Page 537 of 694

535
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
COROLLA HV_TMUK_ES
gado al conectar y de sconectar los cables del cargador a la batería de 12 voltios.
■Después de recargar/volver a conectar
la batería de 12 voltios
●Vehículos con función de entrada: Es posi-
ble que justo después de volver a conectar
la batería de 12 voltios no sea posible des- bloquear las puertas con el sistema de
llave inteligente. En ese caso, use el con-
trol remoto inalámbrico o la llave mecánica
para bloquear/desbloquear las puertas.
●Arranque el sistema híbrido con el inte-
rruptor de alimentación en ACC. Es posi- ble que el sistema híbrido no arranque con
el interruptor de alimentación apagado. No
obstante, el sistema híbrido funcionará con normalidad al segundo intento.
●El modo del interruptor de alimentación queda registrado en el vehículo. Si se
vuelve a conectar la batería de 12 voltios,
el vehículo volverá a colocar el interruptor de alimentación en el modo en el que se
encontraba antes de desconectar la bate-
ría de 12 voltios. Asegúrese de apagar la alimentación antes de desconectar la bate-
ría de 12 voltios. Tenga un cuidado espe-
cial al conectar la batería de 12 voltios si desconoce en qué modo estaba el inte-
rruptor de alimentación antes de la desco-
nexión.
Si sistema no arranca incluso después de varios intentos, póngase en contacto con un
taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
ADVERTENCIA
■Sustancias químicas de la batería de 12 voltios
La batería de 12 voltios contiene ácido sul-
fúrico, sustancia venenosa y corrosiva, y
puede producir un gas hidrógeno que es inflamable y explosivo. Para reducir el
riesgo de lesiones gr aves o mortales,
tome las siguientes precauciones al traba- jar con la batería de 12 voltios o cerca de
ella:
●No provoque chispas tocando los termi-
nales de la batería de 12 voltios con
herramientas.
●No fume ni encienda cerillas cerca de la
batería de 12 voltios.
●Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa.
●No inhale ni ingiera nunca electrólitos.
●Lleve siempre gafas de seguridad
cuando trabaje cerca de la batería de 12 voltios.
●Mantenga a los niños alejados de la
batería de 12 voltios.
■Dónde recargar la batería de 12 vol-
tios con total seguridad
Cargue siempre la batería de 12 voltios en
una zona al aire libre. No cargue la batería de 12 voltios en un garaje o en un espacio
cerrado donde no haya suficiente ventila-
ción.
■Medidas de emergencia relacionadas
con el electrólito
●Si le entra electrólito en los ojos
Lávese los ojos con agua limpia durante al menos 15 minutos y solicite asisten-
cia médica de forma inmediata. Si es
posible, siga aplicando agua con una esponja o un paño mientras se dirige al
centro médico más cercano.
●Si el electrólito entra en contacto con la piel
Lave a fondo la zona afectada. Si siente
dolor o quemazón, so licite asistencia médica de forma inmediata.
●Si el electrólito entra en contacto con la
ropa Puede traspasar la ropa y llegar a la
piel. Quítese la ropa inmediatamente y
si fuera necesario siga el procedimiento indicado anteriormente.
●Si ingiere electrólito accidentalmente
Beba una gran cantidad de agua o leche. Acuda a un centro médico de
urgencias inmediatamente.
Page 538 of 694

5367-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
COROLLA HV_TMUK_ES
Vehículos con un medidor del nivel
de líquido del lavador
El nivel de líquido del lavador es extre-
madamente bajo.
Levante el tapón con el dedo presio-
nando el orificio central y compruebe el
nivel de líquido existente dentro del
tubo.
Vehículos sin un medidor del nivel
de líquido del lavador
Añada líquido del lavador en las situa-
ciones siguientes:
No funciona un lavador.
El mensaje de aviso aparece en el
visualizador de información múltiple.ADVERTENCIA
■Al desconectar la batería de 12 vol-
tios
No desconecte el terminal negativo (-) de
la carrocería. El terminal negativo (-) des- conectado puede entrar en contacto con el
terminal positivo (+), lo que puede provo-
car un cortocircuito y producir lesiones graves o mortales.
AV I S O
■Al recargar la batería de 12 voltios
No recargue la batería de 12 voltios si el sistema híbrido está en funcionamiento.
Compruebe también que todos los acce-
sorios estén apagados.
Adición del líquido del lavador
ADVERTENCIA
■Al añadir líquido del lavador
No agregue el líquido del lavador cuando
el sistema híbrido esté caliente o en fun- cionamiento, dado que el líquido del lava-
dor contiene alcohol y podría incendiarse
si se derramara sobre el motor, etc.
AV I S O
■No utilice ningún otro líquido que no sea líquido del lavador
No utilice agua con jabón o anticongelante
para motor en lugar del líquido del lavador.
Si lo hace podría rayar las superficies pin- tadas del vehículo, así como dañar la
bomba, lo que causaría problemas debido
a que no se pulverizaría líquido del lava- dor.
■Dilución del líquido del lavador
Diluya el líquido del lavador con agua en
la proporción necesaria. Consulte las temperaturas de congelación
que aparecen en la etiqueta de la botella
del líquido del lavador.
Page 539 of 694

