Page 105 of 292

103
Savet
Da bi vazdušni jastuci bili u potpunosti
e fikasni, poštujte pravila o b ezbednosti
koja su dole navedena.
Zauzmite normalan i
uspravan sedeći
položaj.
Stavite sigurnosni pojas i
vežite ga
pravilno.
Ne postavljajte ništa između putnika
i
vazdušnog jastuka (deca, životinja,
predmet itd.), ne pričvršćujte i
ne lepite
ništa u
blizini ili na putanji vazdušnog
jastuka; to bi moglo da izazove povrede
tokom njegovog otvaranja.
Nikada ne menjajte originalnu odrednicu
vozila, posebno u
neposrednom okruženju
vazdušnih jastuka.
Nakon sudara ili krađe vozila, neka vam
pregledaju sistem vazdušnih jastuka.
Svaku izmenu nad vazdušnim jastucima
mora obavljati isključivo prodavac
CITROËN vozila ili stručni ser vis.
Čak i
uz poštovanje svih navedenih
mera predostrožnosti, prilikom otvaranja
vazdušnog jastuka, ne može se isključiti
opasnost od povreda ili manjih opekotina
glave, grudnog dela ili ruku. Zapravo,
vazdušni jastuk se otvara gotovo trenutno
(nekoliko milisekundi), zatim se za isto
vreme ispumpava ispuštajući vreo gas
kroz otvore koji su za to predviđeni. Prednji vazdušni jastuci
Nemojte da vozite držeći volan za krake ili
držeći ruke na središnjem delu volana.
Putnici ne smeju da stavljaju noge na
komandnu tablu.
Ne pušite, jer otvaranje vazdušnih jastuka
može da izazove opekotine ili rizik od
povreda cigaretom ili lulom.
Nemojte nikada skidati, bušiti ili snažno
udarati volan.
Ništa ne pričvršćujte i
ništa ne lepite na
volan ili bord tablu, jer bi to moglo da
izazove povrede pri otvaranju vazdušnih
jastuka.
Zavesasti vazdušni jastuci
Ništa ne fiksirajte i
ne kačite na krov, jer
bi to moglo da dovede do povreda glave
kada se otvori zavesasti vazdušni jastuk. Bočni vazdušni jastuci
Sedišta prekrivajte isključivo
homologovanim presvlakama, koje su
kompatibilne sa otvaranjem bočnih
vazdušnih jastuka. Da biste upoznali
proizvodnu ponudu presvlaka koje su
prilagođene vašem vozilu, obratite se
CITROËN mreži.
Nemojte ništa fiksirati niti kačiti za naslone
sedišta (odeću itd.) jer bi to moglo da
dovede do povreda grudnog koša ili ruku
prilikom otvaranja bočnog vazdušnog
jastuka.
Nemojte da sedite tako da vam je gornji
deo tela vratima bliži nego što je potrebno.
Prednja vrata vozila imaju senzore za
bočne udare.
Oštećena vrata ili svaka neautorizovana
ili pogrešno izvedena inter vencija
(prepravka ili popravka) na prednjim
vratima ili u
njihovoj unutrašnjosti može
poremetiti rad njihovih senzora. Postoji
opasnost od nepravilnog funkcionisanja
bočnih vazdušnih jastuka!
Ovi radovi moraju biti isključivo realizovani
od strane prodavca CITROËN vozila ili
u
stručnom ser visu.
5
B
Page 106 of 292

