Page 25 of 248

Em caso de passagem direta da
posição B para a posição E, ao soltar a
alavanca, esta volta para a posição A.
Função “Lavagem inteligente”
Ao puxar a alavanca para o volante
(posição instável) aciona-se o lava
vidros.
Mantendo puxada a alavanca, é
possível ativar com um só movimento o
jato do lava vidros e do limpa
para-brisas; este ativa-se
automaticamente ao manter puxada a
alavanca durante mais de meio
segundo.
O funcionamento do limpa para-brisas
termina algumas batidas depois de
se soltar a alavanca; uma posterior
“batida de limpeza”, à distância de
alguns segundos, completa a operação
de limpeza.
LIMPA PARA-BRISAS
TRASEIRO/LAVA VIDRO
TRASEIRO
8)
O funcionamento realiza-se só com a
chave de ignição na posição MAR.
Limpa para-brisas traseiro
Rodando o aro A fig. 25 da posição O
para a posição
aciona-se o limpa
para-brisas traseiro da seguinte forma:
no modo intermitente quando o
limpa para-brisas não está em
funcionamento;
no modo síncrono (com a metade
da frequência do limpa para-brisas)
quando o limpa para-brisas está em
funcionamento;
no modo contínuo com marcha-
atrás engatada e comando ativo.
Quando o limpa para-brisas está ativo,
ao engatar a marcha-atrás, ativa-se
automaticamente o limpa para-brisas
traseiro em funcionamento contínuo
normal. O funcionamento termina
quando se desengata a marcha-atrás.
Função “Lavagem inteligente”
Empurrando a alavanca para o tablier
(posição instável) aciona-se o lava vidro
traseiro.Mantendo empurrada a alavanca, é
possível ativar com um só movimento o
jato do lava vidro traseiro e o mesmo
limpa para-brisas traseiro; este ativa-se
automaticamente ao manter empurrada
a alavanca durante mais de meio
segundo.
O funcionamento do limpa para-brisas
traseiro termina algumas batidas depois
de se soltar a alavanca; uma posterior
“batida de limpeza”, à distância de
alguns segundos, completa a operação
de limpeza.
LIMPEZA AUTOMÁTICA
(para versões/mercados, onde previsto)
9)
Ativação
A limpeza automática pode ser
escolhida pelo utilizador deslocando a
alavanca direita no volante, fig. 24, para
a posição AUTO (B). A ativação da
limpeza automática será assinalada ao
utilizador através de uma passagem.
Regulação da sensibilidade
Através do menu do visor ou no
sistemaUconnect™5” ou 7” é
possível regular a sensibilidade do
sensor de chuva.
25F0S0612
23
Page 26 of 248

Inibição
Se se deslocar o dispositivo de
arranque para a posição STOP,
deixando a alavanca direita no volante
na posição AUTO (B) no arranque
seguinte (dispositivo de arranque na
posição MAR) não é efetuado nenhum
ciclo de limpeza para evitar danos no
sistema em caso de lavagem à mão do
para-brisas ou de depósitos de gelo.
Para ativar novamente o modo de
limpeza automático:
Posicionar a alavanca direita no
volante numa posição diferente de
AUTO e, em seguida, novamente na
posição AUTO;
ultrapassar a velocidade de 5 km/h
com o sensor que deteta a presença
de chuva.
Desativação
O utilizador pode selecionar a limpeza
automática deslocando a alavanca
direita no volante para uma posição
diferente de AUTO.
AVISO
18)Quando for necessário limpar o vidro,
certificar-se da desativação efetiva do
dispositivo ou que a chave foi colocada
em STOP.
19)Viajar com as escovas do limpa
para-brisas ou do limpa para-brisas
traseiro gastas representa um risco grave,
porque reduz a visibilidade em caso de
más condições atmosféricas.
AVISO
5)Não utilizar o limpa para-brisas para
eliminar neve ou gelo acumulados. Nestas
condições, se o limpa para-brisas for
submetido a um esforço excessivo,
ativa-se a proteção do motor, que inibe o
funcionamento durante alguns segundos.
Se posteriormente o funcionamento não
for restabelecido, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
6)Não acionar o limpa para-brisas com as
escovas levantadas do para-brisas.
7)Não ativar o sensor de chuva e o limpa
para-brisas traseiro durante a lavagem
automática do veículo numa estação de
serviço.8)Não utilizar o limpa para-brisas traseiro
para eliminar neve ou gelo acumulados
do vidro traseiro. Nestas condições, se o
limpa para-brisas traseiro for submetido
a um esforço excessivo, ativa-se a
proteção do motor, que inibe o
funcionamento durante alguns segundos.
Se posteriormente o funcionamento não
for restabelecido, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
9)Em caso de presença de gelo no
para-brisas, certificar-se da desativação
efetiva do dispositivo.
24
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 27 of 248
CLIMATIZAÇÃO.
2)
10).
CLIMATIZADOR MANUAL
(para versões/mercados, onde previsto)
26F0S0594
25
Page 28 of 248

