Page 193 of 690

191
4
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
Il est possible d’activer ou désactiver
les fonctions suivantes:
Pour les instructions à suivre pour la person-
nalisation, consultez P.575.
Systèmes de verrouillage et
déverrouillage automatiques
des portes
FonctionUtilisation
Fonction de verrouil-
lage des portes
asservi à la vitesse
Verrouillage automa-
tique de toutes les
portes dès que le
véhicule roule à plus
de 20 km/h (12 mph)
environ.
Fonction de verrouil-
lage des portes
asservi à la position
de sélection
Verrouillage automa-
tique de toutes les
portes dès que la
position de sélection
n’est plus sur P.
Fonction de déver-
rouillage des portes
asservi à la position
de sélection
Déverrouillage auto-
matique de toutes les
portes dès que la
position de sélection
est sur P.
Fonction de déver-
rouillage des portes
asservi à la porte
conducteur
Déverrouillage auto-
matique de toutes les
portes lorsque vous
ouvrez la porte
conducteur dans les
45 secondes environ
qui suivent la mise du
contacteur de démar-
rage sur arrêt.
Hayon
Vous pouvez verrouiller/déver-
rouiller le hayon et l’ouvrir/fermer
en procédant comme suit.
AVERTISSEMENT
■Avant de prendre le volant
Vérifiez que le hayon est bien fermé. Si le hayon n’est pas bien fermé, il risque de
s’ouvrir à tout instant pendant la marche du véhicule, et de provoquer un accident.
■Précautions pendant la conduite
●Le hayon doit être fermé pendant la
marche du véhicule. Si le hayon est laissé ouvert, il risque d’entrer en collision avec des obstacles
pendant la marche du véhicule, ou des bagages risquent d’être éjectés à tout instant, et de provoquer un accident.
●Ne jamais laisser quiconque s’asseoir dans le coffre. En cas de freinage violent, d’embardée ou d’accident, la
personne risque d’être grièvement bles- sée, voire tuée.
■Présence d’enfants à bord
Respectez les préc autions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mor-telles, pourraient s’ensuivre.
●Ne pas laisser les enfants jouer dans le
coffre. Si un enfant se trouve accidentellement enfermé dans le coffre, il risque un épui-
sement dû à la chaleur ou un autre pro- blème de santé.
●Ne pas laisser un enfant s’occuper
d’ouvrir ou de fermer le hayon. En effet, le hayon risquerait de s’ouvrir/fermer à tout instant, ou de se
refermer sur les mains, les bras, la tête ou le cou de l’enfant.
Page 194 of 690

192
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
AVERTISSEMENT
■Ouverture/fermeture du hayon
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, vous risquez de vous coincer une partie du corps et de vous blesser grièvement, voire d’être tué.
●Retirez tout ce qui risque de peser sur le
hayon, comme une accumulation de neige ou de glace par exemple, avant de l’ouvrir. À défaut, le hayon pourrait se
refermer intempestivement après son ouverture.
●Avant d’ouvrir ou de fermer le hayon,
vérifiez soigneusement la sécurité des abords.
●Si des personnes sont présentes aux
alentours, assurez-vous de leur sécurité et prévenez-les de l’ouverture ou de la fermeture du hayon.
●Par fort vent, usez de prudence pour ouvrir ou fermer le hayon, car sa manœuvre peut être rendue brutale par
une violente rafale.
●Véhicules dépourvus de hayon élec- trique: Le hayon peut se refermer intem-
pestivement s’il n’est pas parfaitement ouvert. Sachant qu’il est plus difficile
d’ouvrir et fermer le hayon lorsque le véhicule est en pente et non à plat, pre-nez garde à ce qu’il ne s’ouvre et ne se
ferme pas tout seul. Assurez-vous que le hayon est parfaitement ouvert et bien verrouillé avant d’utiliser le coffre.
●Véhicules équipés d’un hayon élec-trique: Le hayon peut se refermer intem-
pestivement s’il n’est pas parfaitement ouvert, lorsque le véhicule est dans une côte abrupte.
Assurez-vous que le hayon est bien ver- rouillé avant d’utiliser le coffre.
●Lorsque vous fermez le hayon, prenez
particulièrement garde à éviter de vous faire pincer les doigts, etc.
●Pour fermer le hayon, assurez-vous d’appuyer légèrement sur sa face exté-rieure. Si vous utilisez la poignée du
hayon pour le fermer complètement, vous risquez de vous faire pincer les mains ou les bras.
●Ne pas tirer sur le vérin amortisseur du hayon (véhicules dépourvus de hayon électrique) ( P.194) ou sur le vérin
motorisé du hayon (véhicules équipés d’un hayon électrique) ( P.202) pour fermer le hayon, et ne pas non plus s’y
suspendre. En effet, vous risqueriez de vous faire pincer les mains, ou de causer la rup-
ture du vérin amortisseur du hayon (véhicules dépourvus de hayon élec-trique) ou du vérin motorisé du hayon
(véhicules équipés d’un hayon élec- trique) et de provoquer un accident.
●Si le hayon est équipé d’un porte-vélos
ou de tout autre accessoire lourd, il risque de se refermer intempestive-ment tout de suite après avoir été
ouvert, et de causer à quelqu’un des blessures aux mains, aux bras, au cou ou à la tête. Lorsque vous voulez mon-
ter un accessoire sur le hayon, il vous est recommandé d’utiliser une pièce d’origine Toyota.
Page 195 of 690

