Page 89 of 276

87
Turvalisus
5Kaassõitja turvapadi VÄLJAS
Lapse turvalisuse tagamiseks PEAB
eesmise kaassõitja turvapadja
deaktiveerima siis, kui vastavale eesmise
kaassõitja istmele on paigaldatud „seljaga
sõidusuunas” turvatool. Vastasel juhul võib
laps turvapadja avanemisel tõsiselt või
surmavalt vigastada saada.
Sõidukid, millele ei ole väljalülitamise
/ uuesti aktiveerimise nuppu
paigaldatud
„Seljaga sõidusuunas“ turvatooli
paigaldamine eesmise kaassõitja istmele on
rangelt keelatud - turvapadja avanemisel on
oht saada tõsiseid vigastusi ja isegi surra.
Eesmise kaassõitja turvapadja
deaktiveerimine / uuesti aktiveerimine
Eesmise kaassõitja turvapadjaga varustatud
autodel asub vastav lüliti kindalaekas.
Kui süüde on väljas.
► T urvapadja deaktiveerimiseks keerake lülitis
olev võti asendisse „ OFF“ („VÄLJAS“). ►
Selle taasaktiveerimiseks keerake võti
asendisse „ ON
“ („SEES“).
Kui süüde on sees.
See hoiatustuli süttib ja jääb põlema
selleks, et anda märku deaktiveerimisest.
Või
See hoiatustuli süttib umbes 1 minutiks,
et anda märku aktiveerimisest.
Turvatool tagaistmel
„Seljaga sõidusuunas” ja „näoga
sõidusuunas”
Kui „seljaga sõidusuunas” või „näoga
sõidusuunas“ turvatool on paigaldatud
tagaistmele, lükake esiistet ettepoole ja
tõstke seljatugi üles nii, et näoga või seljaga
sõidusuunas turvatoolis istuva lapse jalad ei
ulatuks vastu esiistet.
Keskmine tagaiste
Tugijalaga turvatooli ei tohi paigaldada
keskmisele tagaistmele .
Soovitatavad turvatoolid
Kolmepunkti turvavöö abil kinnitatavate
turvatoolide valik.
Grupp 0+: vastsündinu kuni 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Paigaldatakse „seljaga sõidusuunda“.
Grupid 2 ja 3: 15 - 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Saab kinnitada ISOFIX-kinnituskohtadesse. Last hoiab kinni turvavöö.
Rohkem kui 25 kg kaaluvate laste korral võib kasutada eemaldatava seljatoega versiooni.
Ent parima kaitse tagamiseks kasutage kõigi kuni 36 kg kaaluvate laste jaoks seljatoega istumisalust.
Page 90 of 276

88
Turvalisus
„ISOFIX“ kinnituskohad
Allpool nimetatud istmed on varustatud ISOFIX-
iga ühilduvate kinnituskohtadega:
* Olenevalt riigist, kus sõidukit müüakse.
Iga istme kinnituskohad koosnevad kolmest
rõngast, millele osutavad järgnevad märgistused.
–
Kaks rõngast
A, mis asuvad seljatoe ja
istmeosa vahel.
ISOFIX-turvatoolidel olevad 2 riivi kinnitatakse
nende külge. –
Üks istme taga asuv rõngas
B,
mida
tuntakse nimega ÜLEMINE KINNITUS, ja
mida kasutatakse ülemise rihmaga toolide
kinnitamiseks.
Esiistmed
Tagaistmed
Süsteem takistab eest tuleva kokkupõrke korral
turvatooli ümberminekut.
ISOFIX-kinnitussüsteem tagab turvatooli kindla,
tugeva ja kiire kinnitamise sõidukisse.
Turvatooli kinnitamiseks ÜLEMISE KINNITUSE
rõngasse:
► enne turvatooli paigaldamist sellele istmele
eemaldage peatugi ja pange see ära (pärast
turvatooli eemaldamist pange peatugi tagasi);
►
viige turvatooli rihm istme seljatoe taha,
peatoe 2 kinnituskoha vahele;
►
kinnitage ülemise rihma haak rõngasse B
;
►
pingutage ülemist rihma.
ISOFIX-turvatooli paigaldamisel
istmepingi vasakule tagaistmele lükake
enne istme kinnitamist keskmise istme
turvavööd sõiduki keskosa poole, et mitte
takistada turvavöö tööd.
Sõidukis olev valesti paigaldatud
turvatool vähendab lapse turvalisust
liiklusõnnetuse korral.
Järgige rangelt turvatooliga kaasasolevas
paigaldusjuhendis olevaid juhtnööre.
Teie sõidukisse ISOFIX-turvatoolide paigaldamise võimaluste kohta leiate
teavet koondtabelist.
