Page 225 of 376

223
2. Retire a tampa da câmara traseira,rodando o parafuso de bloqueio para a
esquerda utilizando a chave de parafusos
Torx n.º 40 e o roquete do kit de ferra-
mentas fornecido.
Desbloquear a tampa da câmara traseira
3. Retire as porcas de orelha com a chave de porcas rodando-as para a direita. Se
equipado, retire a porca de orelha de
bloqueio com a chave de bloqueio (loca-
lizada no porta-luvas) rodando-a para a
direita. Retirar o pneu sobresselente
Preparativos para levantar o veículo com o
macaco
1. Estacione numa superfície firme e
nivelada. Evite gelo ou superfícies
escorregadias.
2. Ligue a luz de aviso de perigo.
3. Aplique o travão de estacionamento.
4. Mude a transmissão automática para PARK
(Estacionar) (P) ou a transmissão manual
para REVERSE (Marcha-atrás) (R).
5. Rode a ignição para OFF (Desligado).
6. Bloqueie tanto a parte da frente como a parte traseira da roda diagonalmente oposta à
posição do macaco. Por exemplo, se a roda
dianteira direita estiver a ser substituída,
bloqueie a roda traseira esquerda.
Roda bloqueada
NOTA:
Os passageiros não devem ficar dentro do
veículo quando o veículo está a ser elevado
ou levantado.
AVISO!
Não tente mudar um pneu do lado do
veículo virado para o trânsito. Afaste-se
suficientemente da estrada para evitar ser
colhido quando estiver a trabalhar com o
macaco ou a mudar a roda.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 223
Page 226 of 376

EM CASO DE EMERGÊNCIA
224
(Continuação)
Instruções de utilização do macaco
Etiqueta de aviso do macaco
1. Remova o pneu sobresselente, o macaco e as ferramentas do local de armazena-
mento.
2. Desaperte (mas não remova) as porcas da roda, rodando-as uma volta para a
esquerda enquanto a roda ainda está no
chão.
AVISO!
Observe estes avisos de mudança de pneu
para evitar ferimentos ou danos no seu
veículo:
Estacione sempre numa superfície firme
e nivelada, tão longe quanto possível do
bordo da estrada, antes de levantar o
veículo.
Ligue os Piscas de Emergência (luz de
aviso de perigo).
Bloqueie a roda que está diagonalmente
oposta à roda a ser levantada.
Aplique firmemente o travão de estacio-
namento e coloque a transmissão auto-
mática em PARK (estacionar).
Nunca ponha o motor a funcionar
enquanto o veículo está suspenso num
macaco.
Não deixe ninguém sentar-se no veículo
enquanto este estiver suspenso num
macaco.
Não se ponha debaixo do veículo
enquanto este estiver suspenso num
macaco. Se precisar de se meter debaixo
de um veículo suspenso, leve-o a um
centro de assistência onde possa ser
levantado num elevador.
Utilize o macaco apenas nas posições
indicadas e para levantar o veículo
durante a mudança de um pneu.
Se estiver a trabalhar numa estrada ou
perto de uma estrada, tenha muita
atenção ao tráfego automóvel.
Para garantir a correta arrumação dos
pneus sobresselentes, com ou sem furo,
estes têm de ser arrumados com a haste
da válvula virada para o piso.
AVISO! (Continuação)
ATENÇÃO!
Não tente levantar o veículo com o macaco
colocado em pontos diferentes daqueles
indicados.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 224
Page 227 of 376
225
3. Monte o macaco e as ferramentas domacaco. Ligue a alavanca do macaco à
extensão e depois à chave de porcas.
Macaco montado e ferramentas
4. Utilize o macaco a partir da parte dian- teira ou traseira do veículo. Coloque o
macaco debaixo do tubo do eixo,
conforme mostrado. Não levante o veículo
até ter a certeza de que o macaco está
completamente engatado. Ponto de elevação dianteiro
Local de colocação do macaco à frente Ponto de elevação traseiro
Local de colocação do macaco atrás
5. Levante o veículo, rodando o parafuso do macaco no sentido dos ponteiros do relógio.
Levante o veículo para que o pneu fique
apenas um pouco acima do solo e tenha
folga suficiente para instalar o pneu sobres-
selente. Um levantamento mínimo do pneu
proporciona a máxima estabilidade.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 225
Page 228 of 376

