Page 97 of 248

AVERTISSEMENT : Tous les occupants du v×hicule, y compris
le conducteur, doivent toujours boucler leur ceinture, mØme
lorsque la place qu'ils occupent est dot×e d'un sac gonflable.
Fonctionnement des sacs gonflables lat×raux
Le circuit des sacs gonflables
lat×raux comprend les ×l×ments
suivants :
²un sac gonflable en nylon avec un
gonfleur ° gaz se trouve derriÖre
le support lat×ral ext×rieur des
dossiers de siÖge du conducteur
et du passager avant;
²un revØtement de siÖge sp×cial
conÕu pour permettre le
d×ploiement du sac gonflable;
²les mØmes t×moin, circuit de
commande ×lectronique et
module de diagnostic que pour
les sacs gonflables ° l'avant.
²Les deux d×tecteurs d'impact
lat×raux sont situ×s sur la partie
inf×rieure du pied milieu.
NOTA :Les sacs gonflables lat×raux, avec les ceintures de s×curit×,
peuvent contribuer ° r×duire les risques de blessures graves en cas de
collision lat×rale importante.
Les sacs gonflables lat×raux sont plac×s sur le cät× ext×rieur du dossier
des siÖges avant. Dans le cas de certaines collisions lat×rales, le sac
gonflable lat×ral situ× du cät× de la collision peut se d×ployer, mØme si le
siÖge en question n'est pas occup×. Ces sacs sont pr×vus pour se
d×ployer entre le panneau de porte et l'occupant pour accroÜtre la
protection offerte en cas de collision lat×rale.
Les sacs gonflables lat×raux sont pr×vus pour se d×ployer lorsque le
v×hicule subit une d×c×l×ration lat×rale suffisante pour fermer un circuit
×lectrique qui d×clenche le d×ploiement des sacs.
Si les sacs gonflables ne se sont pas d×ploy×s lors d'une collision, ce n'est
pas n×cessairement l'indication d'une anomalie mais simplement que le
SieÁ ges et dispositifs de retenue
97
Page 98 of 248

choc n'×tait pas assez violent pour justifier le d×ploiement des sacs. Le
d×ploiement des sacs lat×raux n'est pr×vu qu'en cas de collision lat×rale,
mais pas en cas de renversement, ou de collision frontale ou arriÖre, °
moins que le choc ne soit assez violent pour provoquer une importante
d×c×l×ration lat×rale.
AVERTISSEMENT : Certains
×l×ments des sacs gonflables
sont chauds aprÖs le gonflage.
ˆvitez de les toucher.
AVERTISSEMENT : AprÖs s'Øtre d×ploy×, un sac gonflable ne
peut pas fonctionner ° nouveau. Le circuit de sacs gonflables
lat×raux (y compris le siÖge) doit Øtre v×rifi× et entretenu par
un technicien qualifi× conform×ment au manuel de r×paration
et d'entretien du v×hicule. Si le sac gonflable n'est pas
remplac×, la zone non r×par×e augmente les risques de
blessures en cas de collision.
ˆvaluation du fonctionnement du circuit
Le circuit des sacs gonflables comporte un t×moin au tableau de bord ou
un carillon servant ° indiquer l'×tat du systÖme. Reportez-vous ° la
rubriqueT×moin des sacs gonflablesdu chapitreInstrumentsdu
pr×sent guide. Les sacs gonflables n'exigent aucun entretien p×riodique.
Une anomalie des sacs gonflables est indiqu×e par une ou plusieurs des
situations suivantes :
²Le t×moin (le mØme que celui pour le systÖme des sacs gonflables
avant) clignote ou reste allum×.
²Le t×moin ne s'allume pas dÖs que le contact est ×tabli ° l'allumage.
²Une s×rie de cinq bips se fait entendre. Cet avertissement sonore est
r×p×t× p×riodiquement jusqu'° ce que l'anomalie et le t×moin soient
r×par×s.
Si l'une de ces anomalies se produit, mØme par intermittence, faites
imm×diatement v×rifier les sacs gonflables par votre concessionnaire
SieÁ ges et dispositifs de retenue
98
Page 99 of 248

