Page 65 of 376

63
Se três tentativas consecutivas de fecho
da capota elétrica resultarem na inversão
da Proteção contra entalamentos, a
Proteção contra entalamentos é desati-
vada e a capota elétrica deve ser fechada
no Modo manual.
CAPÔ
Abrir o capô
Solte ambos os fechos do capô.Localizações dos fechos do capô
Levante o capô e localize o fecho de segu-
rança, que se encontra a meio da abertura do
capô. Empurre o fecho de segurança para o
lado esquerdo do veículo para abrir o capô. Poderá ter de empurrar ligeiramente o capô
para baixo antes de empurrar o fecho de
segurança. Insira a haste de apoio na
ranhura do capô.
Fechar o capô
Para fechar o capô, retire a haste de apoio do
painel e encaixe-a no retentor. Baixe o capô
devagar. Tranque ambos os fechos do capô.
BAGAGEIRA TRASEIRA
É possível destrancar a bagageira traseira
através de um dos seguintes métodos:
Chave mecânica
Chave inteligente de entrada sem chave
remota (se equipado)
Interruptor do fecho centralizado nas
portas dianteiras (se equipado)
Manípulo da bagageira Keyless
Enter-N-Go (se equipado)
Para abrir a bagageira, agarre no manípulo
da bagageira.
Manípulo da bagageira
AVISO!
Certifique-se de que o capô está
devidamente fechado antes de conduzir o
veículo. Se o capô não estiver totalmente
fechado, pode abrir-se quando o veículo
estiver em andamento e bloquear a
visibilidade. O não cumprimento deste
aviso pode provocar ferimentos graves ou
morte.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 63
Page 66 of 376

CONHECER O VEÍCULO
64
NOTA:
Feche a janela rebatível traseira antes de
tentar fechar a bagageira (apenas modelos
com capota rígida).
NOTA:
Poderá ser necessário limpar as dobradiças da
bagageira e as cintas de limitação se se ouvir uma
chiadeira ao abrir a bagageira. A acumulação
progressiva no braço da cinta de limitação pode
provocar a falha da cinta de limitação e fazer com
que seja necessária a sua substituição. Para mais
informações sobre os procedimentos de limpeza
do veículo, consulte "Interiores" em "Assistência e
manutenção".
EQUIPAMENTO INTERNO
Tomadas de alimentação elétrica
Há duas tomadas elétricas auxiliares de 12
Volt (13 Amp) que podem alimentar acessó-
rios concebidos para usar com os adapta-
dores de tomada de alimentação padrão.
A tomada de alimentação dianteira situa-se
no centro do painel de instrumentos, por
baixo dos controlos da climatização, e é
ativada pelo interruptor de ignição. Esta
tomada tem corrente quando o interruptor de
ignição está na posição ON (Ligado) ou ACC
(Acessórios).Tomada de alimentação dianteira Nos veículos equipados com um subwoofer
traseiro, há uma segunda tomada de alimen-
tação na área de carga traseira que é alimen-
tada diretamente pela bateria do veículo.
Tomada de alimentação da área de carga traseira
AVISO!
Se conduzir com a janela rebatível aberta,
os gases tóxicos do escape podem entrar
para o interior do veículo. Estes fumos
podem prejudicar o condutor e os
passageiros. Mantenha a janela rebatível
fechada quando estiver a operar o veículo.
ATENÇÃO!
Não pressione a escova do
limpa-para-brisas traseiro quando fechar a
janela rebatível traseira dado o risco de
danificar a escova.
AVISO!
Para evitar ferimentos graves ou fatais:
Não insira objetos nos encaixes.
Não toque com as mãos molhadas.
Feche a tampa quando não estiver a ser
utilizada.
Se esta tomada for indevidamente utili-
zada, pode causar um choque elétrico e
avarias.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 64
Page 67 of 376