193
4
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
■Système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Portez sur vous la clé électronique pour
que cette fonction puisse être active.
1 Déverrouillage de toutes les portes
Les portes ne peuvent pas être déverrouil-
lées dans les 3 secondes qui suivent leur
verrouillage.
2 Verrouillage de toutes les portes
Vérifiez que la porte est bien fermée.
■Télécommande du verrouillage
centralisé
P. 1 8 7
■Bouton de verrouillage centralisé
des portes
P. 1 9 0
■Ouverture
Tirez le hayon vers le haut tout en
appuyant sur le bouton de son méca-
nisme d’ouverture.
■Fermeture
Abaissez le hayon avec la poignée du
hayon, et assurez-vous de bien le
pousser vers le bas, par l’extérieur,
pour le fermer.
■Éclairage de coffre
●L’éclairage de coffre s’allume à l’ouverture
du hayon.
●Si l’éclairage de coffre à bagages reste
allumé lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt, il s’éteint automati-quement après 20 minutes.
■Si le mécanisme d’ouverture du hayon
est inopérant
Il est possible de déverrouiller le hayon par l’intérieur.
1 Retirez le cache.
Pour ne pas abîmer le cache, protégez la lame du tournevis à embout plat avec un chif-
fon, comme indiqué sur la figure.
Déverrouillage et verrouillage
du hayon depuis l’extérieur
Déverrouillage et verrouillage
du hayon depuis l’intérieur
Ouverture/fermeture du hayon
(véhicules sans hayon élec-
trique)
Page 196 of 690

194
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
2 Défaites la vis et retirez le cache.
3 Manœuvrez le levier.
■Au moyen de la télécommande du
verrouillage centralisé
Appuyez longuement sur le bouton.
Le hayon électrique s’ouvre/se ferme auto-
matiquement.
Appuyez sur le bouton pendant que le hayon
électrique s’ouvre/se ferme pour arrêter la
manœuvre. Si vous appuyez de nouveau
longuement sur le bouton alors que la
manœuvre est arrêtée, le hayon effectue le
mouvement inverse.
■Utilisation du bouton de hayon
électrique au tableau de bord
Appuyez longuement sur le bouton.
Le hayon électrique s’ouvre/se ferme auto-
matiquement.
Déverrouillez le hayon avant de le
manœuvrer.
Appuyez sur le bouton pendant que le hayon
NOTE
■Vérins amortisseurs du hayon
Le hayon est muni de vérins amortisseurs qui le maintiennent en place.
Respectez les précautions suivantes. À défaut, les vérins amortisseurs du hayon risquent de subir des dommages et de ne
plus fonctionner correctement.
●N’attachez aucun objet rapporté (auto-
collant, feuille plastique ou adhésif) à la tige d’un vérin amortisseur.
●Ne pas toucher le vérin amortisseur avec des gants ou tout autre article tex-
tile.
●Ne fixez au hayon aucun autre acces- soire que des pièces Toyota d’origine.
●Ne pas poser la main sur le vérin amor-tisseur et ne pas forcer dessus latérale-ment.
Ouverture/fermeture du hayon
(véhicules équipés d’un hayon
électrique)
Page 197 of 690

