Page 57 of 292

55
Regulacja pochylenia
Model z regulacją „czterokierunkową”
W dół:
F
n acisnąć i przytrzymać występ B , a
następnie opuścić zagłówek na żądaną
wysokość.
F
n
acisnąć i przytrzymać występ B , a
następnie popchnąć dolną część zagłówka
do przodu lub do tyłu.
Wyjmowanie zagłówka
F Nacisnąć zaczepy A (w zależności od wersji), aby zwolnić zagłówek i całkowicie
go wyciągnąć.
F
S
chować zagłówek w bezpieczny sposób.
Montaż zagłówka
F Wprowadzić pręty zagłówka w prowadnice
danego oparcia.
F
W
cisnąć zagłówek do oporu.
F
N
acisnąć zaczepy A (w zależności od wersji),
aby zwolnić zagłówek i
pchnąć go do dołu.
F
W
yregulować wysokość ustawienia
zagłówka.
Nigdy nie jeździć bez zamontowanych
zagłówków. Powinny one być
zamontowane i
prawidłowo dopasowane
do użytkownika siedzenia.
Siedzenia z re gulacją ręczną
F Podnieść zagłówek do oporu.
Regulacja wzdłużna
F Podnieść dźwignię sterowania i przesunąć
siedzenie do przodu lub do tyłu. F
O
bracać pokrętło do przodu lub do tyłu.
Podparcie lędźwiowe
(tylko siedzenie kierowcy)
F Obracać pokrętło do przodu lub do tyłu
w celu uzyskania żądanego podparcia
odcinka lędźwiowego.
Pochylenie oparcia
F Zwolnić dźwignię w celu zablokowania
w danym położeniu.
3
Ergonomia i komfort
Page 58 of 292

56
Wysokość
F Pociągać dźwignię w górę lub popychać
w dół tyle razy, ile to konieczne, aby
uzyskać żądaną wysokość.
Siedzenia regulowane
elektrycznie
Aby uniknąć rozładowania akumulatora,
regulacje te należy przeprowadzać przy
pracującym silniku.
Regulacja wzdłużna Pochylanie oparcia
F Przechylić dźwignię do przodu lub do tyłu.
Regulacja lędźwiowa elektryczna
Element sterujący umożliwia niezależne
ustawienie głębokości i
wysokości podparcia
na wysokości lędźwi.
F
N
acisnąć i przytrzymać przednią
lub tylną część elementu
sterującego w
celu zwiększenia
lub zmniejszenia podparcia
lędźwiowego.
F
N
acisnąć i przytrzymać górną
lub dolną część przycisku w
celu
podwyższenia lub obniżenia
strefy podparcia lędźwiowego.
Regulacja wysokości i pochylenia siedziska
Funkcje komfortu
Zapamiętanie ustawień
stanowiska kierowcy
(W zależności od kraju sprzedaży).
W połączeniu z
ustawieniami elektrycznie
sterowanego siedzenia kierowcy, ta funkcja
umożliwia zapisanie w
pamięci dwóch ustawień
stanowiska kierowcy, co ułatwia regulację
w
przypadku częstych zmian kierowcy.
Funkcja ta obejmuje regulacje elektryczne
siedzenia i
zewnętrznych lusterek wstecznych.
F
P
opchnąć dźwignię do przodu lub do tyłu,
aby przesunąć siedzenie. F
P
ochylić tylną część dźwigni w górę lub
w dół, aby wyregulować wysokość.
F
P
rzesunąć przednią część dźwigni w górę
lub w dół, aby wyregulować pochylenie.
E
Page 59 of 292