537
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
COROLLA HV_TMUK_ES
Hatchback
La batería de 12 voltios se encuentra
en el compartimento del portaequipajes
bajo la esterilla o la cubierta del por-
taequipajes.
Abrir la cubierta del portaequipajes
( P.498) o levantar la esterilla del por-
taequipajes ( P.499).
Wagon
La batería de 12 voltios se encuentra
en el lado derecho del compartimento
del portaequipajes.
1 Apertura de la cubierta del por-
taequipajes ( P.498).
2 Extracción de la tapa de la batería
de 12 voltios.
■Antes de recargar
Al recargarse, la batería de 12 voltios pro-
duce gas hidrógeno que es inflamable y
explosivo. Por tanto, tenga presente las siguientes precauciones antes de la recarga:
●Si realiza la recarga con la batería de 12 voltios instalada en el vehículo, asegúrese
de desconectar el cable de masa.
●Asegúrese de que el cargador esté apa-
gado al conectar y desconectar los cables
del cargador a la batería de 12 voltios.
■Después de recargar/volver a conectar la batería de 12 voltios
●Vehículos con función de entrada: Es posi-ble que justo después de volver a conectar
la batería de 12 voltios no sea posible des-
bloquear las puertas con el sistema de llave inteligente. En ese caso, use el con-
trol remoto inalámbrico o la llave mecánica
para bloquear/desbloquear las puertas.
●Arranque el sistema hí brido con el inte-
rruptor de alimentación en ACC. Es posi- ble que el sistema híbrido no arranque con
el interruptor de alimentación apagado. No
obstante, el sistema híbrido funcionará con normalidad al segundo intento.
●El modo del interruptor de alimentación queda registrado en el vehículo. Si se
vuelve a conectar la batería de 12 voltios,
el vehículo volverá a colocar el interruptor de alimentación en el modo en el que se
encontraba antes de desconectar la bate-
ría de 12 voltios. Asegúrese de apagar la alimentación antes de desconectar la bate-
ría de 12 voltios. Tenga un cuidado espe-
Batería de 12 voltios
(motor M20A-FXS)
Ubicación
Extracción de la tapa de la
batería de 12 voltios (wagon)
Page 540 of 694

