Page 145 of 694
143
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
COROLLA HV_TMUK_ES
Esta distancia se calcula según su consumo medio de combustible.
Como resultado, la distancia real de conduc-
ción puede variar con respecto al valor mos- trado.
Page 146 of 694
1442-1. Conjunto de instrumentos
COROLLA HV_TMUK_ES
Page 147 of 694
3
145
3
Antes de conducir
COROLLA HV_TMUK_ES
Antes de conducir
.3-1. Información sobre llaves
Llaves .................................... 146
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las
puertas
Puertas laterales.................... 149
Portón trasero ........................ 153
Sistema de llave inteligente ... 165
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros ............... 222
Asientos traseros ................... 223
Apoyacabezas ....................... 225
3-4. Ajuste del volante y de los espe-
jos
Volante................................... 227
Espejo retrovisor interior........ 228
Espejos retrovisores exteriores
............................................ 229
3-5. Apertura y cierre de las ventani-
llas
Ventanillas automáticas ......... 232
Techo solar panorámico ........ 235
Page 148 of 694

1463-1. Información sobre llaves
COROLLA HV_TMUK_ES
3-1.Información sobre llaves
Con el vehículo se proporcionan las
siguientes llaves.
Llaves electrónicas
• Funcionamiento del sistema de llave inte-
ligente ( P.165)
• Accionamiento de la función de control
remoto inalámbrico ( P.147)
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
■Cuando viaje en avión
Cuando lleve consigo una llave electrónica en un avión, asegúrese de no pulsar ninguno
de los botones de la llave electrónica mien-
tras se encuentre dentro de la cabina del avión. Si lleva la llave electrónica en un
bolso, etc., asegúrese de que los botones no
se vayan a pulsar accidentalmente. Pulsar un botón puede causar que la llave electrónica
emita ondas de radio que pueden interferir en
el funcionamiento del avión.
■Descarga de la pila de la llave electró- nica
●La duración normal de la pila es de 1 a 2 años.
●Si el nivel de la batería baja, sonará una alarma en el habitáculo y aparecerá un
mensaje en el visualiz ador de información
múltiple cuando se pare el sistema híbrido.
●Para reducir la descarga de la pila de la
llave cuando no se va a usar la llave elec- trónica durante períodos de tiempo prolon-
gados, ponga la llave electrónica en el
modo de ahorro de la pila. ( P.169)
●Dado que la llave electrónica siempre
recibe ondas de radio, la pila se descar- gará aunque no se utilice la llave electró-
nica. Los síntomas siguientes indican que
la pila de la llave electrónica puede estar agotada. Cambie la pila cuando sea nece-
sario. ( P.564)
• El sistema de llave in teligente o el control
remoto inalámbrico no funcionan. • El área de detección se reduce.
• El indicador LED de la superficie de la
llave no se enciende.
●Para evitar daños graves, no deje la llave
electrónica a 1 m (3 pies) de distancia de los siguientes aparatos eléctricos los cua-
les producen un campo magnético:
• Televisores • Ordenadores personales
• Teléfonos móviles, inalámbricos y carga-
dores de pilas • Recarga de teléfonos móviles o teléfonos
inalámbricos
• Lámparas de mesa • Cocinas de inducción
●Si la llave electrónica está cerca del vehí-culo más tiempo del necesario, incluso si
el sistema de llave inteligente no está
accionado, la pila de la llave podría ago- tarse más rápido de lo normal.
■Sustitución de la pila
P. 5 6 4
■Si se muestra “Nueva llave registrada.
Contacte con el concesionario para
más info.” en el visualizador de infor- mación múltiple
Este mensaje se mostrará cada vez que la
puerta del conductor se abra cuando las
puertas estén desbloqueadas desde el exte- rior durante aproximadamente 10 días des-
pués de que la nueva llave electrónica se
haya registrado. Si este mensaje se muestra pero no ha regis-
trado una llave electrónica nueva, pida a su
taller Toyota, a un taller autorizado Toyota, o a un taller de confianza que comprueben si
se ha registrado una llave electrónica desco-
Llaves
Las llaves
Page 149 of 694

147
3
3-1. Información sobre llaves
Antes de conducir
COROLLA HV_TMUK_ES
nocida (distinta de las que están en su pose- sión).