195
4
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
électrique s’ouvre/se ferme pour arrêter la
manœuvre. Si vous appuyez de nouveau
longuement sur le bouton alors que la
manœuvre est arrêtée, le hayon effectue le
mouvement inverse.
■Ouverture du hayon au moyen du
bouton de mécanisme d’ouver-
ture du hayon
Quand le hayon est déverrouillé:
Appuyez sur le bouton du mécanisme
d’ouverture du hayon.
Quand le hayon est verrouillé: Tout en
portant la clé électronique sur vous,
appuyez longuement sur le bouton de
mécanisme d’ouverture du hayon.
Le hayon électrique s’ouvre automatique-
ment.
Appuyez sur le bouton pendant que le hayon
s’ouvre pour arrêter la manœuvre. Appuyez
une nouvelle fois sur le bouton pour que le
hayon s’ouvre automatiquement.
■Utilisation du bouton de hayon
électrique au hayon
Fermeture
Appuyez sur le bouton.
Le hayon électrique se ferme automatique-
ment.
Appuyez sur le bouton pendant que le hayon
se ferme pour arrêter la manœuvre.
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton
alors que la manœuvre est arrêtée, le hayon
effectue le mouvement inverse.
Refermez le hayon et verrouillez
toutes les portes (fonction de ver-
rouillage après fermeture)
Si vous portez la clé électronique sur vous,
appuyez sur le bouton.
Après avoir appuyé sur le bouton, un délai
de 30 secondes environ s’écoule avant que
le hayon électrique ne se referme si la clé se
trouve dans la zone de détection. ( P.205)
Après avoir appuyé sur le bouton, la hayon
électrique se referme si la clé électronique
sort de la zone de détection.
De même, si vous rapprochez à nouveau la
clé électronique du hayon électrique, qu’elle
se trouve dans la zone de détection, la fer-
meture du hayon s’interrompt.
Le signal sonore produit un son différent
qu’en temps normal et le hayon électrique
entame sa manœuvre de fermeture automa-
tique. Lorsque le hayon électrique est fermé,
toutes les portes se verrouillent simultané-
ment et leur verrouillage est confirmé par les
Page 198 of 690

196
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
signaux de fonctionnement.
Si vous appuyez sur le bouton pendant que
le hayon électrique est en train de se fermer,
il s’arrête dans sa manœuvre.
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton
alors que la manœuvre est arrêtée, le hayon
effectue le mouvement inverse.
■Fermeture du hayon par sa poi-
gnée
Abaissez le hayon avec sa poignée,
puis un signal sonore se déclenche et il
se ferme automatiquement.
■Utilisation du capteur de pied
(hayon électrique mains libres)
(sur modèles équipés)
Pour ouvrir/fermer le hayon électrique
mains libres, assurez-vous que le
contacteur de démarrage est sur
ARRÊT, que la manœuvre du hayon
électrique mains libres est activée
( P.198) et que vous portez sur vous
une clé électronique.
1 Avec la clé électronique sur vous,
tenez-vous à portée de détection du
système d’accès et de démarrage
“mains libres”, soit à environ 50 à
70 cm (19,7 à 27,6 in.) du pare-
chocs arrière.
Capteur de pied
Périmètre de détection fonctionnelle
du hayon électrique mains libres
Périmètre de détection fonctionnelle
du système d’accès et de démar-
rage “mains libres” ( P.205)
2 Approchez votre pied à 10 cm
(3,9 in.) environ du pare-chocs
arrière, puis retirez-le.
• Effectuez cette action du pied en
l’espace d’une seconde.
• Toute manœuvre du hayon élec-
trique mains libres est neutralisée
tant que votre pied est détecté sous
le pare-chocs arrière.
• Il ne faut pas qu’il y ait contact entre
votre pied et le pare-chocs arrière
pour que la manœuvre du hayon
électrique mains libres soit possible.
• Si une autre clé électronique est
détectée dans l’habitable ou le coffre
à bagages, il peut arriver que l’action
Page 199 of 690

197
4
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
soit plus longue qu’en temps normal.
Capteur de pied
Périmètre de détection fonctionnelle
du hayon électrique mains libres
3 Lorsque le capteur de pied détecte
un mouvement de pied, le signal
sonore retentit, et lorsque le pied
est retiré, le hayon s’ouvre ou se
ferme automatiquement.
Le signal sonore peut être désactivé avec la fonction de personnalisation. ( P.575)
Si vous passez le pied sous le pare-chocs
arrière pendant que le hayon électrique est en train de manœuvrer, il arrête son mouve-ment.
Si vous passez de nouveau le pied sous le
pare-chocs alors que la manœuvre est arrê- tée, le hayon effectue le mouvement inverse.
■Éclairage de coffre
●L’éclairage de coffre s’allume à l’ouverture du hayon.
●Lorsque le contacteur de démarrage est sur arrêt, l’éclairage s’éteint automatique-
ment après 20 minutes.
■Mécanisme de fermeture du hayon
Si le hayon reste entrouvert, son mécanisme de fermeture automatique le ferme automati-quement et complètement.
Quel que soit l’état du contacteur de démar-
rage, le mécanisme de fermeture automa- tique du hayon intervient.
■Conditions de manœuvre du hayon électrique
Le hayon électrique peut s’ouvrir et se fermer automatiquement dans les conditions sui-
vantes:
●Quand le système de hayon électrique est
activé. ( P.204)
●Lorsque le contacteur de démarrage est
sur MARCHE, en plus des conditions décrites ci-dessus pour les manœuvres d’ouverture, le hayon s’ouvre dans
n’importe laquelle des conditions sui- vantes:• Vous serrez le frein de stationnement
• Vous appuyez sur la pédale de frein • La position de sélection est sur P.
■Manœuvre du hayon électrique
●L’ouverture/fermeture du hayon est confir-mée par un signal sonore et le double cli-gnotement des feux de détresse.
●Lorsque le système de hayon électrique est désactivé, le hayon électrique est ino-
pérant, mais il peut toujours être ouvert et fermé à la main.
●Lorsque le hayon électrique s’ouvre auto-matiquement, si une anomalie est détectée causée par une personne ou un objet, la
manœuvre s’arrête.
■Protection anti-pincement
Des capteurs sont dis posés des deux côtés du hayon électrique. Si quoi que ce soit fait obstruction au hayon électrique pendant qu’il
se ferme, il s’arrête ou fait automatiquement mouvement dans le sens inverse.
■Protection antichute
Si vous forcez sur le hayon électrique pen- dant sa manœuvre d’ouverture automatique, il s’arrête dans son mouvement pour lui éviter
de se refermer violemment.
Page 200 of 690