104
Opšte odredbe o dečijim
se dištima
Propisi o vožnji sa decom su specifični za
s vaku zemlju. Proverite važeće propise
u
svojoj zemlji.
Za maksimalnu bezbednost, morate poštovati
sledeće odredbe:
-
U s
kladu sa evropskim propisima, sva deca
koja imaju manje od 12
godina ili su niža
od metar i
po, moraju da se prevoze
u
dečjim sedištima koja su odobrena
i
prilagođena njihovoj težini, na sedištima
sa sigurnosnim pojasevima ili ISOFIX
pričvršćivačima.
-
S
tatistički, najbezbednija sedišta za
prevoz dece su zadnja sedišta.
-
D
ete lakše od 9 kg mora da se obavezno
prevozi u
položaju leđima u pravcu
kretanja, bilo na zadnjem, bilo na
prednjem sedištu.
Preporučuje se da decu prevozite na zadnjem
sedištu vozila:
-
" l
eđima u pravcu kretanja " sve do 3. godine,
-
" l
icem u pravcu kretanja " počev od 3.
godine.
Uverite se da je sigurnosni pojas dobro
namešten i zategnut.
Za dečja sedišta sa osloncem u
vidu
nožice, uverite se da je nožica za
oslanjanje u
stabilnom kontaktu sa podom.
Napred: ako je potrebno, podesite
suvozačevo sedište.
Pozadi: ako je potrebno, podesite
odgovarajuće prednje sedište.
Podignite i
odložite naslon za glavu
pre nego što postavite dečje sedište sa
naslonom na suvozačevo sedište. Vratite
naslon za glavu na mesto kad sklonite
dečje sedište.Savet
Pogrešno postavljeno dečje sedište može
da ugrozi bezbednost deteta u slučaju
nezgode.
Proverite da pojas za vezivanje ili kopča
nisu ostali ispod dečjeg sedišta kako ono
ne bi bilo nestabilno.
Pobrinite se da zakopčate sigurnosne
pojaseve ili kaiševe dečjeg sedišta
maksimalno smanjujući prostor između
deteta i
pojasa, čak i za putovanja na
malim relacijama.
Kada postavljate dečije sedište sa
sigurnosnim pojasom, proverite da li je
pojas dobro zategnut na dečijem sedištu
i
da li čvrsto pridržava dečije sedište
na sedištu vašeg vozila. Ako je vaše
suvozačko sedište podesivo, pomerite ga
napred, ako je potrebno.
Morate ukloniti naslon za glavu pre
svakog postavljanja dečjeg sedišta sa
naslonom na suvozačevo mesto.
Uverite se da je naslon za glavu bezbedno
odložen ili pričvršćen da biste sprečili da
se pretvori u
projektil u slučaju naglog
kočenja. Vratite naslone za glavu na
mesto čim skinete dečje sedište.
B
Page 107 of 292

105
Deca na zadnjim sedištima
Na zadnjim sedištima uvek ostavite
dovoljno mesta između prednjeg sedišta i:
-
d
ečjeg sedišta okrenutog leđima
u
pravcu kretanja,
-
d
ečjih stopala kada je dečje sedište
postavljeno licem u
pravcu kretanja.
U tom slučaju, pomerite prednje sedište
napred i, ako je neophodno, uspravite
naslon na tom sedištu.
Za optimalno postavljanje dečjeg sedišta
koje je okrenuto licem u
pravcu kretanja,
vodite računa o
tome da njegov naslon
bude što je moguće bliži naslonu sedišta
vozila ili da se dodiruju ako je to moguće.
Dečje sedište sa ISOFIX ili i-Size
pričvršćivačima ne sme se nikada
postavljati na zadnje centralno sedište.
Deca na suvozačevom sedištu
Deaktivirajte prednji vazdušni jastuk
kada postavljate dečje sedište u
položaju
"leđima u
pravcu kretanja" na suvozačevo
sedište.
U suprotnom, postoji rizik da se dete
ozbiljno povredi ili da strada ako se
vazdušni jastuk otvori. Postavljanje povišenja
Grudni deo pojasa mora biti postavljen
preko detetovog ramena i
ne sme
dodirivati vrat.
Uverite se da deo pojasa za krilo prelazi
detetu preko butina.
Savetujemo vam da koristite povišenje
sa naslonom koje je opremljeno vođicom
pojasa u
nivou ramena.
Dodatne zaštite
Da biste sprečili slučajno otvaranje vrata
i
zadnjih prozora, koristite uređaj "brava
za decu".
Obratite pažnju na to da zadnja stakla ne
otvarate više od trećine.
Da biste manju decu zaštitili od sunca,
postavite bočne zavesice na zadnje
prozore.
Iz bezbednosnih razloga, ne ostavljajte:
-
d
ete ili decu same i bez nadzora
u
vozilu,
-
d
ete ili životinju u automobilu na suncu,
sa zatvorenim prozorima,
-
k
ljučeve u vozilu gde se mogu naći
deci nadohvat ruke.Dečje sedište napred
Kada se dečje sedište postavi na suvozačevo
mesto , podesite sedište vozila u
najviši
položaj tako da po dužini bude maksimalno
gurnuto nazad i
da mu je naslon uspravljen .
"Leđima u p ravcu kretanja "
Prednji suvozačev vazdušni jastuk mora biti
deaktiviran. U suprotnom, postoji opasnost
da će dete biti teško povređeno ili stradati
prilikom otvaranja vazdušnog jastuka .
"Licem u p ravcu kretanja "
Ostavite aktivan prednji vazdušni jastuk
suvozača.
5
Bezbednost
Page 108 of 292

