Page 489 of 614

487
8
8-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
*1: 6 pasajeros o menos
*2: Carga máxima
■Al arrastrar un remolque
Incremente la presión de inflado de los neumáticos a 280 kPa (2,8 kgf/cm2 o bar, 41 psi) y con-
duzca a una velocidad igual o inferior a 100 km/h (62 mph).
A: Bombillas de base en cuña (ámbar)
B: Bombillas de base en cuña (claras)
C: Bombillas de extremo doble (transparentes)
Presión de inflado de
los neumáticos (pre-
sión recomendada de
inflado de los neumá-
ticos en frío)
Velocidad del vehículoRueda delantera kPa
(kgf/cm2 o bar, psi)
Rueda trasera kPa
(kgf/cm2 o bar, psi)
Más de 160 km/h (100
mph)240 (2,4, 35)240 (2,4, 35)*1
280 (2,8, 41)*2
160 km/h (100 mph) o
menos260 (2,6, 38)260 (2,7, 38)*1
280 (2,8, 41)*2
Neumático de
repuesto420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Tamaño de la rueda20 8 J, 18 4T (repuesto)
Par de apriete de las
tuercas de la rueda103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Bombillas
BombillasWTipo
Exterior
Luces de los intermitentes delanteros21A
Luces de los intermitentes traseros21A
Luces de marcha atrás16B
Luces antiniebla traseras21B
Luces de la matrícula5B
Interior
Luces de cortesía de la puerta5B
Luces de cortesía8B
Luz individual trasera8B
Luz interior trasera8C
Page 490 of 614

4888-1. Especificaciones
■Utilización de gasolina mezclada con
etanol en un motor de gasolina
Toyota permite el uso de gasolina mezclada
con etanol cuando el contenido de etanol es
del 10% como máximo. Asegúrese de que la gasolina mezclada con etanol que utilizará
tiene un número de octanos de investigación
acorde al índice especificado anteriormente.
■Si se producen detonaciones en el motor
●Consulte con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un taller de
confianza.
●Es posible que experimente un ligero gol-
peteo durante un corto período de tiempo
al acelerar o subir cuestas. No debe preo-
cuparse, ya que es completamente nor- mal.
Infor mación sobre el com-
bustible
Cuando encuentre estos tipos de
etiquetas de combustible en la
gasolinera, utilice solo el combus-
tible con una de las siguientes eti-
quetas.
Zona de la UE: Debe usar sola-
mente gasolina sin plomo en con-
formidad con el estándar europeo
EN228. Para obtener un rendi-
miento del motor óptimo, utilice
gasolina sin plomo con un número
de octanos de investigación de 95
o superior.
Excepto zona UE: Utilice sólo
gasolina sin plomo.
Excepto para Azerbaiyán, Ucrania
y Georgia: Para obtener un rendi-
miento del motor óptimo, utilice
gasolina sin plomo con un número
de octanos de investigación de 95
o superior.
Para Azerbaiyán, Ucrania y Geor-
gia: Para obtener un rendimiento
del motor óptimo, utilice gasolina
sin plomo con un número de octa-
nos de investigación de 91 o supe-
rior.
AV I S O
■Aviso sobre la calidad del combusti-
ble
●No utilice combusti bles inadecuados. Si se utilizan combusti bles inadecuados, el
motor resultará dañado.
●No utilice gasolina que contenga aditi- vos metálicos, como, por ejemplo, man-
ganeso, hierro o plomo. De lo contrario,
podría dañar el motor o el sistema de control de emisiones.
●No añada aditivos de combustible gené-
ricos que contengan aditivos metálicos.
●Para zona UE: El combustible bioetanol comercializado con nombres del tipo
“E50” o “E85” y el combustible que con-
tenga una gran cantidad de etanol no deben ser usados. El uso de estos com-
bustibles ocasionar á daños en el sis-
tema de combustible del vehículo. En caso de duda, pregunte a un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
Page 491 of 614
489
8
8-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
AV I S O
●Excepto zona UE: El combustible bioe-
tanol comercializado con nombres del
tipo “E50” o “E85” y el combustible que contenga una gran cantidad de etanol
no deben ser usados. Su vehículo
puede utilizar gasolina mezclada con un 10% de etanol como máximo. El uso de
combustible con un contenido de etanol
(E10) superior al 10% ocasionará daños en el sistema de combustible del vehí-
culo. Deberá asegurarse de que el
repostaje se lleve a cabo únicamente a partir de una fuente con unas especifi-
caciones del combustible y una calidad
garantizadas. En caso de duda, pre- gunte a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza.
●No utilice gasolina mezclada con meta-
nol como M15, M85, M100.
El uso de gasolina que contenga meta- nol podría provocar fallos o daños en el
motor.
Page 492 of 614