Las llaves están equipadas con el
siguiente control remoto inalámbrico:
Bloquea las puertas ( P.149)
Cierra las ventanillas*1 y el techo
solar panorámico*1, 2 ( P.149)
Desbloquea las puertas ( P.149)
Abre las ventanillas*1 y el techo
solar panorámico*1, 2( P.149)
Abre y cierra el portón trasero auto-
mático*2( P.156)
*1: Este ajuste debe ser personalizado en
cualquier taller de Toyota, taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza.
*2: Si está instalado
Para sacar la llave mecánica, deslice el
botón de desbloqueo y extraiga la llave.
Solo se puede introducir la llave mecá-
nica en una dirección, debido a que
dicha llave sólo tiene ranuras por un
lado. Si no se puede introducir la llave
en un cilindro de bloqueo, gírela e
intente introducirla de nuevo.
Después de usar la llave mecánica,
guárdela dentro de la llave electrónica.
Lleve la llave mecánica con la llave
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la llave
●No deje caer las llaves, no las someta a
impactos fuertes, ni las doble.
●No exponga las llaves a altas tempera- turas durante períodos prolongados de
tiempo.
●No deje que las llaves se mojen o se laven en una lavadora ultrasónica, etc.
●No enganche ningún material metálico
o magnético a las llaves ni las deje cerca de ese tipo de materiales.
●No desmonte las llaves.
●No adhiera pegatinas ni otros objetos a la superficie de la llave.
●No coloque las llaves cerca de objetos
que generen campos magnéticos, tales como televisores, sistemas de audio y
hornillos de inducción.
●No coloque las llaves cerca de equipos
electromédicos tales como aparatos de terapia de baja frecuencia o aparatos de
terapia de microondas, ni las lleve con-
sigo mientras recibe tratamiento médico.
■Si lleva la llave electrónica consigo
Mantenga la llave electrónica a una dis-
tancia de al menos 10 cm (3,9 pul.) con respecto a los dispos itivos eléctricos que
estén encendidos. Las ondas de radio que
emiten los aparatos eléctricos situados a 10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica
pueden interferir con la llave e impedir que
funcione correctamente.
■En caso de que no funcione el sis-
tema de llave inteligente o si existe
otro problema relacionado con la llave
P.631
■En caso de perder la llave electrónica
P.631
Control remoto inalámbrico
Utilización de la llave mecánica
Page 150 of 694
1483-1. Información sobre llaves
COROLLA HV_TMUK_ES
electrónica. Si la pila de la llave electró-
nica se agota o la función de entrada
no funciona adecuadamente, deberá
utilizar la llave mecánica. ( P.631)
■Si pierde las llaves mecánicas
P.631
■Si se utiliza una llave incorrecta
El cilindro de la llave gira libremente, aislado
del mecanismo interior.
Page 151 of 694

149
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
COROLLA HV_TMUK_ES
3-2.Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
■Función de entrada (si está insta-
lada)
Lleve la llave electrónica para activar
esta función.
1 Agarre la manilla de la puerta
delantera para desbloquear todas
las puertas.*
Asegúrese de tocar el sensor de la parte tra-
sera de la manilla.
Las puertas no pueden desbloquearse
durante los 3 segundos posteriores al blo-
queo de las puertas.
*: Se pueden modificar los ajustes de des-
bloqueo de la puerta. ( P.149, 659)
2Toque el sensor de bloqueo (la hen-
didura del lateral de la manilla de la
puerta delantera) para bloquear
todas las puertas.
Compruebe que la puerta está bloqueada
correctamente.
■Control remoto inalámbrico
1 Bloquea todas las puertas
Compruebe que la puerta está bloqueada
correctamente.