Soovitatavad ISOFIX-turvatoolid
Tutvuge ka turvatooli tootja paigaldusjuhistega, et uurida, kuidas
turvatooli paigaldada ja eemaldada.
Page 91 of 276

89
Turvalisus
5RÖMER Baby-Safe Plus ja selle ISOFIX-alus
(suurusklass: E)
Grupp 0+: vastsündinu kuni 13 kg
Paigaldatakse „seljaga sõidusuunda“ ISOFIX- aluse abil, mis kinnitub rõngastesse A.
Paigaldatakse ainult kaasreisija istmele või külgmistele tagaistmetele.
Alusel on reguleeritava kõrgusega tugijalg, mis toetub sõiduki põrandale.
Seda turvatooli saab kinnitada ka turvavöö abil. Sellisel juhul kasutatakse ainult
raami, mis tuleb kinnitada sõidukiistmele kolmepunktilise turvavööga.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(suurusklass: B1)
Grupp 1: 9 - 18 kg
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(suurusklass: B1)
Grupp 1: 9 - 18 kg
Asetatakse ainult „näoga sõidusuunas“.
Kinnitub ülemise rihma abil nii rõngastesse A
kui ka rõngasse
B
, millele viidatakse nimega
TOP TETHER.
Paigaldatakse ainult kaasreisija istmele
või külgmistele tagaistmetele. Külgmise
tagaistme peatugi peab olema maksimaalselt tõstetud.
3 kallet: isteasend, puhkeasend ja pikaliasend.
Seda turvatooli võib kasutada ka ilma ISOFIX kinnituskohata istmetele Sellisel juhul tuleb
turvatool kinnitada istme külge kolmepunkti- turvavööga. Reguleerige sõiduki esiiste
sellisesse asendisse, et lapse jalad ei ulatuks vastu seljatuge.
i-Size-turvatoolid
i-Size-turvatoolidel on kaks lukustit, mis
kinnitatakse kahte rõngasse A.
Lisaks on neil i-Size turvatoolidel:
–
kas ülemine rihm, mis kinnitub rõnga B
külge;
–
või tugijalg, mis toetub põrandale ja ühildub
i-Size tooli jaoks heaks kiidetud asukohaga.
Nende eesmärk on takistada turvatooli
ümberminekut kokkupõrke korral.
Põhjalikumat infot ISOFIX-kinnituste kohta
leiate vastava jaotise alt.
Page 92 of 276
90
Turvalisus
Universaalsete, ISOFIX ja i-Size turvatoolide paigaldamine
Kooskõlas Euroopa määrustega näitab käesolev tabel või\
malusi selliste lapseistemete paigaldamiseks, mis kinnitatakse turvavö\
öga, ja millel on
universaalne tüübikinnitus; (a) samuti suurimate ISOFIX ja i-Size lapseistmete paigaldamine sõiduki ISOFIX kinnituskohtadega varustatud istmetele.
Istmete numbrid
Esiistmed Tagaistmed
13456
3 1456
Eesmise kaassõitja turvapadi -Deaktiveeritud
"VÄLJAS" (b) Aktiveeritud
"SEES" (c) -
--
Universaalse (a)
lapseistmega ühilduv asend ei
jah (e) (h) jah (e) (i) jahjah (f) jah
i-Size lapseistmega ühilduv asend ei
jah jaheijah
TOP TETHER (ÜLEMISE KINNITUSE) konksuga varustatud asend ei
jah jaheijah
„Turvahälli“ tüüpi lapseiste eieieieiei
„Seljaga sõidusuunas“ ISOFIX
lapseiste ei
R3 (d) eiR2 eiR2
„Näoga sõidusuunas“ ISOFIX
lapseiste ei
F3 (d) F3eiF3
Page 93 of 276

91
Turvalisus
5Istmete numbrid
Esiistmed Tagaistmed
13456
3 1456
Eesmise kaassõitja turvapadi -Deaktiveeritud
"VÄLJAS" (b) Aktiveeritud
"SEES" (c) -
--
Istumisalus eiB3 (g) B3B3B3
Eeskirjad:
–
Tüübiga i-Size ühilduv asend ühildub ka tüüpidega R1, R2 ja F2X, F2, B2.
–
Tüübiga R3 ühilduv asend ühildub ka tüüpidega R1 ja R2.
–
Tüübiga R2 ühilduv asend ühildub ka tüübiga R1.
–
Tüübiga F3 ühilduv asend ühildub ka tüüpidega F2X ja F2.
–
Tüübiga B3 ühilduv asend ühildub ka tüübiga B2.
(a) Universaalne turvatool: turvatool, mida saab turvavöö abil kõik\
idesse sõidukitesse paigaldada.
(b) „Seljaga sõidusuunas “ lapseistme paigaldamiseks sellele istmele peab eesmise kaassõitja turvapadi olema deaktiveeritud („ VÄLJAS“).