106
Isključivanje prednjeg
vazdušnog jastuka suvozača
Morate postupati u skladu sa sledećim
u putstvima, koja se nalaze na nalepnici
upozorenja sa obe strane štitnika za sunce:
NIK ADA ne postavljajte dečje sedište leđima u
pravcu kretanja na sedište zaštićeno
AKTIVIR ANIM vazdušnim jastukom. To može dovesti do smrtonosnih ili ozbiljnih povreda deteta.
Deaktiviranje prednjeg
vazdušnog jastuka suvozača
Više informacija o Vazdušnim jastucima
p otražite u odgovarajućem odeljku.
Deaktiviranje/ponovno aktiviranje
vazdušnog jastuka suvozača
Samo se vazdušni jastuk suvozača može
deaktiviranje.
Komanda se nalaze u
pregradi za rukavice.
Kada je prekinut kontakt ,
F
D
a biste ga deaktivirali, okrenite komandu
u
položaj " OFF" (Isključeno).
F
D
a biste ga ponovo aktivirali, okrenite
komandu u
položaj "ON" (Uključeno).
Nalepnica sa upozorenjem – Vazdušni
jastuk suvozača
Da biste obezbedili sigurnost deteta,
obavezno deaktivirajte vazdušni jastuk
suvozača kada postavljate dečje sedište
u položaj leđima unapred na sedište
suvozača.
U suprotnom, postoji rizik da se dete
ozbiljno povredi ili da strada ako se
vazdušni jastuk otvori.
Kada je dat kontakt:
Ova kontrolna lampica se uključuje
i neprekidno svetli, čime signalizira
deaktivaciju.
Ili Ova kontrolna lampica se uključuje
na oko minut, čime signalizira
aktivaciju.
Bezbednost
Page 109 of 292

107
Dečje sedište pozadi
"leđima unapred " i "licem
unapred "
Kada se dečje sedište u položaju "leđima
u napred" ili "licem unapred" postavi na zadnje
sedište , gurnite prednje sedište unapred
i
uspravite mu naslon tako da noge deteta koje
sedi "licem unapred" ili "leđima unapred" ne
dodiruju prednje sedište vozila.
Zadnje centralno sedište
Dečje sedište sa osloncem ne sme se nikada
postavljati na zadnje centralno sedište .
Loše postavljanje dečjeg sedišta u
vozilu
onemogućava zaštitu deteta u
slučaju
udesa.
Zbirna tabela za postavljanje univerzalnih, ISOFIX
i i-Size dečjih sedišta
U skladu sa evropskim propisima, u ovoj tabeli su prikazane opcije za postavljanje dečjih sedišta
koja se pričvršćuju sigurnosnim pojasem i
koja su odobrena kao univerzalna (a) kao i
veća ISOFIX
i
i-Size dečja sedišta na sedištu opremljenom ISOFIX pričvršćivačima u
vozilu.
Broj sedišta
Prednja sedišta Zadnja sedišta
1 3
(b), (c), (e) 4
56
3 1
(b), (c), (e) 4
56
Položaj kompatibilan sa
univerzalnim (a) dečjim sedištemneda
(f ) da da da
Položaj kompatibilan sa i-Size
dečjim sedištem ne
da da neda
Položaj opremljen TOP
TETHER pričvršćivačem ne
da da neda
Tip " Carr ycot " dečjeg sedišta ne ne ne ne ne
Tip ISOFIX dečjeg sedišta
"leđima u
pravcu kretanja" neR3
(d) R2
neR2
Tip ISOFIX dečjeg sedišta
"licem u
pravcu kretanja" neF3
(d) F3
neF3
5
Bezbednost
Page 110 of 292