198
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
■Aide à la fermeture du hayon
Si vous abaissez le hayon d’un geste de la main lorsqu’il est arrêté en position ouverte, il se ferme automatiquement.
■Fonction de verrouillage de réserve du
hayon
Cette fonction permet de réserver le verrouil- lage de toutes les portes, au préalable, lorsque le hayon électrique est ouvert.
Lorsque vous appliquez la procédure sui-
vante, toutes les portes se verrouillent à l’exception du hayon électrique, puis ce der-nier se verrouille également en même temps
qu’il se ferme.
1 Fermez toutes les portes, à l’exception du hayon.
2 Pendant la fermeture du hayon élec- trique, verrouillez les portes à l’aide du
système d’accès et de démarrage “mains libres” depuis les portes latérales ( P.187) ou avec la télécommande du
verrouillage centralisé. ( P.187)
La fermeture et le verrouillage de toutes les portes sont confirmés par les signaux de fonctionnement ( P.188).
●Si vous posez la clé électronique à l’inté- rieur du véhicule après avoir lancé la
manœuvre de fermeture par la fonction de verrouillage de réserve des portes, la clé électronique risque de se trouver enfermée
dans le véhicule.
●Si le hayon électrique ne se ferme pas
complètement du fait du déclenchement de la protection anti-pincement, etc., alors qu’il en cours de fermeture automatique
par la fonction de verrouillage de réserve des portes, cette dernière est annulée et toutes les portes se déverrouillent.
●Avant de quitter le véhicule, assurez-vous que toutes les portes sont fermées et ver-
rouillées.
■Fonction de verrouillage après ferme- ture
Lorsque le hayon électriq ue est ouvert, cette fonction s’occupe de le fermer puis de ver-
rouiller simultanément toutes les portes.
Lorsque les procédures s uivantes sont appli- quées et qu’aucune des clés électroniques ne se trouve à l’intérieur du véhicule, toutes
les portes se verrouillent lorsque le hayon électrique est complètement fermé.
1 Fermez toutes les portes, à l’exception du hayon électrique.
2 Tout en portant sur vous une clé électro-
nique, appuyez sur le bouton en
partie basse du hayon électrique
( P.195).
Le signal sonore produit un son différent qu’en temps normal et le hayon électrique
entame sa manœuvre de fermeture automa- tique. Lorsque le hayon électrique est fermé, toutes les portes se verrouillent simultané-
ment et leur verrouillage est confirmé par les signaux de fonctionnement.
Le système à double verrouillage est inopé- rant à cet instant.
■Situations dans lesquelles la fonction
de verrouillage après fermeture peut ne pas intervenir correctement
Dans les situations sui vantes, ils peut arriver que la fonction de verrouillage après ferme-
ture n’intervienne pas correctement:
●Si vous appuyez sur le bouton en
partie basse du hayon électrique ( P.195)
avec la même main que celle tenant une
clé électronique
●Si vous appuyez sur le bouton en
partie basse du hayon électrique ( P.195)
alors que la clé électronique est dans un
sac, etc., posé au sol
●Si vous appuyez sur le bouton en
partie basse du hayon électrique ( P.195)
alors que la clé électronique n’est pas
proche du véhicule.
■Conditions de fonctionnement du hayon électrique mains libres (véhi-cules équipés d’un hayon électrique
mains libres)
Le hayon électrique mains libres s’ouvre/se ferme automatiquement lorsque les condi-tions suivantes sont réunies:
●La manœuvre du hayon électrique mains