine int×gr×e ° la
bougie
Rapport
volum×trique9,6°1 10°1
DIMENSIONS DU VˆHICULE
Dimensions 4 portes en mm (en po)
(1) Hauteur du
v×hicule/hauteur maximale*1 681 (66,2)/1 744 (68,7)*
(2) Voie avant/arriÖre 1 550 (61)/1 530 (60,2)
(3) Largeur hors-tout
(carrosserie)1 783 (70,2)
(4) Empattement 2 620 (103,1)
(5) Longueur hors-tout 4 394 (173)
* Pour un v×hicule ° 4 roues motrices avec pneus de 405 mm (16 po) en
option
Caracte ristiques et contenances
229
Page 230 of 248
3
2
1
5
4
Caracte ristiques et contenances
230
Page 231 of 248
IDENTIFICATION DE VOTRE VˆHICULE
ˆtiquette d'homologation du v×hicule
La loi exige que chaque v×hicule soit pourvu d'une ×tiquette
d'homologation et prescrit ×galement l'emplacement de cette ×tiquette.
L'×tiquette d'homologation est appos×e sur le montant de pare-brise
avant, du cät× conducteur.
Num×ro d'identification du v×hicule
Le num×ro d'identification de votre
v×hicule figure sur une plaquette
m×tallique situ×e sur la planche de
bord, cät× conducteur. (Sur
l'illustration, XXXX repr×sente le
num×ro d'identification de votre
v×hicule.)
Num×ro de s×rie du moteur
Le num×ro de s×rie du moteur (les huit derniers chiffres du num×ro
d'identification du v×hicule) est grav× sur le bloc-cylindres, la boÜte de
vitesses et la boÜte de transfert (selon l'×quipement).
XXXXXXXXXXXXXXXXX
Caracte ristiques et contenances
231
Page 232 of 248

Assistance ° la clientÖle (sauf Porto Rico)
Notre objectif est d'assurer en permanence votre entiÖre satisfaction.
Nous sommes l° pour vous servir. Tous les concessionnaires Mazda
agr××s ont les connaissances et l'outillage n×cessaires pour garder votre
v×hicule Mazda en parfait ×tat.
Pour toute question, ou pour recommander des am×liorations au sujet du
service apport× ° votre v×hicule Mazda, nous vous conseillons de
proc×der comme suit :
ˆTAPE 1 : Communiquez avec votre concessionnaire Mazda
Abordez la question avec un concessionnaire Mazda agr××. C'est le
moyen le meilleur et le plus rapide de r×soudre le problÖme. Si votre
problÖme n'a pas ×t× r×solu par le DIRECTEUR DU SERVICE € LA
CLIENT‡LE, le DIRECTEUR COMMERCIAL, le DIRECTEUR DU
SERVICE TECHNIQUE ou le DIRECTEUR DU SERVICE DES PI‡CES,
communiquez avec le DIRECTEUR GˆNˆRAL ou le PROPRIˆTAIRE de
l'×tablissement concessionnaire.
ˆTAPE 2 : Composez le num×ro sans frais du Centre national
d'assistance ° la clientÖle Mazda.
Si vous estimez avoir besoin d'assistance suppl×mentaire aprÖs avoir
communiqu× avec la direction de votre ×tablissement concessionnaire,
appelez le Centre nord-am×ricain d'assistance ° la clientÖle Mazda, au
num×ro sans frais :1 (800) 222±5500.
Pour nous permettre de vous aider efficacement, veuillez nous fournir les
informations suivantes :
1. Vos nom, adresse et num×ro de t×l×phone
2. L'ann×e et le modÖle de votre v×hicule
3. Le num×ro d'identification du v×hicule (num×ro ° 17 chiffres qui
figure sur votre carte d'immatriculation ou sur une plaquette dans le
coin sup×rieur gauche de la planche de bord)
4. La date d'achat et le kilom×trage au compteur
5. La raison sociale et l'adresse de votre concessionnaire
6. Vos questions
Assistance aÁ la clienteÁle
232