Page 217 of 324

215
Em caso de anomalia
8Triângulo de sinalização
Este dispositivo refletor e desmontável deve
ser instalado na berma da estrada se o veículo
avariar ou apresentar danos.
Antes de sair do veículo
Ligue as luzes avisadoras de perigo,
coloque o colete de segurança para montar e
instalar o triângulo.
Montagem e colocação do
triângulo
Para as versões equipadas com um triângulo de
origem, consulte a figura abaixo.
Para outras versões, consulte as instruções
de montagem do fabricante fornecidas com o
triângulo.
►
Coloque o triângulo atrás do veículo, em
conformidade com a legislação em vigor
localmente.
Falta de combustível
(gasóleo)
Para os veículos equipados com motores a
gasóleo, em caso de falta de combustível, é
necessário purgar o circuito de combustível.
Antes de purgar o sistema, é essencial colocar
pelo menos 5 litros de gasóleo no depósito de
combustível.
Para obter mais informações sobre
Reabastecimento e Desenganador de
combustível (gasóleo), consulte a secção
correspondente.
Para as versões que não sejam BlueHDi, as
peças do sistema de combustível estão situadas
no compartimento do motor, possivelmente por
baixo da tampa amovível.
Para obter mais informações sobre o
Compartimento do motor, em especial
a localização destas peças por baixo do
capô, consulte a secção correspondente.
Motores 1.5 BlueHDi
► Ligue a ignição (sem ligar o motor).
► Aguarde cerca de 1 minuto e desligue a
ignição.
►
Acione o motor de arranque para ligar o
motor
.
Se não for possível efetuar o arranque do motor
à primeira, não insista e reinicie o procedimento.
Motores 2.0 BlueHDi
► Ligue a ignição (sem ligar o motor).
► Aguarde cerca de 6 segundos e desligue a
ignição.
►
Repita o processo 10
vezes.
►
Acione o motor de arranque para ligar o
motor
.
Se não for possível efetuar o arranque do motor
à primeira, não insista e reinicie o procedimento.
Motores 2.0 HDi
► Se necessário, abra o capô e solte a tampa
para aceder à bomba de purga.
►
Solte o parafuso de desgaseificação.
► Utilize a b omba de escorvamento até
surgir combustível no tubo transparente.
►
Aperte o parafuso de desgaseificação, como
anteriormente.
►
Acione o motor de arranque até ao arranque
do motor (caso o motor não arranque à primeira,
aguarde cerca de 15 segundos e volte a tentar).
►
Se o motor não arrancar após algumas
tentativas, volte a acionar a bomba de purga e,
em seguida, o motor de arranque.
►
Coloque a tampa novamente no lugar
,
fixando-a, e feche o capô.
Page 218 of 324

216
Em caso de anomalia
► Assim que a caixa estiver totalmente
instalada no respetivo alojamento, pressione-a
contra o tapete do piso e deslize os trincos A
para fora, para fixar.
Puxe a caixa para verificar que é
solidária com o respetivo alojamento.
Kit de reparação
provisória de furos de
pneus
Leia o código QR na página 3 para obter
vídeos explicativos.
Composto por um compressor e um cartucho
vedante, permite-lhe transportar um kit de
reparação temporária do pneu para que possa
conduzir até à garagem mais próxima.
Foi concebido para reparar a maioria dos furos
no piso do pneu.
O respetivo compressor permite-lhe
verificar e ajustar a pressão do pneu.
Caixa de ferramentas
Acesso
A caixa de ferramentas é instalada por baixo do
banco dianteiro esquerdo.
Como medida de segurança, as barras 1
e 2 impedem que a caixa saia do
alojamento se não estiver bem fixa.
Desmontagem
► Pressione os trincos A e deslize-os para
dentro para soltar a caixa.
►
Para passar além da barra 1
, levante a caixa
ligeiramente e depois puxe-a o máximo possível.
► Em seguida, para passar a barra 2 , eleve a
caixa para cima.
Abertura
► Desencaixe as fixações B na cobertura e
abra-a para aceder às ferramentas.
Arrumação
► Volte a instalar a cobertura na caixa e
encaixe as fixações B.
► Posicione a caixa com a frente inclinada para
cima.
►
Para passar a barra 2
, pressione a caixa
enquanto a desce.
►
Para passar a barra 1
, eleve ligeiramente a
caixa e, em seguida, pressione-a ao máximo.
Page 219 of 324