(c) Selle istme korral on lubatud ainult „ näoga sõidusuunas“ lapseiste ja sellisel juhul peab eesmise kaassõitja turvapadi olema aktiveeritud („ SEES“).
(d) Kallutage istme seljatugi 45°-ni, siis paigaldage turvatool.
Tõstke seljatugi üles, kuni see puutub vastu turvatooli seljatuge.\
(e) Reguleeritava kõrgusega istmete korral pange iste kõrgeimasse asen\
disse.
(f) Tugijalaga turvatooli ei tohi paigaldada keskmisele tagaistmele.
(g) Sõiduki iste peab olema võimalikult taga.
(h) Universaalsele turvatoolile: grupid 0, 0+, 1, 2 & 3.
(i) Universaalsele turvatoolile: ainult grupid 1, 2 & 3.
Page 94 of 276

92
Turvalisus
Ärge ajage punast lapseluku nuppu segi
musta värvi turvalukustusnupuga.
Elektriline lapse turvalukk
Kaugjuhitav süsteem tagauste avamise
takistamiseks seestpoolt.
Aktiveerimine/deaktiveerimine
► Kui süüde on sees, vajutage lapseluku
aktiveerimiseks/deaktiveerimiseks seda nuppu.
VõtiIste, millele on keelatud lapse istet
paigaldada.
Eesmise kaassõitja turvapadi
deaktiveeritud.
Eesmise kaassõitja turvapadi
aktiveeritud.
Turvavööga kinnitatava ja universaalse tüübikinnitusega „seljaga
sõidusuunas“ ja/või „näoga sõidusuunas“
turvatooli (grupid 0, 0+, 1, 2 ja 3)
paigaldamiseks sobiv iste.
Turvavööga kinnitatava ja universaalse tüübikinnitusega „näoga sõidusuunas“
turvatooli
(ainult grupid 1, 2 ja 3)
paigaldamiseks sobiv iste.
Iste, mille puhul on i-Size lapseistme
kinnitamine lubatud.
Istme asend, mille puhul on „ „näoga
sõidusuunas“ i-Size lapseistme
kinnitamine lubatud.
ÜLEMISE KINNITUSE kinnituskoha
olemasolu seljatoe tagaküljel;
universaalse ISOFIX lapseistme kinnitamine
on lubatud.
ÜLEMISE KINNITUSE kinnituskoha
olemasolu seljatoe tagaküljel; „näoga
sõidusuunas“ universaalse ISOFIX
lapseistme kinnitamine on lubatud.
„Seljaga sõidusuunas“ ISOFIX turvatool:
–
R1
: ISOFIX lapseiste imikule;
–
R2
: ISOFIX vähendatud suurusega
lapseiste;
–
R3
: ISOFIX suure suurusega turvatool.
„Näoga sõidusuunas“ ISOFIX turvatool:
–
F2X
: ISOFIX lapseiste väikelastele ;–
F2
: ISOFIX vähendatud suurusega turvatool;
–
F3
: ISOFIX täispikkuses turvatool.
Lapse turvaiste:
–
B2
: vähendatud kõrgusega lapse turvaiste..
–
B3
: täiskõrgusega lapse turvaiste.
Manuaalne lapselukk
Süsteem takistab tagumise ukse avamist selle
seesmist käepidet kasutades.
Punane nupp asub mõlema tagaukse postil (ja
on sildiga tähistatud).
Lukustamine/avamine
► Lukustamiseks pöörake punast juhtseadet
võimalikult kaugele, kasutades selleks
integreeritud võtit: •
paremale vasakul tagauksel;
•
vasakule paremal tagauksel.
►
A
vamiseks pöörake seda vastupidises
suunas.
Page 95 of 276
93
Turvalisus
5
Ärge ajage punast lapseluku nuppu segi
musta värvi turvalukustusnupuga.
Elektriline lapse turvalukk
Kaugjuhitav süsteem tagauste avamise
takistamiseks seestpoolt.
Aktiveerimine/deaktiveerimine
► Kui süüde on sees, vajutage lapseluku
aktiveerimiseks/deaktiveerimiseks seda nuppu.
Kuvatakse lapseluku aktiveerimist/
deaktiveerimist kinnitav teade.
Kui näidikutuli põleb, on lapselukk aktiivne.
Aktiivse lapseluku korral on võimalik uksi jätkuvalt väljastpoolt avada.
See süsteem on sõltumatu ega asenda
üheski olukorras kesklukustust.
Kontrollige lapseluku olekut iga kord süüte
sisselülitamisel.
Sõidukist väljudes (ka korraks) hoidke
elektroonilist võtit alati enda juures.
Tugeva kokkupõrke korral lülitub elektriline
lapselukk automaatselt välja, et tagaistmetel
reisijad sõidukist väljuda saaksid.