4908-2. Personalización
8-2.Personalización
■Cambiar usando el sistema de
navegación/multimedia
1 Seleccione en el menú princi-
pal.
2 Seleccione “Personalizar vehículo”.
3 Seleccione el elemento para cam-
biar los ajustes de la lista.
Se pueden modificar varios ajustes. Con- sulte la lista de ajustes que pueden modifi-
carse para más información.
Para funciones que pueden encen-
derse/apagarse, seleccione (Acti-
vado)/ (Desactivado).
■Modificación mediante el uso de
los interruptores de control de los
contadores
Visualizador de 7 pulgadas
1 Seleccione en el visualizador
de información múltiple y pulse .
2 Pulse o del interruptor de
control del contador para seleccio-
nar el elemento que desea persona-
lizar.
3 Pulse o mantenga pulsado .
Los ajustes disponibles serán diferentes
dependiendo de si se pulsa o se man-
tiene pulsado. Siga las instrucciones del
visualizador.
Visualizador de 12,3 pulgadas
1 Seleccione en el visualizador
de información múltiple y pulse .
2 Pulse o del interruptor de
control del contador para seleccio-
nar el elemento que desea persona-
lizar.
3 Pulse o mantenga pulsado .
Los ajustes disponibles serán diferentes
dependiendo de si se pulsa o se man-
tiene pulsado. Siga las instrucciones del
visualizador.
■Cuando se personaliza utilizando el sis- tema de navegación/multimedia
Detenga el vehículo en un lugar seguro, apli-
que el freno de estacionamiento y desplace
la palanca de cambios a P. Igualmente, para evitar que la batería de 12 voltios se descar-
gue, deje el sistema híbrido en marcha mien-
tras personaliza las funciones.
Características personali-
zables
Su vehículo incluye varias funcio-
nes electrónicas que puede perso-
nalizar a su gusto. Los ajustes de
estas funciones se pueden cam-
biar utilizando el visualizador de
información múltiple, el sistema
de navegación/multimedia o en un
taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de con-
fianza.
Personalización de las funcio-
nes del vehículo
Page 493 of 614

491
8
8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
Algunos ajustes de las funciones se cambian de forma simultánea con otras funcio-
nes que se pueden personalizar. Póngase en contacto con un taller de Toyota o
taller autorizado de Toyota, o con un taller de confianza.
Ajustes que pueden modificarse usando la pantalla del sistema de navega-
ción/multimedia
Ajustes que pueden modificarse mediante los interruptores de control del conta-
dor
Ajustes que pueden modificarse en un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
Definición de símbolos: O = Disponible, = No disponible
■Contadores, medidores y visualizador de información múltiple (P.88, 92,
96, 101, 111)
ADVERTENCIA
■Durante la personalización
Puesto que el sistema híbrido debe estar
en marcha durante la personalización,
asegúrese de que el vehículo está esta- cionado en un lugar con una ventilación
adecuada. En un espacio cerrado, como
puede ser un garaje, pueden acumularse gases de escape, incl uido el perjudicial
monóxido de carbono (CO), y entrar en el
vehículo. Esto puede representar un peli- gro para la salud o incluso la muerte.
AV I S O
■Durante la personalización
Para evitar que la batería de 12 voltios se
descargue, asegúrese de que el sistema
híbrido está en marcha mientras persona- liza funciones.
Características personalizables
Función*1Ajuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Idioma*8O
Unidades*2millas (MPG)km (km/L)OOkm (L/100 km)
Tipo de contador*32 dial1 dialOSin dial
Estilo de contador*3Smart
Casual
ORobusto
Sporty
Page 494 of 614

