Page 313 of 392

311
Podwozie
ZUŻYCIE PALIWA — EMISJA
CO
2
Wartości zużycia paliwa i emisji CO2podane przez producenta są określane na
podstawie testów homologacji określonych
przez normy obowiązujące w kraju, w
którym pojazd został zarejestrowany.Typ trasy, ruch drogowy, warunki atmosfe
-
ryczne, styl jazdy, ogólny stan pojazdu,
wersja wykończenia / wyposażenie / akce -
soria, wykorzystanie układu ogrzewania i
klimatyzacji, obciążenie pojazdu, obecność
bagażników dachowych i inne sytuacje,
które niekorzystnie wpływają na własności
aerodynamiczne i opór wiatru, prowadzą do
różnych wartości zużycia paliwa niż zmie -
rzone. Zużycie paliwa ustabilizuje się po przeje
-
chaniu pierwszych 1864 mil (3 000 km).
Aby znaleźć konkretne wartości zużycia
paliwa i emisji CO
2 dla tego pojazdu, należy
zapoznać się z danymi w certyfikacie zgod -
ności (zależnie od wyposażenia) i odpo -
wiednimi dokumentami dołączonymi do
pojazdu (zależnie od wyposażenia).
Element Płyn, smar lub oryginalna część
Automatyczna skrzynia biegów — zależnie od
wyposażeniaZaleca się stosowanie oleju TUTELA TRANSMISSION AS8 lub odpowiednika zgodnego
z wymogami normy materiałowej FCA 9.55550–AV5 lub MS.90030–A5.
Użycie oleju innego niż zalecany może mieć wpływ na działanie i wydajność skrzyni bie
-
gów.
Ręczna skrzynia biegów — zależnie od wypo -
sażenia Zaleca się stosowanie płynu TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE lub odpowiednika
spełniającego wymogi normy materiałowej FCA 9.55550–MZ6 lub MS.90030–M1.
Pompa hamulcowa Zaleca się stosowanie płynu hamulcowego DOT 3, SAE J1703. Jeśli płyn hamulcowy
DOT 3 nie jest dostępny, dopuszczalne jest użycie płynu TUTELA TOP4/S, FMVSS no.
116 DOT 4, ISO 4925 SAE J1704 lub odpowiednika.
W przypadku stosowania płynu hamulcowego DOT 4 okres wymiany nie zależy od prze -
biegu pojazdu, ale od czasu użytkowania.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 311
Page 314 of 392

DANE TECHNICZNE
312
AKCESORIA FIRMY MOPAR
Autentyczne akcesoria firmy Mopar
Poniższa lista zawiera tylko niektóre z
wielu oryginalnych akcesoriów Mopar do
samochodów Jeep, stworzone z myślą o
jeszcze lepszym dopasowaniu, wykoń-czeniu i funkcjonalności samochodów
Jeep Cherokee.
Wybieranie autentycznych akcesoriów
zapewnia znacznie bardziej ekspresyjny
styl, doskonałą ochronę i najlepszą
rozrywkę, a także przynosi korzyść wyni
-
kającą z ulepszenia samochodu akceso -riami, które zostały gruntownie
przetestowane i fabrycznie zatwierdzone.Pełna oferta oryginalnych akcesoriów
Jeep firmy Mopar jest dostępna u lokal
-
nego dealera lub na stronie internetowej
jeep.mopar.eu .
UWAGA:
Wszystkie części są dostępne do wyczer -
pania.
ELEMENTY ZEWNĘTRZNE:
• Szyny zabezpieczające podwozie • Pokrycie przedniej części• Naklejka na pokrywę komory silnika
• Koła • Chlapacze• Osłony
• Śruby zabezpieczające koła • Korek wlewu paliwa zamykany kluczykiem • Zestaw koła zapasowego
• Ramki tablicy rejestracyjnej • Owiewki szyb bocznych
• Namiot kempingowy
• Osłony trzonków zaworów • Pokrowiec na pojazd• Chromowana osłona lusterek
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 312
Page 315 of 392
313
WNĘTRZE:
• Dywaniki Premium• Zestaw akcesoriów podnoszących
bezpieczeństwo w przypadku awarii• Formowana taca na ładunek
• Osłona zabezpieczająca • Zestaw jasnych pedałów• Tapicerka skórzana
• Dywaniki odporne na warunki pogodowe • Osłony progów drzwi • Dywanik do bagażnika
ELEKTRONIKA:
• Układ zdalnego uruchamiania • Rozbudowane głośniki• Elektroniczny system śledzenia pojazdu
AKCESORIA TRANSPORTOWE:
• Osłona haka holowniczego • Sportowe listwy użytkowe• Uchwyt do mocowania rowerów na
dachu
• Kule haka holowniczego • Stelaż ładunkowy mocowany na dachu • Bagażnik dachowy
• Uchwyty kulowe • Uchwyt do mocowania nart i desek
snowboardowych na dachu• Uchwyt do mocowania kajaka na dachu
• Wiązka przewodów haka holowniczego • Uchwyt do mocowania łódki na dachu • Uchwyt do mocowania desek surfingowych na dachu
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 313
Page 316 of 392