A – seletor do ventilador e botão do
compressor do climatizador.
B – seletor de comando de
recirculação/tomada de ar a partir do
exterior.
C – seletor de distribuição do ar:
para os difusores centrais e laterais
do tablier para a ventilação do
tronco e do rosto no verão;
repartição entre os difusores da
zona dos pés (ar mais quente)
e os bocais do tablier (ar mais
fresco);
para os difusores da zona dos
pés. A tendência natural de o
calor se difundir para cima permite
o aquecimento do habitáculo
num período de tempo mais curto,
proporcionando uma imediata
sensação de calor;
repartição entre os difusores da
zona dos pés e os difusores
do para-brisas e dos vidros
laterais dianteiros. Esta
distribuição permite um bom
aquecimento do habitáculo, tendo
em conta o possível
embaciamento dos vidros;
para os difusores do para-brisas
e dos vidros laterais dianteiros
para o desembaciamento ou
descongelação dos vidros.D – botão do vidro traseiro térmico.
E – seletor de regulação da
temperatura.
Premir o seletor A fig. 26 para ativar ou
desativar o climatizador.
NOTA! Na presença do Start&Stop
poderá não ser garantido o
arrefecimento/aquecimento ideal do
habitáculo. Para privilegiar o
funcionamento do climatizador,
desativar a função Start&Stop.
NOTA Para anular o fluxo do ar de
saída dos difusores, colocar o seletor
no 0.
ATENÇÃO É aconselhável ativar a
recirculação do ar durante paragens
em filas ou em túneis para evitar a
entrada de ar externo poluído. Evitar a
utilização prolongada desta função,
especialmente quando se encontrarem
mais ocupantes no veículo, de modo
a evitar a possibilidade de
embaciamento dos vidros.
RECIRCULAÇÃO DO AR
(seletor B fig. 26)
recirculação de ar interno
tomada de ar do exterior
Usar a recirculação do ar para a
máxima prestação do climatizador.Para o desembaciamento dos vidros,
posicionar o comando de recirculação
em
.
AVISO! Em caso de condições
atmosféricas quentes-húmidas, a
utilização de ar frio no para-brisas pode
gerar condensação no exterior, com
possíveis limitações da visibilidade.
26
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 29 of 248
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO
(para versões/mercados, onde previsto)
27F0S0595
27
Page 30 of 248

A – Ativação/desativação do
compressor do climatizador.
B – Regulação da temperatura do
ar no interior do habitáculo.
: aumento da temperatura desejada
até ao valor HI (aquecimento máximo).
: aumento da temperatura desejada
até ao valor LO (arrefecimento máximo).
C – Regulação da velocidade do
ventilador.
Premindo os botões
ou,
aumenta-se/reduz-se a velocidade do
ventilador, que é visualizada pelo
acendimento de barras iluminadas no
visor.
D – Ativação/desativação do
desembaciamento/descongelação
rápido dos vidros dianteiros.
ATENÇÃO A função permanece ativada
durante cerca de 3 minutos quando o
líquido de refrigeração do motor
excede os 50 °C.
AVISO! Em caso de condições
atmosféricas quentes-húmidas, a
utilização de ar frio no para-brisas pode
gerar condensação no exterior, com
possíveis limitações da visibilidade.E – Seleção da distribuição do ar no
habitáculo.
Premindo os botões é possível definir
uma das cinco opções de distribuição
do fluxo de ar:
para os difusores do para-brisas e
dos vidros laterais dianteiros para
o desembaciamento ou
descongelação dos vidros.
para os difusores centrais e laterais
do tablier para a ventilação do
tronco e do rosto no verão.
para os difusores da zona dos pés
dos lugares dianteiros. A
tendência natural de o calor se
difundir para cima permite o
aquecimento do habitáculo num
período de tempo mais curto,
proporcionando uma imediata
sensação de calor.
+repartição entre os difusores
da zona dos pés (ar mais
quente) e os bocais do tablier
(ar mais fresco).
+repartição entre os difusores
da zona dos pés e os
difusores do para-brisas e
dos vidros laterais dianteiros.
Esta distribuição permite
um bom aquecimento do
habitáculo, tendo em conta o
possível embaciamento dos
vidros.F – Ativação/desativação do vidro
traseiro térmico.
ATENÇÃO Não aplicar autocolantes na
parte interna do vidro traseiro em
correspondência com os filamentos do
vidro traseiro térmico para evitar
danificá-lo.
G – Desativação
H – Ativação/desativação da
recirculação de ar interno
É recomendável ativar a recirculação de
ar interno durante paragens em filas
ou em túneis para evitar a entrada de
ar externo poluído.
LED no botão aceso = circulação
ativada.
LED no botão apagado = circulação
desativada.
ATENÇÃO É recomendável não utilizar
a função de circulação de ar quando
a temperatura exterior for baixa e existir
a possibilidade de os vidros se
embaciarem rapidamente.
I – Ativação/desativação do
funcionamento automático do
climatizador
28
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 31 of 248