Mantenga pulsado para cerrar las ventani-
llas*1y el techo solar panorámico.*1, 2
2 Desbloquea todas las puertas
Mantenga pulsado para abrir las ventani-
llas*1y el techo solar panorámico.*1, 2
*1: Este ajuste debe ser personalizado en
cualquier taller de Toyota, taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza.
*2: Si está instalado
■Cambio de la función de desbloqueo de la puerta (vehículos con función de
entrada)
Es posible ajustar las puertas que se desea
desbloquear con la función de entrada mediante el control remoto inalámbrico.
1 Apague el interruptor de alimentación.
2 Anule el sensor de presencia de intrusos
del sistema de alarma para evitar la acti-
vación involuntaria de la alarma durante el cambio de ajustes. (si está instalado)
( P.105)
3 Cuando la luz indicadora de la superficie
de la llave no esté encendida, mantenga
pulsado o (si están instala-
dos) durante aproximadamente 5 segun-
dos mientras mantiene pulsado .
Los ajustes cambian cada vez que se lleva a
cabo una operación, tal y como se muestra a
continuación. (Cuando cambie los ajustes
Puertas laterales
Desbloqueo y bloqueo de las
puertas desde el exterior
Page 152 of 694

1503-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
COROLLA HV_TMUK_ES
continuamente, suelte los botones, espere al menos 5 segundos y repita el paso 2.)
Para vehículos con alarma: Para evitar la activación accidental de la alarma, desblo-
quee las puertas con el control remoto ina-
lámbrico, y abra y cierre una puerta una vez modificados estos ajustes. (Si no se abre nin-
guna de las puertas en los 30 segundos
siguientes después de haber pulsado ,
las puertas se volverán a bloquear y la
alarma se activará de forma automática.) Si la alarma se dispara, detenga inmediata-
mente la alarma. ( P.104)
■Señales de funcionamiento
Los intermitentes de emergencia parpadean
para indicar que las puertas se han blo- queado/desbloqueado mediante la función
de entrada*o el control remoto inalámbrico. (Bloqueado: Una vez; Desbloqueado: Dos
veces)
Suena un indicador acústico para indicar que
las ventanillas y el techo solar panorá-
mico*están en funcionamiento.*: Si está instalado
■Función de seguridad
Si alguna puerta no se abre en aproximada-
mente 30 segundos después de haber des-
bloqueado el vehículo mediante la función de entrada (si está instalada) o el control remoto
inalámbrico, la función de seguridad blo-
queará automáticamente el vehículo de nuevo.
■Si la puerta no se puede bloquear
mediante el sensor de bloqueo de la
superficie de la manilla de la puerta delantera (vehículos con función de
entrada)
Si no se pueden bloquear las puertas pul-
sando el sensor de bloqueo con un dedo, pulse el sensor de bloqueo con la palma de
la mano.
Si lleva guantes, quíteselos.
■Indicador acústico de bloqueo de puerta
Si se intenta bloquear las puertas mediante
la función de entrada (si está instalada) o el
control remoto inalámbrico cuando una de ellas no está totalmente cerrada, sonará un
indicador acústico de forma continua durante
5 segundos. Cierre completamente la puerta para detener el indicador acústico y vuelva a
bloquear las puertas.
■Alarma (si está instalada)
El bloqueo de las puertas activará el sistema
de alarma. ( P.104)
■Condiciones que afectan el funciona- miento del sistema de llave inteligente o
el control remoto inalámbrico
P. 1 6 9
Visualizador de infor-
mación múlti-
ple/Pitido
Función de desblo-
queo
(Vehículos con direc- ción a la izquierda)
(Vehículos con direc- ción a la derecha)
Exterior: Pita 3 veces
Interior: Emite un
sonido una vez
Al mantener aga-
rrada la manilla de la
puerta del conductor
se desbloquea solo
la puerta del conduc-
tor.
Al mantener aga-
rrada la manilla de la
puerta del pasajero
delantero se desblo-
quean todas las
puertas.
Exterior: Doble pitido
Interior: Emite un
sonido una vez
Si tira de cualquier
manilla de las puer-
tas delanteras se
desbloquean todas
las puertas.