Mazda agr××. Si la r×paration n'est pas effectu×e, les sacs gonflables
peuvent ne pas fonctionner normalement lors d'une collision.
Mise au rebut des sacs gonflables ou des v×hicules qui en sont
×quip×s
Pour vous d×barrasser des sacs gonflables ou des v×hicules qui en sont
×quip×s, consultez votre concessionnaire Mazda agr××. Cette intervention
ne DOIT ‰TRE effectu×e que par du personnel qualifi×.
DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANT
Reportez-vous aux rubriques qui suivent pour savoir comment utiliser
ad×quatement les dispositifs de retenue pour enfant. Consultez la
rubriqueDispositifs de retenue suppl×mentairesdu pr×sent chapitre
pour connaÜtre les directives sp×ciales d'utilisation des sacs gonflables.
Pr×cautions relatives aux dispositifs de retenue pour enfant
NOTA :Au Canada et aux ˆtats-Unis, les lois rendent obligatoire
l'emploi de dispositifs de retenue pour les enfants. Si des enfants de
petite taille, habituellement Ñg×s de quatre ans ou moins et pesant 18 kg
(40 lb) ou moins, sont parmi les passagers de votre v×hicule, ils doivent
prendre place dans des siÖges conÕus sp×cialement pour eux. Consultez
les lois en vigueur dans votre r×gion concernant la s×curit× des enfants °
bord de votre v×hicule.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais un passager tenir un enfant
sur les genoux quand le v×hicule est en marche. Un passager ne
peut pas prot×ger un enfant des blessures en cas de collision.
NOTA :Respectez soigneusement les directives du fabricant accompagnant
le siÖge d'enfant ou le porte-b×b× dont vous ×quipez votre v×hicule.
AVERTISSEMENT : Dans la mesure du possible, faites asseoir
les enfants de moins de douze ans sur la banquette arriÖre de
votre v×hicule. Les statistiques r×vÖlent qu'en cas d'accident,
un enfant bien retenu est plus en s×curit× sur la banquette
arriÖre du v×hicule que sur le siÖge avant.
Enfants et ceintures de s×curit×
Si la taille de l'enfant le permet, il est recommand× de l'attacher dans un
siÖge d'enfant.
SieÁ ges et dispositifs de retenue
99
Page 100 of 248

Si l'enfant est trop grand pour un siÖge d'enfant (selon les prescriptions
du fabricant du siÖge), il doit toujours Øtre attach× avec l'une des
ceintures de s×curit× du v×hicule.
Respectez tous les conseils importants sur les dispositifs de retenue et
les sacs gonflables qui s'appliquent aux adultes dans votre v×hicule.
Si le baudrier de la ceinture peut Øtre positionn× de faÕon ° ne pas
reposer sur le visage ou le cou, attachez l'enfant avec le baudrier et la
sangle sous-abdominale. Le fait de d×placer l'enfant vers le centre du
v×hicule peut aider ° mieux ajuster le baudrier.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais d'enfants, d'adultes non
responsables ou d'animaux seuls dans le v×hicule.
Afin d'am×liorer l'ajustement de la ceinture sous-abdominale et de la
ceinture ° baudrier pour les enfants trop grands pour utiliser un siÖge
d'enfant, Mazda recommande l'utilisation d'un rehausseur se conformant
aux normes f×d×rales am×ricaines sur la s×curit× des v×hicules
automobiles. Un rehausseur ×lÖve l'enfant en position assise; il est muni
d'une assise plus petite et plus ferme qui favorise une position plus síre,
et un meilleur ajustement du baudrier et de la ceinture sous-abdominale
sur l'enfant.
Un rehausseur doit Øtre utilis× si la ceinture ° baudrier s'appuie sur le
visage ou sur le cou de l'enfant, si la ceinture sous-abdominale ne repose
pas bien sur les deux hanches ou si les cuisses de l'enfant sont trop
courtes pour que ses jambes pendent par-dessus l'assise du siÖge lorsqu'il
est bien assis. Consultez votre p×diatre au sujet des besoins particuliers
de votre enfant en matiÖre de transport automobile.
AVERTISSEMENT : Installer un enfant de moins de douze ans °
l'avant est dangereux. L'enfant pourrait Øtre heurt× par un sac
gonflable se d×ployant et Øtre gravement, voire mortellement
bless×. Un enfant endormi qui s'appuie contre la porte risque
d'Øtre heurt× par le sac gonflable lat×ral lors d'une collision de
faible impact. Dans la mesure du possible, il faut toujours attacher
les enfants de moins de douze ans sur le siÖge arriÖre au moyen
d'un dispositif de retenue correspondant ° l'Ñge et ° la taille de
l'enfant. N'utilisez jamais un siÖge d'enfant orient× vers l'arriÖre
sur le siÖge avant d'un v×hicule ×quip× de sacs gonflables.
SieÁ ges et dispositifs de retenue
100
Page 101 of 248