4928-2. Personalización
Tipo de dial*7Ve lo c í m e t r oIndicador del sistema
híbridoO
Indicador EVActivadoDesactivadoO
Guía para la aceleración eco-
lógica*3ActivadoDesactivadoO
Elementos de información de
conducción (primer ele-
mento)*3Distancia
Velocidad media del
vehículoO
Tiempo transcurrido
Elementos de información de
conducción (segundo ele-
mento)*3
Tiempo transcu-
rrido
Velocidad media del
vehículoO
Distancia
Visualizador del velocímetro*4ActivadoDesactivadoO
Contenido del gadget*4Desactivado
Velocidad media del
vehículoODistancia
Tiempo transcurrido
Tipo ahorro de combustible*4Recorrido (des-
pués de arrancar)
Total (después de reini-
ciar)*5
ODepósito (después de
repostar)*6
Ahorro de combustible*3
Media total (Con-
sumo de combus-
tible medio
[después de reini-
ciar])
Media del recorrido
(Consumo de combusti-
ble medio [después de
arrancar])
O
Elementos de VIAJE A (Primer
elemento)*3Distancia
Velocidad media del
vehículoO
Tiempo transcurrido
Elementos de VIAJE A
(Segundo elemento)*3Velocidad media
del vehículo
DistanciaOTiempo transcurrido
Elementos de VIAJE B (Primer
elemento)*3Distancia
Velocidad media del
vehículoO
Tiempo transcurrido
Función*1Ajuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Page 495 of 614

493
8
8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
*1: Para más detalles sobre cada función: P.108, 112
*2: El ajuste predeterminado varía según el país.
*3: Visualizador de 12,3 pulgadas
*4: Visualizador de 7 pulgadas
*5: Seleccionando este elemento solo cambiará el gadget.
*6: Seleccionando este elemento se apagará la visualización del gadget.
*7: Visualizador de 12,3 pulgadas cuando el visualizador de 1 dial está seleccionado
*8: El ajuste varía según el país.
■Pantalla de visualización frontal*(P.118)
*: Si está instalado
Elementos de VIAJE B
(Segundo elemento)*3Velocidad media
del vehículo
DistanciaOTiempo transcurrido
Pantalla emergenteActivadoDesactivadoO
Función recordatorio del
asiento traseroActivadoDesactivadoO
Función de sugerenciaActivado
Activado (cuando esté
detenido el vehículo)OO
Desactivado
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Pantalla de visualización fron-
talActivadoDesactivadoO
Información del medidorIndicador del sis-
tema híbrido
Ta c ó m e t r oOSin contenido
Guía de ruta al destino/nombre
de la calleActivadoDesactivadoO
Visualizador del sistema de
asistencia a la conducciónActivadoDesactivadoO
BrújulaActivadoDesactivadoO
Estado de funcionamiento del
sistema de audioActivadoDesactivadoO
Función*1Ajuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Page 496 of 614

4948-2. Personalización
■Bloqueo de la puerta (P.131, 464)
■Sistema de llave inteligente y control remoto inalámbrico (P.131, 147)
■Sistema de llave inteligente (P.131, 147)
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Desbloqueo usando la llave
mecánica
Todas las puertas
se desbloquean
en un paso
La puerta del conductor
se desbloquea en un
paso y el resto de las
puertas se desblo-
quean en dos pasos
O
Función de bloqueo de las
puertas dependiente de la
velocidad
ActivadoDesactivadoOO
Función de bloqueo de las
puertas dependiente de la
posición del cambio
DesactivadoActivadoOO
Función de desbloqueo de las
puertas dependiente de la
posición del cambio
DesactivadoActivadoOO
Función de desbloqueo de las
puertas dependiente de la
puerta del conductor
ActivadoDesactivadoOO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Tiempo transcurrido antes de
que se active la función de blo-
queo automático de las puer-
tas si la puerta no se abre
después de desbloquearla
30 segundos
60 segundos
O120 segundos
Indicador acústico de recorda-
torio de puerta abierta (al blo-
quear el vehículo)
ActivadoDesactivadoO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Sistema de llave inteligenteActivadoDesactivadoOO
Desbloqueo inteligente de la
puertaTodas las puertasPuerta del conductorOO