Page 105 of 248

Avant chaque utilisation, assurez-vous que le siÖge pour enfant est bien
retenu en place.
Ancrage des siÖges de s×curit× pour enfant au moyen d'une
sangle de retenue
La plupart des nouveaux siÖges d'enfant orient×s vers l'avant comportent
une sangle de retenue qui passe par-dessus le dossier du siÖge et se fixe
° un point d'ancrage. Certains fabricants de siÖges d'enfant offrent les
sangles comme accessoires pour les anciens modÖles. Adressez-vous au
fabricant du siÖge que vous voulez utiliser pour tout renseignement ° ce
sujet.
La banquette arriÖre de votre v×hicule est dot×e de points d'ancrage
pour sangle de retenue localis×s derriÖre la banquette, aux
emplacements indiqu×s ci-dessous.
Les points d'ancrage de votre v×hicule se trouvent au pavillon, dans l'aire
de chargement.
Les points d'ancrage pour sangle de retenue de votre v×hicule se
trouvent aux endroits suivants :
AVERTISSEMENT : Fixez la
sangle de retenue uniquement
au point d'ancrage appropri×,
tel qu'illustr×. La sangle de
retenue peut perdre de son
efficacit× si elle est fix×e ° un
endroit autre que le point
d'ancrage pr×vu.
1. Placez le siÖge d'enfant sur le coussin du siÖge du passager.
2. Faites passer la sangle du siÖge d'enfant par-dessus le dossier du
siÖge.
NOTA :Si votre v×hicule est ×quip× d'appuis-tØte r×glables, faites passer
la sangle de retenue sous l'appui-tØte, entre les deux tiges, sinon, faites
passer la sangle du siÖge d'enfant par-dessus le dossier du siÖge.
SieÁ ges et dispositifs de retenue
105
Page 106 of 248

3. Rep×rez l'ancrage ad×quat pour
la place choisie.
NOTA :Trois points d'ancrage sont
situ×s ° l'arriÖre du v×hicule, au
niveau de la garniture du pavillon.
AVERTISSEMENT : Si la
sangle de retenue n'est pas
convenablement agraf×e, le
siÖge d'enfant risque de se
d×tacher en cas d'accident. Si
le siÖge d'enfant n'est pas
solidement fix× aux points
d'ancrage, l'enfant court des
risques de blessures beaucoup
plus grands en cas d'accident.
4. Agrafez la sangle de retenue au
point d'ancrage, comme indiqu×
sur l'illustration.
5. Consultez la rubriquePose d'un
siÖge de s×curit× pour enfant
aux places munies d'une
ceinture trois pointsdu
pr×sent chapitre, pour connaÜtre
les directives compl×mentaires
pour la pose d'un siÖge d'enfant.
6. Serrez la sangle de retenue
selon les directives du fabricant.
Fixation des siÖges d'enfant ° boucles de verrouillage sur les
points d'ancrage
Certains siÖges d'enfant sont souvent appel×s siÖges d'enfant ° boucles
de verrouillage ou siÖges d'enfant compatibles pour boucles de
verrouillage. Ces siÖges comprennent deux fixations rigides ou mont×es
sur la sangle qui se connectent ° deux points d'ancrage ° des places
SieÁ ges et dispositifs de retenue
106
Page 107 of 248

sp×cifiques de votre v×hicule. Ce type de siÖge ×limine le besoin d'utiliser
les ceintures de s×curit× pour fixer le siÖge d'enfant. Pour les siÖges
d'enfant orient×s vers l'avant, la sangle de retenue doit Øtre ×galement
fix×e au point d'ancrage correspondant. Pour obtenir de plus amples
renseignements ° ce sujet, consultez la rubriqueAncrage des siÖges de
s×curit× pour enfant au moyen d'une sangle de retenuede ce
chapitre.