SI‡GES DE SˆCURITˆ POUR ENFANT
SiÖge d'enfant ou porte-b×b×
Utilisez un siÖge d'enfant recommand× pour le poids et la taille de
l'enfant. Respectez toutes les directives du fabricant du siÖge d'enfant
que vous installez dans votre v×hicule. Si le siÖge d'enfant n'est pas
install× convenablement, l'enfant risque d'Øtre bless× en cas d'arrØt
brusque ou de collision.
Proc×dez comme suit pour installer un siÖge d'enfant :
²lisez et respectez les directives
donn×es ° la rubriqueDispositifs
de retenue suppl×mentaires
(sacs gonflables)de ce chapitre;
²utilisez la boucle de ceinture
appropri×e pour la position du
siÖge dans le v×hicule (la plus
proche de la direction d'oç
provient la languette);
²ins×rez la languette dans la
boucle correspondante jusqu'° ce
qu'un d×clic se fasse entendre, et
assurez-vous que la ceinture est
bien boucl×e. Assurez-vous que la
languette est fermement engag×e
dans la boucle;
²tournez le bouton de d×blocage
de la boucle vers le haut et ° l'×cart du siÖge d'enfant, avec la
languette entre le siÖge d'enfant et le bouton, pour ×viter que la
ceinture ne se d×boucle de faÕon accidentelle;
SieÁ ges et dispositifs de retenue
101
Page 102 of 248

²placez le dossier du siÖge en position verticale;
²
faites passer l'enrouleur en mode de blocage automatique. Consultez la
rubriqueMode de blocage automatique(siÖge du passager lat×ral avant).
Mazda pr×conise l'utilisation d'un siÖge d'enfant avec une sangle de
retenue fix×e ° la partie sup×rieure du siÖge. Placez le siÖge d'enfant de
maniÖre ° pouvoir utiliser un point d'ancrage pour la sangle. Pour de
plus amples renseignements sur les sangles de retenue sup×rieures,
consultez la rubriqueAncrage des siÖges de s×curit× pour enfant au
moyen d'une sangle de retenue.
AVERTISSEMENT : Ne manquez pas de respecter les directives
du fabricant fournies avec le siÖge afin d'×viter tout risque de
blessures ° l'enfant en cas de collision ou d'arrØt brutal.
Pose d'un siÖge de s×curit× pour enfant aux places munies d'une
ceinture trois points
L'appui-tØte du siÖge arriÖre doit Øtre enlev× lorsqu'un siÖge
d'enfant est utilis×.
AVERTISSEMENT : Les sacs gonflables peuvent causer des
blessures graves, voire mortelles, ° un enfant assis dans un
siÖge d'enfant. NE mettez JAMAIS un siÖge d'enfant orient×
vers l'arriÖre devant un sac gonflable activ×. Si vous devez
mettre un siÖge d'enfant orient× vers l'avant sur le siÖge avant,
reculez celui-ci au maximum.
1. Placez le siÖge pour enfant sur
un siÖge muni d'une ceinture
trois points.
SieÁ ges et dispositifs de retenue
102
Page 103 of 248
AVERTISSEMENT : Les enfants de 12 ans et moins doivent
Øtre correctement attach×s sur les siÖges arriÖre dans la mesure
du possible, les siÖges arriÖre sont g×n×ralement plus sírs.
2. Tirez sur le baudrier et saisissez
ensemble le baudrier et la
sangle sous-abdominale.
3. Tout en tenant le baudrier et la
sangle sous-abdominale
ensemble, faites passer la
languette ° travers le siÖge pour
enfant en respectant les
directives du fabricant du siÖge.
Assurez-vous que la ceinture
n'est pas vrill×e.
4. Ins×rez la languette de la
ceinture dans la boucle
correspondante (la plus proche
dans la direction d'oç vient la
languette) jusqu'° ce que vous
entendiez un d×clic et que vous
sentiez le dispositif de retenue
s'enclencher. Tirez sur la
languette pour vous assurer
qu'elle est bien bloqu×e.
SieÁ ges et dispositifs de retenue
103
Page 104 of 248

5. Pour placer l'enrouleur en mode
de blocage automatique, tirez
sur le baudrier de l'enrouleur
jusqu'° ce que la sangle soit
entiÖrement d×roul×e. Un d×clic
doit se faire entendre.
6. Laissez la sangle se r×tracter. Un cliquetis se fait entendre pendant
que la ceinture se r×tracte, et indique que l'enrouleur est pass× en
mode de blocage automatique.
7. Faites passer la ceinture
sous-abdominale sur le siÖge
d'enfant et vers la boucle, et
tirez sur le baudrier tout en
appuyant sur le siÖge d'enfant
avec le genou.
8. Laissez la ceinture de s×curit×
se r×tracter pour la tendre.
9. Avant d'asseoir l'enfant, essayez
de faire basculer le siÖge d'un
cät× et de l'autre, ou de le tirer
vers l'avant pour vous assurer
qu'il est bien fix×.
10. V×rifiez ° nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage
automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit Øtre bien
bloqu×e). Si l'enrouleur n'est pas bloqu×, d×bouclez la ceinture et
r×p×tez les ×tapes2°9.
SieÁ ges et dispositifs de retenue
104