AVISO
2)O sistema utiliza líquido de refrigeração
compatível com as normas vigentes nos
países de comercialização do veículo
R1234yf. Em caso de intervenções de
recarga, é necessário utilizar
exclusivamente o gás indicado na
respetiva chapa localizada no vão do
motor. A utilização de outros refrigerantes
compromete a eficiência e a integridade
do sistema. Também o lubrificante utilizado
para o compressor está estritamente
vinculado ao tipo de gás refrigerante:
consultar a Rede de Assistência Fiat.
AVISO
10)Evitar em absoluto a utilização de
refrigerante R12 e R134a incompatível
com os componentes do sistema de
climatização.
ELEVADORES DE
VIDROS
20) 21)
Funcionam com a chave de ignição na
posição MAR e durante cerca de dois
minutos após a rotação da chave de
ignição para a posição STOP ou
extraída.
Os botões de comando dos elevadores
de vidros estão posicionados junto da
alavanca da caixa de velocidades e
acionam fig. 28:
A Abertura/fecho do vidro da porta
esquerda.
B Abertura/fecho do vidro da porta
direita.Mantendo premido o botão durante
alguns segundos, o vidro sobe
automaticamente ou mantendo-o
elevado sobe automaticamente
(apenas com a chave na posição MAR).
AVISO
20)A utilização incorreta dos vidros
elétricos pode ser perigosa. Antes
e durante o acionamento, certificar-se
sempre de que os passageiros não estão
expostos a riscos de lesões provocadas
diretamente pelos vidros em movimento
ou por objetos pessoais arrastados pelos
mesmos.
21)Ao sair do veículo, retirar sempre a
chave de ignição para evitar que os vidros
elétricos, acionados involuntariamente,
constituam um perigo para quem
permanece a bordo.
28F0S0590
29
Page 32 of 248

TEJADILHO
TEJADILHO EM VIDRO
FIXO
(para versões/mercados, onde previsto)
O tejadilho é constituído por um painel
de vidro fixo e amplo, dotado de uma
cortina guarda-sol de abertura manual.
A cortina pode ser utilizada só nas
posições “toda fechada” e “toda
aberta”.
Para abrir a cortina, agarrar no punho e
premir o dente A fig. 29, depois
acompanhá-lo até à posição
de completa abertura.
Para a fechar, agarrar no punho e
acompanhá-la para a posição de fecho
até engatar o dente A.TEJADILHO DE ABRIR
(para versões/mercados, onde previsto)22)
11) 12) 13)
Para a movimentação da cortina
guarda-sol, consultar “tejadilho de vidro
fixo”.
Abertura
Ao premir e manter premido o botão A
localizado perto do plafonier dianteiro
fig. 30, o tejadilho coloca-se na posição
“spoiler”.
Com o tejadilho aberto na posição
“spoiler”, premir novamente e manter
premido o botão A, o tejadilho
coloca-se na posição de abertura total.
O tejadilho detém-se na posição em
que se encontra no momento em que
se solta o botão.Fecho
A partir da posição de abertura total,
premir e manter premido o botão B fig.
30: o tejadilho coloca-se na posição
“spoiler”. O tejadilho detém-se na
posição em que se encontra no
momento em que se solta o botão. Ao
premir novamente e manter premido
o botão B alcança-se a posição de
abertura completa do tejadilho.
DISPOSITIVO
ANTIENTALAMENTO
O tejadilho de abrir possui um sistema
de segurança antientalamento capaz
de reconhecer a eventual presença de
um obstáculo durante o fecho do
tejadilho. Ao verificar-se este evento, o
sistema interrompe e inverte
imediatamente o curso do tejadilho.
PROCEDIMENTO DE
INICIALIZAÇÃO
A seguir a uma eventual desativação da
bateria ou a uma interrupção do fusível
de proteção, é necessário inicializar
novamente o funcionamento do
tejadilho de abrir.
Proceder do seguinte modo:
premir e manter premido o botão B
fig. 30 para que o tejadilho, por
ressaltos, feche completamente29F0S0097
30F0S0096
30
CONHECIMENTO DO VEÍCULO