57
Za pomocą przycisków M/1/2
F U siąść na siedzeniu i włączyć zapłon.
F
W
yregulować siedzenie oraz zewnętrzne
lusterka wsteczne.
F
N
acisnąć przycisk M , następnie w
ciągu
4
sekund – przycisk 1 lub 2.
Sygnał dźwiękowy potwierdza zapamiętanie
ustawienia.
Zapamiętanie nowego ustawienia anuluje
poprzednie.
Przywołanie zapamiętanego
ustawienia
Zapłon włączony albo silnik pracuje
F N acisnąć przycisk 1 lub 2, aby przywołać
zapamiętane ustawienie.
Sygnał dźwiękowy potwierdza zakończenie
regulacji.
Bieżący ruch można przer wać, naciskając
przycisk M , 1
lub 2 albo aktywując jeden
z
elementów sterujących siedzenia.
Nie można zmienić ustawienia podczas jazdy.
Możliwość przywrócenia ustawienia zostaje
wyłączona około 45
sekund po wyłączeniu
zapłonu.
Siedzenia podgrzewane
F Nacisnąć przycisk odpowiadający danemu siedzeniu.
F
K
ażde kolejne naciśnięcie powoduje
zmianę poziomu podgrzewania. Zapala
się odpowiednia liczba kontrolek (niska
temperatura, średnia temperatura, wysoka
temperatura).
F
P
onownie nacisnąć ten przycisk, aż do
zgaśnięcia wszystkich kontrolek.
Stan układu zostaje zapamiętany przy
wyłączaniu zapłonu.
Nie włączać tej funkcji, gdy siedzenie nie
jest zajęte.
Zmniejszyć natężenie podgrzewania,
gdy tylko jest to możliwe.
Wyłączyć funkcję, gdy temperatura
siedzenia oraz powietrza w
kabinie
osiągnie odpowiedni poziom. Obniżenie
poboru prądu elektrycznego wpływa na
mniejsze zużycie paliwa.
Odradza się długotr wałe używanie
w przypadku osób o wrażliwej skórze.
Występuje ryzyko doznania poparzeń przez
osoby, które mają problemy z
odczuwaniem
ciepła (wskutek choroby, zażywania leków itd.).
Istnieje ryzyko przegrzania układu
w
przypadku używania materiału izolacyjnego,
jak np. poduszek lub pokrowców siedzeń.
Nie korzystać z
układu:
-
m
ając na sobie wilgotne ubranie,
-
j
eśli są zamontowane foteliki dziecięce.
Aby nie uszkodzić grzałki w
siedzeniu:
-
n
ie kłaść ciężkich przedmiotów na
siedzeniu,
-
n
ie klękać ani nie stawać na siedzeniu,
-
n
ie kłaść ostrych przedmiotów na
siedzeniu,
-
n
ie rozlewać płynów na siedzeniu.
Aby zapobiec ryzyku zwarcia:
-
n
ie używać środków w płynie do
czyszczenia siedzenia,
-
n
igdy nie korzystać z funkcji podgrzewania
siedzenia, gdy siedzisko jest wilgotne.
Masaż wielopunktowy
Układ z możliwością wyboru typu masażu
i regulacji jego intensywności.
Układ działa przy pracującym silniku, a także
w
trybie STOP funkcji Stop & Start.
3
Ergonomia i komfort
Page 60 of 292

58
Ustawienia masażu wybiera się za pomocą
tabletu dotykowego.
Funkcję włącza się za pomocą przycisku na
przednim siedzeniu.F
N
acisnąć przycisk. Włączy się
jego kontrolka.
Funkcja włącza się natychmiast z
ostatnimi
zapamiętanymi ustawieniami, a na tablecie
dotykowym zostaje wyświetlona strona
ustawień.
Jeżeli ustawienia odpowiadają użytkownikowi
i
nie wprowadzi on żadnych zmian, wyświetlacz
powraca do pier wotnego stanu.
Aby zmienić ustawienia:
F
w
ybrać inny typ masażu spośród pięciu
proponowanych,
F
w
ybrać intensywność masażu spośród
trzech ustawień fabrycznych: „ 1” (lekki), „ 2”
(normalny) lub „ 3” (mocny).
Zmiany zostają zastosowane natychmiast.
Po włączeniu układ rozpoczyna godzinny
cykl masażu składający się z
ciągów 6 minut
masażu, po których następują 4
minuty
p r ze r w y.
Układ wyłącza się automatycznie po
skończonym cyklu. Kontrolka przycisku gaśnie.Regulacja kierownicy
F Po zatrzymaniu pociągnąć dźwignię A ,
aby odblokować kierownicę.
F
W
yregulować wysokość i głębokość
odpowiednio do pozycji za kierownicą.
F
P
opchnąć dźwignię A , aby zablokować
kierownicę.
Ze względów bezpieczeństwa te
ustawienia należy regulować tylko po
zatrzymaniu pojazdu.
Lusterka wsteczne
Zewnętrzne lusterka wsteczne
Każde lusterko ma regulowane zwierciadło
umożliwiające obser wację prawej lub lewej
strony za pojazdem, co jest konieczne podczas
wyprzedzania lub parkowania.
Osuszanie/odmrażanie
Jeżeli samochód jest wyposażony
w podgrzewane lusterka, funkcję
osuszania/odmrażania włącza się
naciśnięciem przycisku osuszania/
odmrażania tylnej szyby.
Regulacja
Lusterka można również złożyć w przypadku
p arkowania w wąskich miejscach.
Więcej informacji na temat osuszania/
odmrażania tylnej szyby znajduje się
w
odpowiednim rozdziale.
F
P
rzestawić element sterujący A w prawo lub
w
lewo, aby wybrać odpowiednie lusterko.
F
P
oruszać elementem sterującym B
w
czterech kierunkach, aby ustawić
lusterko.
F
U
stawić element sterujący A w położeniu
środkowym.
Ergonomia i komfort
Page 61 of 292