65
(Continuação)
Inversor de potência — Se equipado
Existe uma tomada inversora de 230 Volts,
150 Watts, localizada na parte de trás da
consola central, que converte corrente CC
em corrente CA.
Esta tomada pode alimentar telemóveis,
equipamentos eletrónicos e outros disposi-
tivos de baixa tensão que requerem uma
alimentação até 150 Watts. Algumas
consolas de jogos de vídeo topo de gama
excedem este limite de potência, assim
como a maioria das ferramentas elétricas.Inversor de potência
O inversor de potência foi concebido com
uma proteção integrada contra sobrecarga.
Se a potência nominal de 150 Watts for
ultrapassada, o inversor de potência
desliga-se automaticamente. Depois de o
ATENÇÃO!
Não exceda a potência máxima de 160 Watts
(13 Amps) a 12 Volts. Se o valor nominal da
corrente de 160 Watt (13 Amp) for excedido,
o fusível que protege o sistema terá de ser
substituído.
As tomadas de alimentação destinam-se
apenas a fichas de acessórios. Não insira
quaisquer outros objetos nas tomadas de
alimentação, pois isto irá danificar a
tomada e queimar o fusível. Uma utili-
zação inadequada da tomada de alimen-
tação poderá causar danos não cobertos
pela Garantia Limitada de Veículo Novo.
ATENÇÃO!
Muitos acessórios que podem ser ligados
à tomada, mesmo quando não estão a
ser utilizados (por exemplo, telemóveis,
etc.), retiram energia da bateria do
veículo. Se tais acessórios estiverem
ligados durante muito tempo, a bateria
do veículo pode descarregar o suficiente
para degradar a respetiva vida útil e/ou
impedir o arranque do motor.
Os acessórios que consomem mais
energia (por exemplo, malas térmicas,
aspiradores, luzes, etc.) degradam a
bateria ainda mais rapidamente. Utilize
tais acessórios apenas de forma intermi-
tente e com a maior cautela.
Depois da utilização de acessórios de
alto consumo ou de longos períodos em
que o veículo não é posto a funcionar
(com acessórios ainda ligados à
tomada), o veículo deve ser conduzido
durante um espaço de tempo suficiente
para permitir ao alternador recarregar a
bateria.
As tomadas de alimentação destinam-se
apenas a fichas de acessórios. Não
suspenda qualquer tipo de acessório ou
suporte para acessório na ficha. A utili-
zação incorreta da tomada de alimen-
tação pode causar danos.
ATENÇÃO! (Continuação)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 65
Page 68 of 376

CONHECER O VEÍCULO
66
dispositivo elétrico ter sido removido da
tomada, o inversor reinicia automatica-
mente. Se a potência nominal ultrapassar
cerca de 170 Watts, o inversor de potência
terá de ser reiniciado manualmente.
Interruptores auxiliares — Se equipado
Os quatro interruptores auxiliares localizados
no grupo de interruptores inferior do painel
de instrumentos podem ser utilizados para
alimentar vários dispositivos elétricos. É
possível configurar a funcionalidade dos
interruptores auxiliares através das defini-
ções do Uconnect.Todos os interruptores podem ser configu-
rados da seguinte forma:
Switch type operation
(Operação do tipo de
interruptor): Latching (Fecho) ou Momen-
tary (Momentâneo)
Power source (Fonte de alimentação):
Battery (Bateria) ou Ignition (Ignição)
Ability to hold last state across key cycles
(Capacidade de reter o último estado entre
os ciclos de chave): On (Ligado) ou Off
(Desligado)
Interruptores auxiliares
NOTA:
As condições de manutenção do último
estado são cumpridas quando o tipo de inter-
ruptor está definido para fecho e a fonte de
alimentação está definida para ignição. Para obter mais informações, consulte "Defi-
nições do Uconnect" na secção "Multimédia"
do manual do proprietário.
Dirija-se ao seu concessionário autorizado
para obter informações sobre a ligação e
instalação de dispositivos elétricos.GRADE DO TEJADILHO — SE
EQUIPADO
NOTA:
As aplicações da grade do tejadilho
destinam-se
APENAS aos modelos com
capota rígida.
A carga transportada no tejadilho, quando
equipado com uma grade, não deve exceder
45 kg (100 lbs) (peso das barras transver-
sais incluído), e deve ser uniformemente
distribuída sobre a área de carga.
As barras transversais devem ser utilizadas
sempre que a carga seja colocada na grade
do tejadilho. Verifique as correias frequente-
mente para se certificar de que a carga
continua presa de modo seguro.
NOTA:
As barras transversais podem ser compradas
num concessionário autorizado como peças
Mopar.
AVISO!
Para evitar ferimentos graves ou fatais:
Não insira objetos nos encaixes.
Não toque com as mãos molhadas.
Feche a tampa quando não estiver a ser
utilizada.
Se esta tomada for indevidamente utili-
zada, pode causar um choque elétrico e
avarias.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 66
Page 69 of 376