217
Em caso de anomalia
8
► Assim que a caixa estiver totalmente
instalada no respetivo alojamento, pressione-a
contra o tapete do piso e deslize os trincos A
para fora, para fixar.
Puxe a caixa para verificar que é
solidária com o respetivo alojamento.
Kit de reparação
provisória de furos de
pneus
Leia o código QR na página 3 para obter
vídeos explicativos.
Composto por um compressor e um cartucho
vedante, permite-lhe transportar um kit de
reparação temporária do pneu para que possa
conduzir até à garagem mais próxima.
Foi concebido para reparar a maioria dos furos
no piso do pneu.
O respetivo compressor permite-lhe
verificar e ajustar a pressão do pneu.
Acesso ao kit
Este kit é instalado numa caixa de ferramentas.
Para mais informações sobre a Caixa de
ferramentas , consulte a secção
correspondente.
Lista de ferramentas
Estas ferramentas são específicas para o
seu veículo e podem variar consoante o
equipamento. Não as utilize para outros fins.
1. Compressor de 12 V.
Contém um produto de colmatagem para
reparar temporariamente a roda e permite a
regulação da pressão do pneu.
2. Argola de reboque.
Para obter mais informações sobre o
Reboque, consulte a secção
correspondente.
A pressão de enchimento dos pneus encontra-se indicada nesta etiqueta.
Para obter mais informações sobre
os Elementos de identificação, em
especial esta etiqueta, consulte a secção
correspondente.
Composição do kit
A. Seletor de posição “Reparação” ou
“Enchimento”.
B. Interruptor ligar I/desligar O.
C. Botão de esvaziamento.
D. Manómetro (em bar).
Page 220 of 324

218
Em caso de anomalia
E.Compartimento com um cabo com adaptador
para tomada de 12 V.
F. Cartucho de vedante.
G. Tubo branco com tampão para a reparação e
enchimento.
H. Autocolante de limitação de velocidade.
O circuito elétrico do veículo permite a
ligação do compressor durante o tempo
necessário para a reparação de furos de
pneus.
Utilize apenas as duas tomadas de 12 V,
situadas na secção dianteira, para ligar o
seu compressor.
Procedimento de reparação,
isolamento
► Estacione o veículo de forma a não obstruir o
trânsito e aplique o travão de estacionamento.
►
Siga as instruções de segurança (luzes
avisadoras de emergência, triângulo de
pré-sinalização, uso de colete de segurança,
etc.), em conformidade com a legislação em
vigor no país em que conduz.
►
Desligue a ignição.
► Rode o seletor A para a posição de
“Reparação”.
►
V
erifique se o interruptor B está na posição
O.
Evite retirar qualquer corpo estranho que
tenha penetrado no pneu.
► Desenrole completamente o tubo branco G .
► Retire (desenrosque) a tampa do tubo
branco.
►
Ligue o tubo branco à válvula do pneu que
vai ser reparado.
►
Ligue novamente a tomada elétrica do
compressor à tomada de 12 V do veículo.
► Cole o au tocolante do limite de
velocidade.
O autocolante do limite de velocidade
deve ser colado no interior do veículo, no
campo de visão do condutor, para o lembrar
de que uma roda se encontra em utilização
temporária.
►
Ligue o motor e deixe-o a trabalhar
.
Não ligue o compressor antes de ligar o
tubo branco à válvula do pneu: o produto
de colmatagem pode ser expelido através do
tubo.
►
Ligue o compressor ao colocar o interruptor
B
na posição I até que a pressão do pneu
atinja os 2,0 bar. O produto de colmatagem é
injetado, sob pressão, no pneu; não retire o
tubo da válvula durante este processo (risco de
salpicos).
Se após aproximadamente sete minutos
esta pressão não for alcançada, isso
indica que o pneu não pode ser reparado;
contacte a rede CITROËN ou uma oficina
autorizada para obter assistência.
►
Retire o kit e volte a colocar (enroscar) a
tampa no tubo branco.
Tenha atenção para não
contaminar o veículo com vestígios de líquido.
Mantenha o kit ao seu alcance.
Page 221 of 324