314
(Ciąg dalszy)
MULTIMEDIA
SYSTEMY UCONNECT
Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat swojego systemu Uconnect, należy
zapoznać się z instrukcją uzupełniającą
Uconnect.
UWAGA:
Obrazy ekranu systemu Uconnect są
wyłącznie ilustracjami i mogą odbiegać od
konkretnego oprogramowania pojazdu.
BEZPIECZEŃSTWO
CYBERNETYCZNE
Pojazd może być pojazdem z możliwością
podłączenia do sieci przewodowej i
bezprzewodowej. Sieci te umożliwiają
pojazdowi wysyłanie i odbieranie informacji.
Informacje te umożliwiają układom i funk-
cjom pojazdu prawidłowe działanie.
Pojazd może być wyposażony w funkcje
bezpieczeństwa, które ograniczają ryzyko
nieupoważnionego lub nielegalnego
dostępu do układów pojazdu i komunikacji
bezprzewodowej. Technologia oprogramo -
wania pojazdów jest wciąż rozwijana i firma
FCA wspólnie ze swoimi dostawcami ocenia
jej działanie oraz w razie potrzeby podej -muje odpowiednie działania. Podobnie do
komputera i innych urządzeń, pojazd może
wymagać aktualizacji oprogramowania, aby
poprawić użyteczność i wydajność układów
lub w celu zmniejszenia ryzyka nieupoważ
-
nionego lub nielegalnego dostępu do
układów pojazdu.
Ryzyko nieuprawnionego lub nielegalnego
dostępu do układów pojazdu istnieje nawet
wtedy, gdy zainstalowane jest oprogramo -
wanie pojazdu w najnowszej wersji (np.
oprogramowanie Uconnect).
OSTRZEŻENIE!
W przypadku ingerencji w układy
pojazdu nie ma możliwości przewi -
dzenia wszystkich potencjalnych
zagrożeń. Istnieje możliwość naru -
szenia sprawności układów pojazdu (w
tym układów zapewniających bezpie -
czeństwo) lub prawdopodobieństwo
utraty kontroli nad pojazdem, doprowa -
dzając tym samym do wypadku i odnie -
sienia obrażeń ciała lub utraty życia.
W pojeździe należy używać nośników
multimedialnych (np. pamięci USB, kart
SD oraz płyt CD) WYŁĄCZNIE z zaufa -
nego źródła. Multimedia nieznanego
pochodzenia mogą zawierać szkodliwe
oprogramowanie, które po zainstalo -
waniu zwiększa ryzyko ingerencji w
układy pojazdu przez osoby niepożą -
dane.
Podobnie jak w innych przypadkach,
jeśli użytkownik odczuje nietypowe
zachowanie pojazdu, należy
bezzwłocznie przekazać go najbliż-
szemu autoryzowanemu dealerowi.
OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 314
Page 317 of 392

315
UWAGA:
Firma FCA lub sprzedawca mogą kontak-
tować się Państwem bezpośrednio w
sprawach dotyczących aktualizacji opro-
gramowania.
Aby pomóc w dalszym rozwoju bezpie -
czeństwa pojazdu i zminimalizowaniu
potencjalnego ryzyka złamania zabezpie -
czeń, właściciel pojazdu powinien:
Używać i łączyć się wyłącznie z zaufa -
nymi urządzeniami multimedialnymi
(np. telefonem komórkowym, nośni -
kami USB i płytami CD).
Nie można zagwarantować prywatności
połączeń przewodowych i bezprzewodo -
wych. Osoby trzecie mogą nielegalnie prze -
chwytywać prywatne informacje bez zgody
właściciela. Więcej informacji można
uzyskać w części „Cyberbezpieczeństwo
pokładowego układu diagnostyki (OBD II)”
rozdziału „Prezentacja deski rozdzielczej” w
instrukcji obsługi.
SYSTEM UCONNECT 3 Z
5-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM —
ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
System Uconnect 3 z 5-calowym
wyświetlaczem
Przyciski radioodtwarzacza w systemie
Uconnect 3 z 5-calowym wyświetlaczem
1 — Przycisk RADIO
2 — Przycisk COMPASS (Kompas)
3 — Przycisk SETTINGS (Ustawienia)
4 — Przycisk MORE Functions (Więcej
funkcji)
5 — Przycisk BROWSE/ENTER (przeglą -
danie/potwierdzanie) / pokrętło TUNE/
SCROLL (strojenie/przewijanie)
6 — Przycisk SCREEN OFF (wyłączanie
ekranu)
7 — Przycisk MUTE (wyciszanie)
8 — Wł./wył. systemu — pokrętło sterowa -
nia głośnością
9 — Przycisk Uconnect PHONE
10 — Przycisk MEDIA
PRZESTROGA!
NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów na ekranie dotykowym,
ponieważ może to spowodować jego
uszkodzenie.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 315
Page 318 of 392