67
(Continuação)
(Continuação)
As grades externas não aumentam a capaci-
dade de carga total do veículo. Certifique-se
de que a carga total de ocupantes e bagagem
no interior do veículo, mais a colocada na
grade do tejadilho, não excede a capacidade
de carga máxima do veículo.
AVISO!
Antes de começar a conduzir o veículo,
deve certificar-se de que a carga está
seguramente acondicionada. As cargas
incorretamente acondicionadas podem
cair do veículo, particularmente a alta
velocidade, podendo resultar em
ferimentos ou danos materiais. Siga as
precauções com a grade do tejadilho
quando transportar cargas na mesma.
ATENÇÃO!
Para evitar danos na grade do tejadilho e
no veículo, não exceda a capacidade de
carga máxima da grade do tejadilho.
Distribua sempre cargas pesadas tão
uniformemente quanto possível e fixe a
carga de modo apropriado.
As cargas de grande extensão que se
prolongam por cima do para-brisas
devem ser presas na parte da frente e na
parte de trás do veículo.
Coloque um cobertor ou outra proteção
entre a superfície do tejadilho e a carga.
Quando transportar cargas pesadas ou
de grande dimensão na grade do teja-
dilho, conduza a velocidades reduzidas e
mude de direção cuidadosamente. A
força do vento, devido a causas naturais
ou à circulação próxima de camiões,
pode provocar forças para cima repen-
tinas. Recomenda-se que não sejam
transportadas grandes cargas planas,
tais como tábuas de madeira ou pran-
chas de surf, pois é possível que ocorram
danos na carga ou no veículo.
ATENÇÃO! (Continuação)
A carga deve ser sempre presa primeiro
nas barras transversais com anéis de
fixação utilizados como pontos de
fixação adicionais se for necessário. Os
anéis de fixação destinam-se apenas aos
pontos de fixação suplementares. Não
utilize mecanismos de dentes com os
anéis de fixação. Verifique as correias
frequentemente para se certificar de que
a carga continua presa de modo seguro.
ATENÇÃO! (Continuação)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 67
Page 70 of 376

CONHECER O VEÍCULO
68
SISTEMAS DE PROTEÇÃO
AMBIENTAL — SE
EQUIPADO
Filtro de partículas de gasolina (GPF) — Apenas
versões com motor a gasolina de 2,0 l T4
O filtro de partículas de gasolina é um filtro
mecânico, parte integrante do sistema de
escape, que retém fisicamente as partículas
de carvão presente nos gases de escape dos
motores a gasolina de 2,0 l T4.
O filtro de partículas é necessário para
eliminar quase todas as emissões de partí-
culas de carvão, em conformidade com os
regulamentos e as normas atuais e futuras.Uma vez que este filtro retém fisicamente as
partículas, deve ser limpo (regenerado)
durante a condução normal para remover as
partículas de carvão. O procedimento de
regeneração é controlado automaticamente
pela unidade de controlo do motor, em
conformidade com as condições do filtro e as
condições de utilização do veículo.
O que se segue pode ocorrer durante a rege-
neração: aumento dos níveis de ruído,
vibração e aspereza (NVH), e desempenho
reduzido do motor.
Podem ser apresentadas mensagens dedi-
cadas no visor do painel de instrumentos em
virtude do estado do filtro. Consulte o pará-
grafo de abertura da secção "Luzes de aviso
e mensagens" para obter mais informações.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 68
Page 71 of 376