108
Pravila:
- P oložaj koji je kompatibilan sa i-Size dečjim
sedištem kompatibilan je i
za R1, R2
i F2X, F2.
-
P
oložaj koji je kompatibilan sa R3
dečjim
sedištem kompatibilan je i
za R1
i R2.
-
P
oložaj koji je kompatibilan sa F3
dečjim
sedištem kompatibilan je i
za F2X i
F2.
(a) Univerzalno dečje sedište: dečje sedište
koje se može postaviti u
svim vozilima
i
koje se vezuje sigurnosnim pojasom.
(b) Da bi se na ovo mesto dečje sedište
postavilo u
položaj "leđima unapred ",
vazdušni jastuk suvozača MOR A da se
deaktivira komandom " OFF".
(c) Samo dečje sedište u
položaju "licem
unapred " grupe 1, 2
ili 3 može da se
postavi na ovo mesto sa vazdušnim
jastukom suvozača aktiviranim
komandom " ON".
(d) Nagnite naslon sedišta na 45°, zatim
postavite dečje sedište.
Uspravite naslon sedišta tako da dodiruje
naslon dečjeg sedišta.
(e) Zabranjeno je postavljanje dečjeg sedišta
u
položaju " licem unapred " grupe 0
ili 0+
na ovo mesto (težina deteta ispod 13
kg)
ako je vazdušni jastuk suvozača aktiviran
komandom " ON".
(f ) Ako koristite sedište sa podešavanjem
visine, podesite ga na maksimalnu visinu.
Ključ
Mesto na kom je zabranjeno
postavljanje dečjeg sedišta. ISOFIX
dečje sedište licem u pravcu
kretanja:
-
F2
X
: ISOFIX dečje sedište za
malu decu .
-
F2
:
ISOFIX
dečje sedište male
visine .
-
F3
:
ISOFIX
dečje sedište velike
visine .
Vazdušni jastuk suvozača je
deaktiviran
.
Vazdušni jastuk suvozača je
aktiviran .
Mesto prilagođeno postavljanju
dečjeg sedišta koje se vezuje
pomoću sigurnosnog pojasa, koje je
odobreno kao univerzalno, "leđima
unapred " i/ili "licem unapred ".
Mesto pogodno za postavljanje dečjeg
sedišta koje se vezuje sigurnosnim
pojasom i
koje je univerzalno odobreno
za korišćenje " licem unapred".
Mesto na kom je dozvoljeno
postavljanje i-Size dečjeg sedišta.
Prisustvo tačke za pričvršćivanje TOP
TETHER mehanizma na zadnjem
delu naslona omogućava postavljanje
univerzalnog ISOFIX dečjeg
sedišta licem u
pravcu kretanja.
ISOFIX dečje sedište leđima
u pravcu kretanja:
-
R
1: ISOFIX dečje sedište za
bebe .
-
R2 :
ISOFIX dečje sedište malih
dimenzija .
-
R3 :
ISOFIX dečje sedište velikih
dimenzija .
Bezbednost
Page 111 of 292
109
Preporučena dečja
sedišta
Izbor preporučenih dečjih sedišta koja se
pričvršćuju pomoću sigurnosnih pojaseva sa
pričvršćivanjem u tri tačke.
Grupa 0+: od rođenja do 13
kg
L1
RÖMER Baby-Safe Plus
Postavlja se leđima u
pravcu kretanja. Grupe 2
i 3: od 15 do 36 kg
L5
RÖMER KIDFIX XP
Može se pričvrstiti na ISOFIX pričvršćivače vozila.
Dete je obezbeđeno sigurnosnim pojasom. Verzija sa uklonjivom pozadinom može da se koristi za decu težine veće od 25
kg.
Međutim, radi bolje zaštite koristite povišeno sedište sa pozadinom za decu težine do 36
kg.
5
Bezbednost
Page 112 of 292

110
Postavljanje dečjih sedišta koja se pričvršćuju sigurnosnim pojasevima
U skladu sa Evropskim propisima, u ovoj tabeli su prikazane opcije za postavljanje univerzalno odobrenog dečjeg sedišta koje se pričvršćuje
sigurnosnim pojasom (a) u zavisnosti od težine deteta i
mesta u vozilu.
U
Mesto prilagođeno postavljanju dečijeg
sedišta koje se vezuje pomoću sigurnosnog
pojasa, koje je odobreno kao univerzalno,
"leđima" i/ili "licem u pravcu kretanja".
UFMesto prilagođeno postavljanju
univerzalnog dečjeg sedišta koje se vezuje
pomoću sigurnosnih pojaseva, koje je
odobreno kao univerzalno "licem napred".
XPoložaj sedišta nije podesan za
postavljanje dečjeg sedišta za naznačenu
grupu težine. (a)
Univerzalno dečje sedište: dečje sedište
koje se može postaviti u svim vozilima
i koje se vezuje sigurnosnim pojasom.
(b) Grupa 0: od rođenja do 10 kg. Nosiljke
i "kreveci za automobil" ne mogu da se
postave na suvozačevo mesto.
(c) Pre nego što smestite dete u ovo sedište,
proverite zakone koji su na snazi u vašoj
zemlji. (d)
Da biste postavili dečije sedište na zadnje
sedište, leđima ili licem u pravcu kretanja,
pomerite napred prednje sedište, a zatim
podignite naslon da biste ostavili dovoljno
mesta za dečije sedište i noge deteta.
(e) Dečje sedište sa osloncem ne sme se
nikada postavljati na zadnje centralno
sedište.
(1) Podesite maksimalnu visinu.
Težina deteta
/odgovarajući uzrast
Položaj sedišta Vazdušni jastuk
suvozača Ispod 13 kg
(grupe 0 (b)
i 0+)
Do oko 1 godine
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1. do približno 3. godine Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3. do približno 6. godine Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6. do približno 10. godine
1. red (c) Suvozačevo
sedište Deaktiviran "
OFF" U (1) U (1)U (1)U (1)
Aktiviran " ON" X UF (1) UF (1)UF (1)
2. red (d) (e) UUUU
Bezbednost