Page 537 of 690

535
8
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
■Si le message “Frein. Régénératif limité Appuyer sur frein pour ralentir” est affi-ché
Il peut arriver que le freinage récupératif soit
restreint dans les situations suivantes. Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein pour ralentir le véhicule.
●Lorsque toute régénération supplémen-taire d’énergie électrique est inhibée, parce
que la batterie de traction est chargée à pleine capacité
●Lorsque la température de la batterie de traction est extrêmement haute ou basse
●Lorsque la température du moteur élec-trique ou du module de commande de puissance est extrêmement haute
■Si le message “Consommation élevée
Alimentation de la climatisation tempo- rairement limitée” est affiché
Mettez hors fonction tous les équipements électroniques inutiles pour réduire la
consommation électrique.
Veuillez patienter jusqu’à ce que l’alimenta- tion électrique revienne à l’état normal.
■Si le message “Panne des phares. Consultez votre concessionnaire.” est
affiché
Il est possible que les systèmes suivants soient défaillants. Faites immédiatement ins-pecter le véhicule par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable.
●Le système de projecteurs principaux à DEL
●AHS (Système de feux de route adaptatifs) (sur modèles équipés)
●Feux de route automatiques (sur modèles équipés)
■Si le message “Panne du système Voir votre concessionnaire” est affiché
Signale qu’un des systèmes suivants est
désactivé.
●PCS (Système de sécurité de pré-collision)
●LDA (Alerte de sortie de voie)
●LTA (Aide au suivi de voie)
●AHB (Feux de route automatiques) (sur
modèles équipés)
●AHS (Système de feux de route adaptatifs)
(sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
●RSA (Assistant de signalisation routière)
●BSM (Surveillance de l’angle mort) (sur
modèles équipés)
●RCTA (Alerte de trafic transversal arrière)
(sur modèles équipés)
●FHL (Feux de détresse arrière automa-
tiques)
●SEA (Aide à la sortie en sécurité) (sur
modèles équipés)
●Aide au stationnement Toyota à capteurs
(sur modèles équipés)
●PKSB (Freinage d’aide au stationnement)
(sur modèles équipés)
●RCD (Détection par la caméra arrière) (sur
modèles équipés)
Faites immédiatement inspecter le véhicule
par un concessionnaire T oyota, un réparateur
agréé Toyota ou n’importe quel réparateur
fiable.
■Si le message “Système arrêté Voir manuel utilisateur” est affiché
Signale qu’un des systèmes suivants est
désactivé.
●PCS (Système de sécurité de pré-collision)
●LDA (Alerte de sortie de voie)
●LTA (Aide au suivi de voie)
●AHB (Feux de route automatiques) (sur
modèles équipés)
●AHS (Système de feux de route adaptatifs)
(sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
●RSA (Assistant de signalisation routière)
●BSM (Surveillance de l’angle mort) (sur
modèles équipés)
●RCTA (Alerte de trafic transversal arrière)
(sur modèles équipés)
Page 538 of 690

536
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
●FHL (Feux de détresse arrière automa- tiques)
●SEA (Aide à la sortie en sécurité) (sur modèles équipés)
●Aide au stationnement Toyota à capteurs (sur modèles équipés)
●PKSB (Freinage d’aide au stationnement) (sur modèles équipés)
●RCD (Détection par la caméra arrière) (sur modèles équipés)
Appliquez les mesures de correction sui-
vantes.
• Vérifiez la tension de la batterie
• Nettoyez les capteurs radar latéraux arrière/avant de tout corps étranger ou salissures
■Si le message “Système arrêté Visibilité
faible caméra avant Voir manuel utilisa- teur” est affiché
Signale qu’un des systèmes suivants est désactivé.
●PCS (Système de sécurité de pré-collision)
●LDA (Alerte de sortie de voie)
●LTA (Aide au suivi de voie)
●AHB (Feux de route automatiques) (sur modèles équipés)
●AHS (Système de feux de route adaptatifs) (sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
●RSA (Assistant de signalisation routière)
Appliquez les mesures de correction sui-
vantes.
• Utilisez les essuie-glaces de pare-brise
pour nettoyer le pare-brise ou le débarras- ser des corps étrangers.
• Utilisez le système de climatisation pour désembuer le pare-brise.
• Fermez le capot, retirez les adhésifs, etc. susceptibles de masquer la caméra fron-tale.
■Si le message “Système arrêté Caméra avant hors plage de temp Attendre que la temp soit normale” est affiché
Signale qu’un des systèmes suivants est
désactivé.
●PCS (Système de sécurité de pré-collision)
●LDA (Alerte de sortie de voie)
●LTA (Aide au suivi de voie)
●AHB (Feux de route automatiques) (sur
modèles équipés)
●AHS (Système de feux de route adaptatifs)
(sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
●RSA (Assistant de signalisation routière)
Appliquez les mesures de correction sui-
vantes.
• Si la caméra frontale est brûlante, notam- ment après que le véhicule soit resté en stationnement au soleil, utilisez le système
de climatisation pour abaisser la tempéra- ture autour d’elle
• Si un pare-soleil était abaissé alors que le véhicule était en stationnement, selon son type, il peut arriver que la lumière du soleil
qu’il renvoie entraîne un échauffement excessif de la caméra frontale
• Si la caméra frontale est froide, notamment après que le véhicule soit resté en station-nement au froid intense, utilisez le système
de climatisation pour accroître la tempéra- ture autour d’elle
■Si le message “Système arrêté Capteur radar avant encrassé Nettoyer capteur
de radar” est affiché
Signale qu’un des systèmes suivants est désactivé.
●PCS (Système de sécurité de pré-collision)
●LDA (Alerte de sortie de voie)
●LTA (Aide au suivi de voie)
●AHB (Feux de route automatiques) (sur modèles équipés)
●AHS (Système de feux de route adaptatifs) (sur modèles équipés)
Page 539 of 690