5387-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
COROLLA HV_TMUK_ES
cial al conectar la batería de 12 voltios si desconoce en qué modo estaba el inte-
rruptor de alimentación antes de la desco-
nexión.
Si sistema no arranca incluso después de varios intentos, póngase en contacto con un
taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
Asegúrese de que los terminales de la
batería de 12 voltios no estén corroídos
ADVERTENCIA
■Sustancias químicas de la batería de 12 voltios
La batería de 12 voltios contiene ácido sul-
fúrico, sustancia venenosa y corrosiva, y
puede producir un gas hidrógeno que es inflamable y explosivo. Para reducir el
riesgo de lesiones gr aves o mortales,
tome las siguientes precauciones al traba- jar con la batería de 12 voltios o cerca de
ella:
●No provoque chispas tocando los termi- nales de la batería de 12 voltios con
herramientas.
●No fume ni encienda cerillas cerca de la batería de 12 voltios.
●Evite el contacto con los ojos, la piel y la
ropa.
●No inhale ni ingier a nunca electrólitos.
●Lleve siempre gafas de seguridad
cuando trabaje cerca de la batería de
12 voltios.
●Mantenga a los niños alejados de la
batería de 12 voltios.
■Dónde recargar la batería de 12 vol- tios con total seguridad
Cargue siempre la batería de 12 voltios en
una zona al aire libre. No cargue la batería
de 12 voltios en un garaje o en un espacio cerrado donde no haya suficiente ventila-
ción.
■Medidas de emergencia relacionadas
con el electrólito
●Si le entra electrólito en los ojos
Lávese los ojos con agua limpia durante al menos 15 minutos y solicite asisten-
cia médica de forma inmediata. Si es
posible, siga aplicando agua con una esponja o un paño mientras se dirige al
centro médico más cercano.
●Si el electrólito entra en contacto con la
piel Lave a fondo la zona afectada. Si siente
dolor o quemazón, so licite asistencia
médica de forma inmediata.
●Si el electrólito entra en contacto con la
ropa
Puede traspasar la ropa y llegar a la piel. Quítese la ropa inmediatamente y
si fuera necesario siga el procedimiento
indicado anteriormente.
●Si ingiere electrólito accidentalmente
Beba una gran cantidad de agua o
leche. Acuda a un centro médico de urgencias inmediatamente.
■Al sustituir la batería de 12 voltios
Utilice una batería de 12 voltios diseñada
para este vehículo. En caso contrario, podría entrar gas (hidrógeno) en el com-
partimento del pasajero y ocasionar un
incendio o una explosión.
Si es necesario sustituir la batería de 12 voltios, póngase en contacto con un taller
de Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
AV I S O
■Al recargar la batería de 12 voltios
No recargue la batería de 12 voltios si el
sistema híbrido está en funcionamiento. Compruebe también que todos los acce-
sorios estén apagados.
Exterior
Page 541 of 694
539
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
COROLLA HV_TMUK_ES
y de que no haya grietas o conexiones
y abrazaderas sueltas.
Hatchback
Terminales
Abrazadera de sujeción
Wagon
Terminales
Abrazadera de sujeción
Compruebe que los indicadores de
desgaste se muestran en los neumáti-
cos. Compruebe también los neumáti-
cos por si presentan desgaste irregular,
como desgaste excesivo en un lado de
la banda de rodadura.
Compruebe el estado y la presión del
neumático de repuesto si no se ha
efectuado la rotación.
Banda de rodadura nueva
Banda de rodadura desgastada
Indicador de desgaste de la banda
Neumáticos
Sustituya o gire los neumáticos
teniendo en cuenta el plan de
mantenimiento y el desgaste de
los mismos.
Comprobación de los neumáti-
cos
Page 542 of 694

5407-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
COROLLA HV_TMUK_ES
de rodadura
La ubicación de los i ndicadores de desgaste
de la banda de rodadura viene indicada por
las marcas “TWI” o “ ”, etc., que apare-
cen en relieve en el flanco de cada neumá-
tico.
Sustituya los neumáticos si los indicadores
de desgaste se muestran en un neumático.
■Cuándo deben cambiarse los neumáti-
cos del vehículo
Es necesario cambiar los neumáticos si:
●Los indicadores de desgaste se muestran
en un neumático.
●Presentan deterioros: cortes, hendiduras o
grietas lo suficientemente profundos como para dejar la estructura al descubierto, o
combas indicativas de daños internos
●El neumático se desinfla en repetidas oca-
siones o no se puede reparar correcta-
mente debido al tamaño o ubicación de un corte o demás daños
Si no está seguro, consulte a un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza.
■Vida útil del neumático
Cualquier neumático que supere los 6 años debe revisarlo un mecánico cualificado, aun-
que se haya utilizado poco o nunca, o no pre-
sente daños evidentes.
■Si la banda de rodadura de neumáticos para nieve se desgasta por debajo de 4
mm (0,16 pul.)
Los neumáticos pierden totalmente su efica-
cia en la nieve.
■Comprobación de las válvulas de los neumáticos
Al cambiar los neumáticos, compruebe si hay
deformación, grietas u otros daños en las vál-
vulas de los neumáticos.
ADVERTENCIA
■Al revisar o cambiar los neumáticos
Respete las precaucio nes siguientes para
evitar accidentes.
En caso contrario, podrían producirse daños en alguna parte del tren de transmi-
sión u originarse características de manio-
brabilidad peligrosas, con el consiguiente riesgo de sufrir accidentes que resulten en
lesiones graves o mortales.
●No mezcle neumáticos de diferentes marcas, modelos o patrones de roda-
dura.
Tampoco mezcle neumáticos con un desgaste de la banda de rodadura nota-
blemente diferente.
●No utilice tamaños de neumáticos dis- tintos de los recomendados por Toyota.
●No mezcle neumáticos con diseños
diferentes (radiales, de estructura dia- gonal cinturada o de capas sesgadas).
●No mezcle neumáticos de verano, de
nieve y para todo el año.
●No utilice neumáticos que hayan sido
usados en otro vehículo.
No utilice neumáticos si no sabe cómo
fueron usados anteriormente.
●Vehículos con neumático de repuesto
compacto: No remolque si el vehículo
tiene un neumático de repuesto com- pacto instalado.
AV I S O
■Si la presión de inflado del neumá-
tico disminuye durante la conduc- ción
No siga circulando, podría estropear los
neumáticos y/o las ruedas.
Page 543 of 694