69
VISOR DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS
O veículo pode estar equipado com um visor
do painel de instrumentos, o qual disponibi-
liza informações úteis ao condutor. Com a
ignição no modo OFF (Desligado), a abertura/
o fecho de uma porta ativa o visor para visua-
lização e exibe a quilometragem total no
conta-quilómetros. O visor do painel de
instrumentos foi concebido para exibir infor-
mações importantes sobre os sistemas e
funções do veículo. Utilizando o ecrã intera-
tivo do condutor situado no painel de instru-
mentos, o visor do painel de instrumentos
pode mostrar como é que os sistemas estão
a funcionar e avisar quando não estiverem.
Os controlos montados no volante
permitem-lhe percorrer e aceder aos menus
principais e submenus. Pode aceder a infor-
mações específicas que pretender e fazer
seleções e ajustes.
Controlos e localização do visor do painel
de instrumentos
O visor do painel de instrumentos
encontra-se no centro do painel de instru-
mentos.
Localização do visor do painel de instrumentos de 3,5 polegadas Localização do visor do painel de instrumentos
de 7,0 polegadas
A linha superior onde são apresentadas as
luzes de aviso reconfiguráveis, o sentido
da bússola, a temperatura exterior, a hora,
a distância, MPG ou a viagem. Também
apresenta o velocímetro quando são apre-
sentadas outras páginas do menu.
A área do ecrã principal, onde são apre-
sentados os menus e as mensagens de
contexto.
A linha inferior onde são apresentadas as
luzes de aviso reconfiguráveis, o nome do
menu e a página do menu.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 69
Page 72 of 376

COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
70
Botões de controlo do visor do painel deinstrumentos
Prima o botão de seta para cima para
percorrer os menus principais para cima
(Speedometer [Velocímetro], mph/km/h,
Vehicle Info [Informações do veículo],
Terrain [Terreno], Driver Assist [Assis-
tência ao condutor], Fuel Economy
[Consumo de combustível], Trip A [Viagem
A], Trip B [Viagem B], Stop/Start
[Paragem/Arranque], Audio [Áudio], Navi-
gation [Navegação], Stored Messages [Mensagens armazenadas], Screen Setup
[Configuração do ecrã] e Speed Warning
[Aviso de velocidade]).
Prima o botão de seta para
baixo para
percorrer o menu principal e os submenus
para baixo (Speedometer [Velocímetro],
mph/km/h, Vehicle Info [Informações do
veículo], Terrain [Terreno], Driver Assist
[Assistência ao condutor], Fuel Economy
[Consumo de combustível], Trip A [Viagem
A], Trip B [Viagem B], Stop/Start
[Paragem/Arranque], Audio [Áudio], Navi-
gation [Navegação], Stored Messages
[Mensagens armazenadas], Screen Setup
[Configuração do ecrã] e Speed Warning
[Aviso de velocidade]).
Prima o botão de seta para a direita para
aceder a ecrãs de informações ou ecrãs de
submenus de um item do menu principal.
Prima o botão de seta para a esquerda para
aceder a ecrãs de informações ou ecrãs de
submenus de um item do menu principal.
Prima o botão OK para aceder a/selecionar
ecrãs de informações ou ecrãs de
submenus de um item do menu principal.
Prima continuamente o botão OK durante
dois segundos para repor as funções apre-
sentadas/selecionadas que podem ser
repostas.
Sistema de indicação de mudança de óleo —
Se equipado
O seu veículo está equipado com um sistema
de indicação de mudança de óleo do motor.
Após um aviso sonoro, é apresentada no visor
do painel de instrumentos, durante cinco
segundos, a mensagem "Oil Change Due"
(Mudança de óleo recomendada) para
indicar quando deve ser efetuada a próxima
mudança de óleo. O sistema de indicação de
mudança de óleo do motor baseia-se nos
ciclos de serviço, o que significa que o inter-
valo para a mudança do óleo do motor poderá
variar consoante o seu estilo pessoal de
condução.
1 — Botão OK
2 — Botão de seta para cima
3 — Botão de seta para a direita
4 — Botão de seta para baixo
5 — Botão de seta para a esquerda
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 70