537
8
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
●Régulateur de vitesse actif
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
●RSA (Assistant de signalisation routière)
Appliquez les mesures de correction sui-
vantes.
• Vérifiez si un corps étranger adhère au capteur radar ou à son cache, et nettoyez
ces derniers si nécessaire ( P.283)
• Il peut arriver que ce message s’affiche
lorsque vous circulez sur un itinéraire dégagé ou dans une région isolée où les véhicules et les infrastructures sont rares,
comme le désert, le milieu rural ou péri- urbain, etc.
Vous pouvez faire disparaître ce message en
circulant dans une région dense en
infrastructures, véhicules, etc.
■Si le message “Système arrêté Capteur radar av hors plage de temp Attendre que la temp soit normale” est affiché
Signale qu’un des systèmes suivants est
désactivé.
●PCS (Système de sécurité de pré-collision)
●LDA (Alerte de sortie de voie)
●LTA (Aide au suivi de voie)
●AHB (Feux de route automatiques) (sur
modèles équipés)
●AHS (Système de feux de route adaptatifs)
(sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
●RSA (Assistant de signalisation routière)
Appliquez les mesures de correction sui-
vantes.
• La température du capteur radar est hors de sa plage de fonctionnement. Attendez que la température revienne à une valeur
adéquate.
■Si le message “Système arrêté Radar avant en autocalibrage Voir manuel uti-lisateur” est affiché
Signale qu’un des systèmes suivants est
désactivé.
●PCS (Système de sécurité de pré-collision)
●LDA (Alerte de sortie de voie)
●LTA (Aide au suivi de voie)
●AHB (Feux de route automatiques) (sur modèles équipés)
●AHS (Système de feux de route adaptatifs) (sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif
●Limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
●RSA (Assistant de signalisation routière)
Appliquez les mesures de correction sui-
vantes.
• Vérifiez si un corps étranger adhère au capteur radar ou à son cache, et nettoyez
ces derniers si nécessaire ( P.283)
• Il est possible que le capteur radar soit
désaligné et qu’il se réétalonne automati- quement pendant la marche du véhicule. Continuez à rouler pendant un moment.
■Si le message “Régulateur de vitesse
indisponible Voir manuel utilisateur” est affiché
Signale qu’un des systèmes suivants est désactivé.
●Régulateur de vitesse actif
●Régulateur de vitesse
Un message s’affiche lorsque vous appuyez
plusieurs fois de suite sur le bouton d’aide à
la conduite.
Appuyez brièvement et franchement sur le
bouton d’aide à la conduite.
■Si le message “Limiteur vitesse indis-
ponible Voir manuel utilisateur” est affi- ché (sur modèles équipés)
Ce message peut apparaître lorsque la posi- tion de sélection est sur R.
Mettez la position de sélection sur D.
Un message s’affiche lorsque vous appuyez
plusieurs fois de suite sur le bouton d’aide à la conduite.
Appuyez brièvement et franchement sur le bouton d’aide à la conduite.
Page 540 of 690