Page 96 of 276

94
Juhtimine
Nõuanded juhtimiseks
► Täitke liikluseeskirju ja olge tähelepanelik
olenemata liiklusoludest.
►
Jälgige oma keskkonda ja hoidke käed
roolil, et olla igal hetkel ja igas olukorras valmis
reageerima.
►
Sõitke sujuvalt, ennetage pidurdusi ja hoidke
pikemat ohutut vahemaad, eriti halva ilma korral.
►
Peatage sõiduk, kui peate tegema
midagi, mis vajab põhjalikku tähelepanu (nt
reguleerimine).
►
Pikemate reiside korral on soovitatav puhata
iga kahe tunni tagant.
Tähtis!
Ärge laske kunagi mootoril töötada
suletud, ilma piisava ventilatsioonita
kohas. Sisepõlemismootorite töö tekitab
mürgiseid heitgaase, näiteks süsinikoksiidi.
See on mürgine või lausa eluohtlik!
Väga karmides talvistes oludes, kui
välistemperatuur on alla -23 °C, laske
mootoril enne liikuma hakkamist 4 minutit
tühikäigul töötada, et tagada sõiduki
mehhaaniliste osade (mootor ja käigukast)
korralik töö ja pikaealisus.
Ärge sõitke, kui seisupidur on
rakendatud. Pidurisüsteemi
ülekuumenemise ja kahjustumise oht!
Ärge parkige sõidukit ega jätke
mootorit töötama kergestisüttival
pinnal (nt kuivanud rohi, maha langenud
lehed).Sõiduki väljalaskesüsteem on väga
tuline isegi mitu minutit pärast mootori
seiskamist. Tuleoht!
Ärge kunagi jätke töötava mootoriga
sõidukit järelevalveta. Kui peate
töötava mootoriga sõidukist väljuma,
rakendage seisupidur ja viige käigukast
vabakäigu asendisse või asendisse N või P
(olenevalt käigukasti tüübist).
Ärge kunagi jätke lapsi omapead
autosse.
Üleujutatud teedel
Soovitame tungivalt mitte sõita üleujutatud teel,
sest see võib sisepõlemis- või elektrimootorit,
käigukasti ja sõiduki elektrisüsteeme tõsiselt
kahjustada.
Kui peate tingimata üleujutatud teel sõitma.
► Kontrollige, et vee sügavus ei ületaks 15 cm,
arvestades ka teiste sõitjate tekitatud laineid.
►
Deaktiveerige funktsioon Stop & Start.
►
Sõitke võimalikult aeglaselt, kuid vältige
mootori väljasuremist. Ärge mingil juhul ületage
kiirust 10
km/h.
►
Ärge peatuge ja ärge mootorit välja lülitage.
Niipea kui tingimused võimaldavad, pidurdage
üleujutatud teelt lahkudes kergelt mitu korda, et
kuivatada pidurikettaid ja -klotse.
Kui teil on oma sõiduki seisukorra suhtes
kahtlusi, pöörduge CITROËN esindusse või
volitatud töökotta.
Pukseerimine
Haagisega sõitmine esitab pukseerivale
sõidukile suuremad nõudmised ja tuleb
olla eriti hoolikas.
Ärge ületage maksimaalset veetava
haagise massi.
Merepinnast kõrgemal: iga 1000 meetri
kohta vähendage maksimaalset koormust
10%; madalam õhutihedus merepinnast
kõrgemal vähendab mootori jõudlust.
Uus sõiduk: ärge vedage haagist enne,
kui sõiduk on läbinud vähemalt 1000
kilomeetrit.
Kui välistemperatuur on kõrge, laske
mootoril pärast sõiduki peatamist 1–2
minutit töötada, et selle jahtumist kiirendada.
Enne sõitmise alustamist
Koormus haakepunktile
► Jagage pukseeritav koormus nii, et raskemad
esemed paikneksid haagise teljele nii lähedal
kui võimalik ning raskus haakepunktil (sõidukiga
ühendamise kohas) oleks lähedal suurimale
lubatud koormusele, samas ilma seda ületamata.
Rehvid
► Kontrollige pukseeriva sõiduki rehvirõhku
ja kindlustage rõhu püsimine ettenähtud tasemel.
Valgustus
► Kontrollige järelveetava haagise
elektrisüsteemide korrasolekut ja sõiduki
esitulede kõrgust.
Kui kasutate CITROËN originaaltiislit,
blokeerub tagurdamisel parkimise
abisüsteem helisignaali kõlamise vältimiseks
automaatselt.
Juhtimise ajal
Mootori jahutussüsteem
Haagise ülesmäge pukseerimine põhjustab
mootori jahutusvedeliku temperatuuri tõusu.
Suurim lubatud pukseeritav koormus tõusudel
sõltub kaldenurgast ning välistemperatuurist.