EM CASO DE EMERGÊNCIA
226
6. Retire as porcas e a roda.
7. Monte o pneu sobresselente no eixo.
8. Instale as porcas com a extremidadecónica instalada em direção à roda.
Aperte ligeiramente as porcas no sentido
dos ponteiros do relógio. 9. Baixe o veículo, rodando o parafuso do
macaco para a esquerda e retire o
macaco.
10. Termine de apertar as porcas. Empurre a chave de porcas para baixo enquanto
aperta, para aumentar a potência de
aperto. Alterne o aperto das porcas da
roda até cada uma delas ter sido aper-
tada duas vezes. Consulte "Especifica-
ções de binário" em "Especificações
técnicas" para obter informações acerca
do binário correto das porcas.
11. Após 40 km (25 milhas), verifique o binário das porcas com uma chave dina-
mométrica para garantir que todas as
porcas estão devidamente fixas contra a
roda.
12. Retire o conjunto do macaco e os bloqueios das rodas.
13. Fixe o macaco e as ferramentas nos devidos lugares.
14. Fixe o pneu/roda danificado no suporte de pneu sobresselente. Aperte as porcas
e a porca de bloqueio. 15. Volte a colocar o parafuso de bloqueio na
posição de bloqueio na tampa da
câmara, rodando o bloqueio para a
direita utilizando a chave de parafusos
Torx n.º 40 e o roquete fornecidos. Em
seguida, volte a instalar a tampa da
câmara fazendo-a deslizar sobre o
suporte da câmara/pneu até encaixar no
devido lugar.
AVISO!
Levantar o veículo mais do que o
necessário, pode ocasionar instabilidade.
O veículo pode deslocar-se de cima do
macaco e ferir alguém que esteja perto.
Levante o veículo apenas o suficiente para
retirar o pneu.
AVISO!
Para evitar o risco de o veículo se deslocar
para fora do macaco, não aperte
completamente as porcas da roda
enquanto o veículo não tiver sido baixado.
O não cumprimento deste aviso pode
provocar ferimentos graves. AVISO!
Um pneu ou um macaco solto, projetado
durante uma colisão ou uma paragem
brusca, pode pôr em risco os ocupantes do
veículo. Guarde sempre nos locais
adequados as peças do macaco e o pneu
sobresselente.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 226
Page 229 of 376

227
Instalação do pneu de estrada
1. Monte o pneu de estrada no eixo.
2. Instale as porcas restantes com a extre-midade em forma de cone da porca
virada para a roda. Aperte as porcas ligei-
ramente. 3. Baixe o veículo rodando a alavanca do
macaco no sentido anti-horário.
4. Termine de apertar as porcas. Empurre a chave para baixo na ponta do manípulo
para uma maior alavancagem. Vá aper-
tando as porcas num padrão em estrela
até que todas as porcas tenham sido
apertadas duas vezes. Para o binário
correto da porca, consulte as "Especifica-
ções do binário" em "Especificações
técnicas". Se tiver dúvidas acerca do
aperto correto, solicite a verificação com
uma chave dinamométrica, num conces-
sionário autorizado ou numa estação de
serviço. 5. Após 40 km (25 milhas), verifique o
binário das porcas da roda com uma
chave dinamométrica para garantir que
todas as porcas da roda estão devida-
mente fixas contra a roda.
AVISO!
Para evitar o risco de o veículo se deslocar
para fora do macaco, não aperte
completamente as porcas da roda
enquanto o veículo não tiver sido baixado.
O não cumprimento deste aviso pode
provocar ferimentos graves.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 227
Page 230 of 376