538
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
■Si le message “Vigilance conducteur indisponible Voir manuel utilisateur” est affiché
L’optique de la Caméra de surveillance du
conducteur est peut être sale.
Lorsque l’optique de la caméra est sale, net- toyez-la avec un chiffon doux et sec afin de ne pas l’abîmer.
■Si le message “Vigilance conduct hors
plage de températures Attendre le retour de température normale” est affi-ché
Signale qu’un des systèmes suivants est
désactivé.
●Système de surveillance du conducteur
La température du système de surveillance
du conducteur est hors de sa plage de fonc-
tionnement. Attendez que la température
revienne à une valeur adéquate.
■Si un message est affiché indiquant la nécessité de rendre visite à un conces-sionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota ou n’importe quel réparateur fiable
Le système ou l’organe indiqué à l’écran mul- tifonctionnel est défaillant. Faites immédiate-
ment inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si un message est affiché indiquant la
nécessité d’agir sur le sélecteur rotatif
Pour éviter toute fausse manœuvre du sélec- teur rotatif ou que le véhicule se mette en mouvement sans que vous vous y attendiez,
il peut arriver qu’un message s’affiche à l’écran multifonctionnel vous demandant d’agir sur la position de sélection. Dans ce
cas, conformez-vous aux instructions du message et agissez sur la position de sélec-tion.
■Si un message est affiché indiquant la
nécessité de consulter le Manuel du propriétaire
●Si l’un des messages suivants s’affiche à l’écran multifonctionnel, conformez-vous à ses instructions.
• “Batterie faible” ( P.555) • “Vérifier système de charge Fermer capot
du port de charge Voir manuel util.” ( P.163) • “Dysfonctionnement du système de charge
Voir le manuel du propriétaire” ( P.163) • “Charge arrêtée Consommation d’énergie élevée Voir le manuel” ( P.163)
●Si l’un des messages suivants apparaît à l’écran multifonctionnel, cela peut indiquer
une défaillance. Faites immédiatement ins- pecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou
n’importe quel réparateur fiable. • “Dysfonction. Système d’ouverture/démar-rage intelligent Voir manuel.”
• “Panne système de batterie de traction” • “Panne du système d’accélérateur.”• “Panne du système de charge plug-in.”
• “Dysfonctionnemen système EV” • “Panne système changement de vitesse Eng. frein station à fond lors du stationne-
ment Voir manuel utilisateur” • “Panne syst. De chgmt. de vitesse Voir manuel util.”
• “Panne système de changement de vitesse Arrêter véhicule à un endroit sûr Voir manuel utilisateur.”
• “Panne bouton P Engager frein de station. à fond lors du station. Voir manuel util.”• “Système de changement vitesse indispo-
nible Engager frein de station. à fond lors du station. Voir manuel utilisateur”• “Batterie faible Changement vitesse
indispo. Voir manuel util.”
●Si l’un des messages suivants apparaît à
l’écran multifonctionnel, cela peut indiquer une défaillance. Arrêtez immédiatement le véhicule et prenez contact avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable.
• “Puiss.frein. faible.”
Page 541 of 690

539
8
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
NOTE
■Si le message “Consommation éle-
vée Alimentation de la climatisation temporairement limitée” s’affiche souvent
La possibilité existe que le circuit de
charge soit défaillant ou que la batterie 12 V soit en fin de vie. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si le message “Batterie faible”
s’affiche souvent
La batterie 12 V est peut-être en fin de vie. Sachant que la batterie risque de se décharger si vous ne vous en préoccupez
pas, faites-la inspecter par un concession- naire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si le message “Mainten. de la batterie traction requise chez le concession-naire” est affiché
Une intervention d’inspection ou de rem-
placement est programmée pour la batte- rie de traction. Faites immédiatement inspecter le véhicule par un concession-
naire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable.
●Continuer à utiliser le véhicule sans
faire inspecter la batterie de traction va entraîner pour le système VE une impossibilité à démarrer.
●Si le système VE ne démarre pas, pre-nez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou
n’importe quel réparateur fiable.
En cas de crevaison
Votre véhicule est dépourvu de
roue de secours, laquelle est rem-
placée par un kit de réparation
anticrevaison de secours.
Vous pouvez vous dépanner pro-
visoirement d’une crevaison cau-
sée par un clou ou une pointe
planté dans la bande de roule-
ment, avec le kit de réparation
anticrevaison de secours.
(Le kit contient un flacon de gel
anticrevaison. À usage unique, il
permet de réparer temporairement
le pneu sans retirer le clou ou la
pointe du pneu.) Selon les dom-
mages subis par le pneu à plat, il
peut arriver que sa réparation ne
soit pas possible avec le kit de
réparation anticrevaison de
secours.
Après avoir réparé temporaire-
ment le pneu avec le kit, faites
réparer ou remplacer le pneu par
un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota ou
n’importe quel réparateur fiable.
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à plat.
En roulant à plat même sur une courte dis- tance, vous risquez d’endommager le
pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation est impossible, ce qui pourrait entraîner un accident.
Page 542 of 690