219
Em caso de anomalia
8Atenção, este produto de colmatagem é nocivo em caso de ingestão e irritante
para os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance das
crianças.
A data limite de utilização do líquido está
marcada no frasco.
Após utilização, não deite o frasco fora;
entregue-o na rede CITROËN ou num local
autorizado para a sua recolha.
Não se esqueça de comprar um novo frasco
de produto de colmatagem junto da rede
CITROËN ou de uma oficina autorizada.
► Conduza imediatamente durante,
aproximadamente, cinco quilómetros a uma
velocidade reduzida (entre 20 e 60
km/h), para
fechar o furo.
►
Pare para verificar a reparação e meça a
pressão do pneu utilizando o kit.
Encher, regular e verificar a
pressão dos pneus
► Rode o seletor A para a posição
“Enchimento”.
►
Desenrole completamente o tubo branco G
.
►
Ligue o tubo branco à válvula do pneu
reparado.
►
Ligue de novo a ficha elétrica do compressor
na tomada de 12 V do veículo.
►
Ligue o motor e deixe-o a trabalhar
.
Dirija-se a um concessionário CITROËN
ou a uma oficina autorizada assim que
possível.
Deve indicar ao técnico que o kit foi utilizado.
Após a inspeção, o técnico vai indicar-lhe
se o pneu pode ser reparado ou se deve ser
substituído.
►
Regule a pressão dos pneus com o
compressor (para encher: coloque o interruptor
B na posição “ I”; para esvaziar: coloque o
interruptor B na posição “ O” e pressione o botão
C), de acordo com a etiqueta de pressão dos
pneus do veículo situada à porta do condutor.
Uma perda subsequente de pressão indica
que o furo não foi totalmente tapado; contacte
um concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada para proceder à reparação do
veículo.
►
Retire o kit e arrume-o.
►
Conduza a velocidade reduzida (80 km/h
máx.), limitando a cerca de 200 km a distância
efetuada.
O compressor também pode ser
utilizado, sem a injeção de um vedante,
para verificar e regular a pressão dos pneus.
Se após cerca de 7 minutos a pressão
necessária não for alcançada, isto indica
que o pneu está danificado. Contacte um
concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Não conduza mais de 200 km com o
pneu reparado; dirija-se a um
concessionário CITROËN ou a uma oficina
autorizada para substituir o pneu.
Em caso de modificação da pressão de
um ou vários pneus, é necessário
Page 222 of 324

220
Em caso de anomalia
3.Ferramenta de remoção dos parafusos da
roda/tampão da roda.
Consoante o equipamento do veículo,
é utilizada para remover as tampas dos
parafusos das rodas nas jantes de alumínio
ou o tampão da roda nas rodas de aço.
4. Chave para os parafusos das rodas
“antirroubo”.
Utilizada para adaptar a chave de rodas aos
parafusos especiais “antirroubo”.
5. Argola de reboque.
Para obter mais informações sobre o
Reboque, consulte a secção
correspondente.
Estas ferramentas são específicas para
o seu veículo e podem variar consoante
o equipamento.
Não as utilize para outros fins.
O macaco deve ser utilizado apenas
para substituir um pneu danificado ou
furado.
Não utilize um macaco diferente daquele que
vem com o veículo.
Se o veículo não estiver equipado com o
seu macaco de origem, contacte a rede
CITROËN ou uma oficina autorizada para
obter o macaco previsto pelo fabricante.
reinicializar o sistema de deteção de pressão
baixa dos pneus.
Para obter mais informações sobre a
Deteção de pressão baixa dos pneus,
consulte a secção correspondente.
Remoção do tubo e do
cartucho
► Rode o conjunto do tubo 2 para a esquerda
até ao contacto com a caixa.
►
Desligue o conetor 1
do cartucho rodando-o
um quarto de volta para a esquerda.
►
Puxe ligeiramente para fora o tubo flexível
central
2, depois deligue o conetor 3 do tubo
flexível de admissão de ar rodando-o um quarto
de volta para a esquerda.
► Retire o conjunto do tubo 2 .
► Segure o compressor na vertical.
►
Desaperte o cartucho 4
por baixo.
Para montar o cartucho e o tubo novos, efetue
estas operações pela ordem inversa.
Tenha cuidado com a descarga de líquidos.
A data limite de utilização do líquido está
inscrita no cartucho.
O cartucho vedante foi concebido para uma
utilização única, deve ser substituído mesmo
que seja apenas parcialmente utilizado.
Após utilização, não deite fora o cartucho.
Entregue-o num concessionário CITROËN ou
num local autorizado para recolha.
Não se esqueça de comprar um novo
cartucho junto do concessionário CITROËN
ou de uma oficina autorizada.
Roda sobresselente
Leia o código QR na página 3 para obter
vídeos explicativos.
Acesso às ferramentas
As ferramentas estão instaladas numa caixa de
ferramentas.
Para mais informações sobre a Caixa de
ferramentas , consulte a secção
correspondente.
Lista de ferramentas
1. Chave de rodas.
Serve para retirar os parafusos das rodas e
levantar/baixar o macaco.
2. Macaco.
Utilizado para levantar o veículo.
Page 223 of 324