MULTIMEDIA
316
Ustawianie zegara
Aby rozpocząć procedurę ustawiania
zegara:
1. Nacisnąć ekran SETTINGS (Usta-
wienia) na panelu radioodtwarzacza, a
następnie przycisk Clock (Zegar).
2. Nacisnąć przycisk ekranowy Set Time (Ustaw godzinę).
3. Za pomocą strzałek w górę i w dół ustawić godziny i minuty, a następnie
wybrać przycisk AM (przed południem)
lub PM (po południu). Naciskając odpo -
wiedni przycisk, można również wybrać
format 12- lub 24-godzinny.
4. Po ustawieniu godziny nacisnąć przy -
cisk Done (Gotowe), aby zamknąć menu
ustawiania godziny.
UWAGA:
Można także wybrać opcję „Display Clock”
(Wyświetl zegar) z menu Clock Setting
(Ustawianie zegara). Opcja ta włącza i
wyłącza wyświetlanie zegara na pasku
stanu.
Ustawienia audio
1. Nacisnąć przycisk SETTINGS (Usta -
wienia) na panelu radioodtwarzacza.
2. Przewinąć w dół i nacisnąć przycisk ekranowy Audio, aby otworzyć menu
ustawień systemu audio.
3. Menu systemu audio zawiera następu -
jące opcje, dzięki którym można dopa -
sować ustawienia dźwięku do własnych
upodobań.
Equalizer (Korektor graficzny)
Nacisnąć przycisk ekranowy Equalizer
(Korektor graficzny), aby wyregulować tony
niskie, średnie i wysokie. Za pomocą przyci -
sków ekranowych +/- wyregulować usta -
wienia korektora graficznego zgodnie z
własnymi preferencjami.
Balance/Fade (Balans/rozłożenie dźwięku
przód/tył)
Nacisnąć ekranowy przycisk Balance/Fade
(Balans/Rozłożenie dźwięku przód/tył), aby
wyregulować dźwięk z głośników. Za
pomocą ekranowych przycisków strzałki
ustawić rozłożenie dźwięku między głośni
-
kami przednimi i tylnymi oraz między głośni -
kami lewymi i prawymi. Nacisnąć środkowy
przycisk ekranowy C, aby przywrócić usta -
wienia fabryczne balansu i rozłożenia
dźwięku przód/tył.
Speed Adjusted Volume (Zmiana
głośności wraz ze zmianą prędkości) —
zależnie od wyposażenia
Nacisnąć przycisk ekranowy Speed Adju -
sted Volume (Regulacja głośności zależnie
od prędkości), aby wybrać opcję OFF (Wyłą -
czenie), 1, 2 lub 3. Spowoduje to zmniej -
szenie poziomu głośności radia wraz
zmniejszenie prędkości jazdy.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 316
Page 319 of 392