Des points d'ancrage pour pose de siÖges d'enfant sont pr×vus aux
emplacements suivants :
Les points d'ancrage situ×s au
centre de la banquette arriÖre sont
beaucoup plus ×loign×s les uns des
autres que ne le sont les autres
points d'ancrage. Certains siÖges
d'enfant ° boucles de verrouillage
peuvent Øtre plac×s ° la place
centrale et atteindre les ancrages
qui sont distanc×s de 400 mm
(15,75 po), contrairement ° un siÖge d'enfant pourvu de fixations rigides.
Les siÖges d'enfant compatibles pour boucles de verrouillage (munis de
fixations sur la sangle) peuvent Øtre pos×s ° cette place seulement si les
instructions du siÖge d'enfant indiquent que celui-ci peut Øtre install× sur
des ancrages qui sont s×par×s de 400 mm (15,75 po). Ne fixez pas deux
siÖges d'enfant au mØme point d'ancrage.
AVERTISSEMENT : Ne fixez jamais deux siÖges d'enfant
adjacents au mØme point d'ancrage inf×rieur. En cas d'accident,
un seul point d'ancrage peut ne pas Øtre assez solide pour deux
siÖges d'enfant et se casser, provoquant ainsi de graves
blessures ou la mort.
SieÁ ges et dispositifs de retenue
107
Page 108 of 248
Les points d'ancrage inf×rieurs
destin×s ° la pose d'un siÖge
d'enfant sont situ×s sur la banquette
arriÖre, entre l'assise du siÖge et le
dossier. Pour rep×rer les points
d'ancrage, recherchez le symbole
correspondant. Chaque point
d'ancrage pour siÖge ° boucles de
verrouillage est situ× ° environ
50 ° 75 mm (2 ° 3 po) sous les
pictogrammes de point d'ancrage.
Pour poser convenablement un siÖge d'enfant ° boucles de verrouillage
ou compatible avec le systÖme de boucles de verrouillage, suivez les
directives du fabricant du siÖge.
AVERTISSEMENT : Fixez toujours le siÖge d'enfant ° boucles
de verrouillage auxdeuxpoints d'ancrage de tout siÖge du
v×hicule et assurez-vous que les deux fixations sont bien
engag×es en les tirant fermement. Si le siÖge d'enfant est
retenu d'un cät× seulement, l'enfant risque d'Øtre ×ject× du
siÖge et mØme du v×hicule en cas d'accident, et ainsi de subir
des blessures graves ou mortelles.
SieÁ ges et dispositifs de retenue
108
Page 109 of 248
Si vous posez un siÖge d'enfant muni de fixations rigides, ne tendez pas
la sangle de retenue au point de soulever le siÖge lorsque l'enfant y est
assis. Serrez la sangle de retenue juste assez pour que l'avant du siÖge ne
soit pas soulev×. La meilleure protection en cas d'accident grave est
assur×e lorsque le siÖge d'enfant est juste en contact avec l'avant de
l'assise du siÖge. AprÖs avoir verrouill× les boucles inf×rieures du siÖge
d'enfant, assurez-vous que le siÖge est convenablement fix× aux points
d'ancrage correspondants. Assurez-vous ×galement que le siÖge est bien
pos× avant d'y asseoir l'enfant. Faites basculer le siÖge lat×ralement et
tirez-le vers l'avant pour vous assurer que le siÖge est convenablement
retenu par les points d'ancrage.
AVERTISSEMENT : Si le siÖge d'enfant n'est pas solidement
fix× aux points d'ancrage, l'enfant court des risques de
blessures beaucoup plus grands en cas d'accident.
SieÁ ges et dispositifs de retenue
109
Page 110 of 248

PRˆPARATION AU DˆMARRAGE
Le d×marrage du moteur est command× par le module de commande du
groupe motopropulseur.
NOTA :Ce circuit est conforme ° toutes les normes canadiennes
relatives aux interf×rences radio×lectriques.