540
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Arrêtez le véhicule en lieu sûr, où le
sol est dur et plat.
Serrez le frein de stationnement.
Mettez la position de sélection sur P.
Arrêtez le système VE.
Allumez les feux de détresse.
Déterminez le degré d’endommage-
ment du pneu.
Le pneu ne doit être réparé avec le kit de réparation anticrevaison de secours que si la
crevaison est causée par un clou ou une pointe plantée dans la bande de roulement.
• Ne pas retirer le clou ou la pointe du pneu. Le fait de retirer l’objet risque d’agrandir le
trou et de rendre impossible la réparation de secours avec le kit de réparation.
• Pour éviter toute perte de gel anticrevai- son, déplacez le véhicule jusqu’à ce que
la zone de crevaison soit sur le haut du pneu (si vous connaissez l’emplacement de la zone de crevaison).
■Il n’est pas possible de réparer un pneu crevé avec le kit de réparation anticre-
vaison de secours
Dans les cas suivants, le pneu ne peut pas être réparé avec le kit de réparation anticre-vaison de secours. Prenez contact avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
●Lorsque le pneu est endommagé par suite d’avoir roulé sous-gonflé
●Lorsque le pneu est entaillé ou endom-magé ailleurs que sur la bande de roule-
ment, sur le flanc par exemple
●Lorsque le pneu est visiblement sorti de la
jante
●Lorsque la bande de roulement est ouverte
sur plus de 4 mm (0,16 in.)
●Lorsque la jante est abîmée
●Lorsque plusieurs pneus à la fois sont cre- vés
●Lorsque la bande de roulement du même pneu est traversée de part en part par plus
d’un seul clou ou pointe
Avant de réparer le véhicule
Page 543 of 690
541
8
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Anneau de remorquage
Clé à boulons de roue
Kit de réparation anticrevaison de secours
■Flacon
Adhésif
Emplacement du kit de réparation anticrevaison de secours et de s
outils
Composition du kit de répara-
tion anticrevaison de secours
Page 544 of 690

542
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
■Compresseur
Manomètre
Interrupteur du compresseur
Fiche d’alimentation
Flexible
Dégonfleur
■Kit de réparation anticrevaison de secours
●Le gel anticrevaison du kit de réparation anticrevaison de secours ne peut être uti-lisé que pour réparer un seul pneu. Si le
gel anticrevaison contenu dans le flacon ou tout autre élément du kit a été utilisé et a besoin d’être rempl acé, prenez contact
avec un concessionnaire Toyota, un répa- rateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable.
●Le compresseur est réutilisable plusieurs fois.
●Le gel anticrevaison est utilisable aux tem-pératures ambiantes comprises entre -
40°C (-40°F) et 60°C (140°F).
●Le kit est exclusivem ent conçu pour les pneus de dimensions et de type montés d’origine sur le véhicule. Ne pas l’utiliser
pour des pneus de dimensions différentes de celles des pneus d’origine, ou à toute autre fin.
●Le gel anticrevaison est un produit suscep-tible de tacher les vêtements.
●Si le gel anticrevaison entre en contact avec la jante ou la carrosserie du véhicule
et n’est pas nettoyé immédiatement, il peut laisser une tache définitive. Essuyez immédiatement tout écoulement de gel
anticrevaison avec un chiffon humide.
●Lorsqu’il fonctionne, le kit de réparation est
bruyant. Ce n’est pas le signe d’un mau- vais fonctionnement.
●Ne pas utiliser pour contrôler ou corriger la pression des pneus.
■Remarque sur la vérification du kit de réparation anticrevaison de secours
●Vérifiez périodiquement la date de péremption du gel anticrevaison. La date
de péremption est indiquée sur le flacon.
●Ne pas utiliser de gel anticrevaison dont la
date de péremption est déjà expirée. Sinon, les réparations effectuées avec le kit de réparation anticrevaison de secours
risquent d’être mal réalisées.
●La durée de vie du gel anticrevaison est
limitée. La date de péremption est indiquée sur le flacon. Le gel anticrevaison doit être remplacé avant la date de péremption.
Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable pour effec-
tuer le remplacement.