221
Em caso de anomalia
83.Ferramenta de remoção dos parafusos da
roda/tampão da roda.
Consoante o equipamento do veículo,
é utilizada para remover as tampas dos
parafusos das rodas nas jantes de alumínio
ou o tampão da roda nas rodas de aço.
4. Chave para os parafusos das rodas
“antirroubo”.
Utilizada para adaptar a chave de rodas aos
parafusos especiais “antirroubo”.
5. Argola de reboque.
Para obter mais informações sobre o
Reboque, consulte a secção
correspondente.
Estas ferramentas são específicas para
o seu veículo e podem variar consoante
o equipamento.
Não as utilize para outros fins.
O macaco deve ser utilizado apenas
para substituir um pneu danificado ou
furado.
Não utilize um macaco diferente daquele que
vem com o veículo.
Se o veículo não estiver equipado com o
seu macaco de origem, contacte a rede
CITROËN ou uma oficina autorizada para
obter o macaco previsto pelo fabricante.
O macaco cumpre a regulamentação
europeia, conforme definido pela Diretiva de
Máquinas 2006/42/CE.
O macaco não necessita de qualquer
manutenção.
Acesso à roda sobresselente
► Aceda à roda sobresselente a partir da
traseira do veículo.
►
Dependendo da versão, abra as portas de
bater ou a tampa da mala.
Para evitar uma abertura involuntária
da(s) porta(s) lateral(ais) elétrica(s),
desative a função "Acesso mãos-livres" a
partir do menu de configuração do veículo.
Para mais informações sobre a Porta lateral
deslizante mãos-livres, consulte a secção
correspondente.
► Se o veículo estiver equipado com um
engate de reboque, eleve a traseira do veículo
(absolutamente no ponto B
) com o macaco até
deixar um espaço suficiente para retirar a roda
sobresselente.
Retirar a roda sobresselente do cesto
► Aceda ao parafuso do cesto, situado no limite
da porta traseira.
►
Desaparafuse o parafuso rodando a chave
de desmontagem de rodas no sentido inverso ao
dos ponteiros do relógio (cerca de 14 voltas) até
o cesto descer o suficiente para poder libertar o
gancho do mesmo.
► Retire o suporte do gancho e coloque a roda
sobresselente perto da roda a ser substituída.
Page 224 of 324

222
Em caso de anomalia
Colocar novamente a roda
sobresselente no suporte
► Posicione a roda em frente ao cesto.
► Suba a roda progressivamente no cesto
através de movimentos alternativos (da
esquerda para a direita) até poder libertar a zona
de fixação do gancho.
►
Fixe
o cesto no gancho e, em seguida, aperte
o parafuso com a chave de desmontagem
de rodas até o cesto estar completamente
encaixado.
Pneu no atrelado
Pode alterar o tamanho do pneu na roda
sobresselente de acordo com as instruções
indicadas abaixo.
Dimensões
dos pneus de origem XS-M
XL
215/65 R16 É proibida a
colocação de
uma roda 225 no atrelado. Não existem
restrições.
215/60 R17
215/60 R17
M&S
225/55 R17 Não se recomenda a
colocação de
uma roda 215 no atrelado (risco de ruído).
É possível colocar um pneu 215 ou 225
furado no atrelado.
Desmontagem da roda
Estacionamento do veículo
Imobilize o veículo de maneira a não
perturbar o tráfego: o piso deve ser nivelado,
estável e não escorregadio.
Com uma caixa de velocidades manual,
engrene a primeira velocidade e, em seguida,
desligue a ignição para bloquear as rodas.
Com uma caixa de velocidades automática,
coloque o seletor de velocidades na posição
P e desligue a ignição para bloquear as
rodas.
Com um seletor de velocidades, coloque o
seletor de velocidades na posição P e, em
seguida, desligue a ignição para bloquear as
rodas.
Carregue no pedal do travão, a menos que
esteja programado para o modo automático
(para um travão de estacionamento elétrico)
e verifique se a luz indicadora se acende no
quadro de bordo.
Verifique se os passageiros saíram do veículo
e estão num local seguro.
Nunca permaneça por baixo de um veículo
elevado por um macaco. Utilize uma
preguiça.
Com um travão de estacionamento elétrico,
coloque um calço sob a roda diagonalmente
oposta àquela que se vai substituir.