Lors de la mise en marche d'un moteur ° injection, n'appuyez pas sur
l'acc×l×rateur avant ou durant le d×marrage. N'utilisez l'acc×l×rateur que
si vous ×prouvez de la difficult× ° mettre le moteur en marche. Pour de
plus amples renseignements sur le d×marrage, reportez-vous ° la
rubriqueD×marragedans le pr×sent chapitre.
AVERTISSEMENT : Un r×gime acc×l×r× du moteur ° vide peut
entraÜner de trÖs hautes temp×ratures dans le moteur et la
tuyauterie d'×chappement, et cr×er des risques d'incendie ou
d'autres d×gÑts au v×hicule.
AVERTISSEMENT : Ne stationnez pas, ne faites pas tourner le
moteur au ralenti et ne conduisez pas votre v×hicule sur du
gazon sec ou tout autre revØtement de sol sec. Les dispositifs
antipollution ont pour effet d'×lever la temp×rature du
compartiment moteur et de la tuyauterie d'×chappement au
point de risquer un incendie sur de tels sols.
AVERTISSEMENT : Ne faites jamais d×marrer le moteur dans
un garage ou autre local ferm×, car les gaz d'×chappement sont
toxiques. Ouvrez toujours la porte du garage avant de d×marrer.
Consultez la rubrique intitul×ePr×cautions contre les gaz
d'×chappementdu pr×sent chapitre.
AVERTISSEMENT : Si vous d×celez une odeur de gaz
d'×chappement ° l'int×rieur de votre v×hicule, faites-le
imm×diatement v×rifier par un concessionnaire Mazda agr××. Ne
conduisez pas si vous sentez une odeur de gaz d'×chappement.
Consignes de s×curit× importantes
Un ordinateur de bord commande le r×gime de ralenti du moteur. Quand
vous faites d×marrer le moteur ° froid, le r×gime de ralenti est plus ×lev×
De marrage
110
Page 111 of 248
pour r×chauffer le moteur. Si le ralenti du moteur ne diminue pas
automatiquement, faites v×rifier le v×hicule par un concessionnaire
Mazda autoris×.
Avant le d×marrage :
1. Assurez-vous que tous les occupants ont boucl× leur ceinture de
s×curit×. Pour obtenir de plus amples renseignements concernant
l'utilisation correcte des ceintures de s×curit×, consultez le chapitre
SiÖges et dispositifs de retenue.
2. Assurez-vous que les phares et tous les autres accessoires du
v×hicule sont hors fonction.
D×marrage d'un v×hicule ×quip×
d'une boÜte de vitesses
automatique :
²assurez-vous que le frein de
stationnement est bien serr×;
²assurez-vous que le levier de
vitesse est en position de
stationnement (P).
D×marrage d'un v×hicule ×quip×
d'une boÜte de vitesses manuelle :
²assurez-vous que le frein de
stationnement est bien serr×;
²appuyez ° fond sur la p×dale de
d×brayage.
R D 2 1ODO
De marrage
111
Page 112 of 248
3. Tournez la cl× ° la position 3
(Contact) sans atteindre la
position 4 (D×marrage).
NOTA :Si la cl× est difficile °
manúuvrer, tournez le volant de
gauche ° droite jusqu'° ce que la cl×
tourne librement. Cette situation
peut se produire lorsque :
²les roues avant ne sont pas
redress×es;
²une des roues avant est en contact avec la bordure du trottoir;
²le volant de direction est tourn× lorsque le conducteur prend place
dans le v×hicule ou en sort.
Assurez-vous que les t×moins correspondants s'allument, mØme
briÖvement. Si un t×moin ne s'allume pas, faites v×rifier votre v×hicule.
NOTA :Si la ceinture de s×curit× du conducteur est boucl×e, le
t×moin
ne s'allume pas.
4
3
2
1
O/D
OFF
CHECK
FUEL
CAP
De marrage
112