317
Loudness (Wzmocnienie dźwięku) —
zależnie od wyposażenia
Nacisnąć przycisk Loudness (Wzmocnienie
dźwięku) na ekranie dotykowym, aby
wybrać funkcję wzmocnienia dźwięku.
Włączenie tej funkcji poprawia jakość
dźwięku przy niższych poziomach
głośności.
Surround Sound (Dźwięk przestrzenny)
— zależnie od wyposażenia
Nacisnąć na ekranie dotykowym przycisk
Surround Sound (Dźwięk przestrzenny),
wybrać ustawienie On (Wł.) lub Off (Wył.), a
następnie nacisnąć przycisk ekranowy
strzałki powrotu. Ta funkcja umożliwia
włączenie trybu symulacji dźwięku prze-
strzennego.Obsługa radioodtwarzacza
Radioodtwarzacz
Ręczne zapisywanie zaprogramowanych
stacji w pamięci
W pamięci urządzenia można zapisać
nawet 12 stacji w każdym trybie radioodtwa -
rzacza. W górnej części ekranu radioodtwa -
rzacza są widoczne cztery zaprogramowane ustawienia wstępne.
Naciśnięcie przycisku All (Wszystkie) na
ekranie głównym radioodtwarzacza spowo
-
duje wyświetlenie wszystkich stacji zapro -
gramowanych dla danego trybu.
Aby ręcznie zapisać stację w pamięci radio -
odtwarzacza, należy wykonać następujące
czynności:
1. Ustawić żądaną stację.
2. Nacisnąć i przytrzymać żądany numero -
wany przycisk na ekranie dotykowym
przez dłużej niż dwie sekundy lub aż do
usłyszenia sygnału potwierdzenia.
Przyciski Seek Next/Previous (Wyszuki -
wanie do przodu/do tyłu)
Naciskać przycisk Seek Next (Wyszuki -
wanie do przodu) lub Seek Previous
(Wyszukiwanie do tyłu), aby wyszukiwać
stacje radiowe w pasmach AM, FM lub
SXM.
Przytrzymać dowolny z przycisków
wyszukiwania, aby pomijać stacje bez
zatrzymywania.
1 — Zapisana stacja radiowa
2 — Wszystkie zapisane stacje
3 — Wyszukiwanie do przodu
4 — Ustawienia audio
5 — Informacje o stacji
6 — Bezpośrednie strojenie
7 — Pasmo radiowe
8 — Wyszukiwanie do tyłu
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 317
Page 320 of 392

MULTIMEDIA
318
Odpowiedzi na komunikaty głosowe
(funkcja nie jest zgodna z telefonami
iPhone®)
Po połączeniu systemu Uconnect ze
zgodnym urządzeniem mobilnym system
może informować o przychodzących wiado-
mościach i odczytywać je przez system
audio pojazdu. Można odpowiedzieć na
wiadomość używając funkcji Voice Reco -
gnition (rozpoznawanie poleceń głoso -
wych), wybierając lub wypowiadając jedną z
18 wcześniej zdefiniowanych wiadomości.
Przykład:
1. Nacisnąć przycisk rozpoznawania mowy (VR) lub przycisk telefonu i zaczekać
na sygnał dźwiękowy, a następnie wypo -
wiedzieć „Reply” (Odpowiedz). System
Uconnect poda następujący komunikat:
„Please say the message you would like
to send” (Wypowiedz wiadomość, którą
chcesz wysłać).
2. Poczekać na sygnał dźwiękowy i wypo -
wiedzieć jeden z szablonów wiado -
mości. (Aby uzyskać pomoc, należy
wypowiedzieć „Help” (Pomoc)). System
Uconnect odczyta wybrany szablon
wiadomości. 3. Po usłyszeniu wiadomości, która ma
zostać wysłana można przerwać listę
informacji, naciskając przycisk „Ucon -
nect Phone” i wypowiadając odpo -
wiednie polecenie. System Uconnect
potwierdza wiadomość, powtarzając ją.
4. Nacisnąć przycisk telefonu i wypowie -
dzieć „Send” (Wyślij).
*Należy używać tylko wymienionych
wartości; w przeciwnym razie system może
nie przełożyć wiadomości prawidłowo.
UWAGA:
Funkcje głosowego wprowadzania tekstu i
głosowego wysyłania wiadomości teksto-
wych wymagają urządzenia przenośnego z
obsługą funkcji Bluetooth® Message
Access Profile (MAP). Urządzenie IPhone®
i niektóre inne smartfony nie obsługują
obecnie funkcji Bluetooth® MAP. Informacje
na temat zgodności urządzeń można
uzyskać w witrynie driveuconnect.eu lub u
autoryzowanego dealera.
WSTĘPNIE ZAPROGRAMOWANE KOMUNIKATY GŁOSOWE
Yes (Tak) Stuck in traf
-
fic (Utkną -
łem w korku) See you
later (Do
zobaczenia)
No (Nie) Start without
me (Zacznij -
cie beze mnie) I’ll be late
(Spóźnię się)
Okay (W
porządku) Where are
you? (Gdzie jesteś?) I will be <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45,
60>* minu -
tes late
(Spóźnię się <5, 10, 15, 20, 25, 30, 45, 60>* minut).
Call me
(Zadzwoń do mnie) Are you
there yet?
(Jesteś już?)
I’ll call you later
(Oddzwonię) I need direc
-
tions.
(Potrzebuję
wskazówek) See you in
<5, 10, 15, 20, 25, 30, 45, 60>*
minutes (Do zobaczenia za <5, 10,
15, 20, 25,
30, 45, 60>* minut).
I am on my
way (Jestem w drodze) I can't talk
right now
(Nie mogę
teraz rozma -
wiać)
I’m lost (Zgu -
biłem się) Thanks
(Dziękuję)
WSTĘPNIE ZAPROGRAMOWANE KOMUNIKATY GŁOSOWE
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 318