541
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
COROLLA HV_TMUK_ES
Realice la rotación de los neumáticos
en el orden indicado.
Parte delantera
Para igualar el desgaste de los neumáticos
y prolongar su vida útil, Toyota recomienda
rotar los neumáticos aproximadamente cada
10.000 km (6.000 millas).
Al rotar los neumáticos delanteros y traseros
con presiones diferentes de inflado de los
neumáticos, no olvide inicializar el sistema
de aviso de la presión de los neumáticos
después de rotar los neumáticos.
Realice la rotación de los neumáticos
en el orden indicado.
Vehículos sin un neumático de
repuesto de tamaño estándar.
Parte delantera
Vehículos con un neumático de
repuesto de tamaño estándar
Parte delantera
Para igualar el desgaste de los neumáticos
y prolongar su vida útil, Toyota recomienda
rotar los neumáticos aproximadamente cada
10.000 km (6.000 millas).
Su vehículo cuenta con un sistema de
AV I S O
■Conducción por carreteras en mal
estado
Tenga especial cui dado al conducir por
carreteras con superficies sueltas o baches.
Estas condiciones pueden provocar pérdi-
das en la presión de inflado de los neumá- ticos reduciendo así su capacidad de
amortiguación. Además, la conducción por
carreteras irregulares puede deteriorar los neumáticos y dañar las ruedas y la carro-
cería del vehículo.
Rotación de neumáticos (vehí-
culos con sistema de aviso de
la presión de los neumáticos)
Rotación de neumáticos (vehí-
culos sin sistema de aviso de
la presión de los neumáticos)
Sistema de aviso de la presión
de los neumáticos (si está ins-
talado)
Page 544 of 694

5427-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
COROLLA HV_TMUK_ES
aviso de la presión de los neumáticos
que utiliza válvulas y transmisores de
aviso de la presión de los neumáticos
para detectar si la presión de inflado de
los neumáticos es baja antes de que
surjan problemas graves.
Si la presión de los neumáticos dismi-
nuye por debajo del nivel predetermi-
nado el conductor recibe una luz de
aviso. ( P.588)
■Comprobaciones rutinarias de la pre-
sión de inflado de los neumáticos
El sistema de aviso de la presión de los neu-
máticos no sustituye las comprobaciones rutinarias de inflado de éstos. Procure com-
probar la presión de inflado de los neumáti-
cos como parte de su rutina de comprobaciones diarias del vehículo.
■Situaciones en que el sistema de aviso
de la presión de los neumáticos podría
no funcionar correctamente
●En los siguientes casos, el sistema de
aviso de la presión de los neumáticos podría no funcionar correctamente.
• Si no se utilizan ruedas originales de
To y o t a . • Se ha cambiado un neumático por uno que
no es OE (Equipamiento original).
• Se ha cambiado un neumático por uno que no es del tamaño especificado.
• Se han instalado cadenas para neumáti-
cos, etc. • Se ha instalado un neumático antipincha-
zos auxiliar.
• Si se aplica pintura en las ventanillas que afecte a las señales de onda de radio.
• Si el vehículo tiene mucha nieve o hielo,
sobre todo alrededor de las ruedas o en los alojamientos de éstas.
• Si la presión de inflado de los neumáticos
es extremadamente superior al nivel espe- cificado.
• Si se utilizan neumáticos sin las válvulas y
los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos.
• Si el código de identificación en las válvu-
las y los transmisores de aviso de la pre- sión de los neumáticos no está registrado
en el ordenador de aviso de la presión de los neumáticos.
●El rendimiento podría verse afectado en las siguientes situaciones.
• Cerca de una torre de TV, planta eléctrica,
gasolinera, emisora de radio, pantalla gigante, aeropuerto u otra instalación que
genere ondas de radio potentes o ruido
eléctrico. • Cuando lleve consigo una radio portátil, un
teléfono móvil, un teléfono inalámbrico u
otro dispositivo de comunicación inalám-
brico.
●Cuando el vehículo está estacionado, se
puede extender el tiempo requerido para que se visualice o se apague el aviso.
●Cuando la presión de inflado de los neu-máticos disminuya rápidamente por ejem-
plo cuando reviente un neumático, podría
no funcionar el aviso.
■Advertencia del rendimiento del sis- tema de aviso de la presión de los neu-
máticos
El aviso proveniente del sistema de aviso de
la presión de los neumáticos cambiará en conformidad con las condiciones de conduc-
ción. Por esta razón, el sistema podría dar un
aviso incluso si la pr esión de los neumáticos no alcanza un nivel lo suficientemente bajo, o
si la presión es superior a la presión que
estaba ajustada cuando se inicializó el sis- tema.