EM CASO DE EMERGÊNCIA
228
Declaração de conformidade
1. O abaixo assinado, FlexNGate, que repre-senta o fabricante, declara que a
máquina abaixo descrita cumpre todas as
disposições relevantes da:
Diretiva da CE 2006/42/CE relativa a
maquinaria
2. Descrição de maquinaria.
a) Denominação genérica: Macaco de
veículo
b) Função: Elevar o veículo 3. Fabricantes (1):
FlexNGate Seeburn, uma divisão do Ventra
Group Co
P.O. Box 1170, 65 Industrial Road, Totte-
nham, ON CANADA L0G 1W0
4. Fabricantes (2):
FlexNGate Querétaro Ventramex, S.A. de
C.V
Av. Manantiales No. 3
Parque Industrial Bernardo Quintana, El
Marqués Querétaro C.P. 76249 – México
5. Pessoa autorizada legalmente a compilar o ficheiro técnico:
FlexNGate – Barcelona
Avda de la Riera, 7-9
Sant Just Desvern, Barcelona, ESPANHA
08960
6. Referências às normas harmonizadas: PF-90065
7. Fabricado em: Bradford, ON CANADA
8. Data: 10/02/2017 Representante FlexNGate
d)
Modelo do veí- culo c) Código
do
modelo f) Carga
de traba- lho e) Tipo
de
macaco
Jeep
Wrangler JL 1000 kg
máx. FGLF2
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 228
Page 231 of 376
229
Tradução em alemão
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 229
Page 232 of 376

EM CASO DE EMERGÊNCIA
230
Precauções para a utilização do macaco
Para complementar o Manual de utilização e
manutenção ao qual este suplemento está
anexado, seguem-se algumas instruções
para utilização correta do macaco.ManutençãoCertifique-se de que não existe acumu-
lação de fuligem no "parafuso sem-fim".
Mantenha o "parafuso sem-fim" lubrifi-
cado.
Nunca modifique o macaco.
Condições de não utilização:
Temperaturas inferiores a -4,4 °C.
Terrenos arenosos ou lamacentos.
Piso irregular.
Estradas muito íngremes.
Condições meteorológicas extremas:
trovoadas, tufões, furacões, nevões,
tempestades, etc.
NOTA:
O macaco não requer afinações.
O macaco não pode ser reparado e, em
caso de avaria, deve ser substituído por
outro genuíno.
Nenhuma outra ferramenta, para além do
seu dispositivo de elevação, pode ser
montada no macaco.
AVISO!
Quando utilizar a manivela, certifique-se
de que roda livremente sem o risco de
raspar as mãos no chão.
As peças móveis do macaco, o "parafuso
sem-fim" e as articulações também podem
provocar ferimentos: evite o contacto com
as mesmas. Limpe bem o macaco se ficar
sujo com massa lubrificante.
ATENÇÃO!
O macaco é uma ferramenta que foi
concebida exclusivamente para mudar uma
roda em caso de furo ou danos num pneu do
veículo em que está instalado ou em veículos
do mesmo modelo. Qualquer outro tipo de
utilização, por exemplo, elevar outros
modelos de veículos ou objetos diferentes, é
estritamente proibido. Nunca utilize o
macaco para efetuar manutenção ou
reparações debaixo do veículo ou para fazer a
mudança das rodas de verão para inverno e
vice-versa. Nunca se coloque debaixo do
veículo levantado. Se for necessário efetuar
alguma tarefa debaixo do veículo, contacte
um concessionário autorizado. Uma
colocação incorreta do macaco pode fazer
com que o veículo caia: utilize-o apenas nas
posições indicadas. Não utilize o macaco
para elevar cargas superiores à indicada na
etiqueta. Nunca ligue o motor com o veículo
levantado. Se o veículo for levantado mais do
que o necessário, tudo pode ficar mais
instável e existe o risco de o veículo cair
violentamente. Por conseguinte, levante o
veículo apenas o necessário para a roda/pneu
sobressalente em questão.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 230