59
Ze względów bezpieczeństwa lusterka
wsteczne muszą być właściwie ustawione,
aby ograniczyć martwe pole.
Obiekty widziane w
l
usterkach wstecznych
są w
rzeczywistości o wiele bliżej.
Należy wziąć to pod uwagę, aby
prawidłowo ocenić odległość od pojazdu
nadjeżdżającego z
tyłu.
Składanie
F Z zewnątrz zaryglować samochód za pomocą pilota zdalnego sterowania lub
kluczyka. F
O
d wewnątrz: przy
włączonym zapłonie
pociągnąć przełącznik A
z
położenia środkowego do
tyłu.
Jeżeli lusterka wsteczne zostały złożone za
pomocą przełącznika A, nie rozłożą się po
odryglowaniu pojazdu. Będzie konieczne
ponowne pociągnięcie przełącznika A .
Rozkładanie
F Od zewnątrz: odryglować pojazd za pomocą
pilota zdalnego sterowania lub kluczyka.
F Od wewnątrz: przy włączonym zapłonie pociągnąć przełącznik A w położeniu
środkowym do tyłu. Funkcję składania i
rozkładania
zewnętrznych lusterek wstecznych
podczas ryglowania lub odryglowywania
pojazdu można wyłączyć w menu
konfiguracji pojazdu.
W razie potrzeby lusterka wsteczne
można złożyć ręcznie.
Pochylanie automatyczne po
włączeniu biegu wstecznego
Układ automatycznie pochylający lusterka do
dołu, aby ułatwić parkowanie samochodu na
biegu wstecznym.
Gdy silnik pracuje, z chwilą włączenia
wstecznego biegu lusterka pochylają się do dołu.
Lusterka powracają do położenia początkowego:
-
p
o kilku sekundach od momentu wyłączenia
wstecznego biegu,
-
p
o przekroczeniu prędkości 10 km/h,
-
p
o wyłączeniu silnika.
Funkcję włącza się i wyłącza
p oprzez zakładkę „ Ustawienia
pojazdu ” w menu Jazda/
Samochód na ekranie dotykowym.
Wewnętrzne lusterko wsteczne
Posiada mechanizm zapobiegający oślepianiu,
który przyciemnia zwierciadło lusterka i
zmniejsza
dyskomfor t odczuwany przez kierowcę spowodowany
słońcem, światłami innych pojazdów itp.
Model ręczny
Regulacja
F U stawić lusterko wsteczne w położeniu
„dziennym”.
Położenie dzienne/nocne
F
P
ociągnąć dźwignię, aby przejść
w
położenie „nocne” zapobiegające
oślepianiu.
F
P
opchnąć dźwignię, aby przejść
w
położenie „dzienne”.
3
Ergonomia i komfort
Page 62 of 292

60
Siedzenia tylne
3 siedzenia w drugim rzędzie są niezależne
i mają tę samą szerokość. Ich oparcia można
regulować, aby dostosować przestrzeń
ładunkową bagażnika.
Zagłówki tylne
Tylne zagłówki można zdemontować.
Aby w yjąć zagłówek:
F
p
odnieść zagłówek do oporu;
F
n
acisnąć występy A , aby odblokować
zagłówek i
wyjąć go;
F
o
dłożyć zagłówek.
Aby umieścić zagłówek na swoim miejscu:
F
w
prowadzić pręty zagłówka w prowadnice
danego oparcia;
F
p
chnąć zagłówek do oporu;
F
n
acisnąć występy A , aby odblokować
zagłówek i
pchnąć go do dołu.
Nigdy nie przewozić pasażerów na
tylnych siedzeniach, jeżeli zagłówki są
zdemontowane. Zagłówki muszą znajdować
się na swoim miejscu w położeniu górnym.
Regulacja wzdłużna
Siedzenia należy składać lub rozkładać
wyłącznie po zatrzymaniu pojazdu.
Każde siedzenie można regulować
indywidualnie.
F
P
odnieść dźwignię i przesunąć siedzenie
do przodu lub do tyłu.
Można je ustawić w
dwóch położeniach:
-
w
położeniu górnym podczas
użytkowania:
F
p
odnieść zagłówek do oporu.
-
w
położeniu dolnym podczas
przechowywania, gdy siedzenia nie są
zajęte:
F
n
acisnąć występy A , aby odblokować
zagłówek i
pchnąć go do dołu.
Po złożeniu oparcia nie można przesuwać
siedzenia.
Automatyczny model
„elektrochromatyczny ”
Dzięki czujnikowi kontrolującemu intensywność
oświetlenia za samochodem układ zapewnia
automatyczne stopniowe przejście z
trybu
dziennego do trybu nocnego.
Aby zapewnić dobrą widoczność podczas
manewrowania, lusterko rozjaśnia się
automatycznie w
momencie włączenia
wstecznego biegu.
Ergonomia i komfort
Page 63 of 292

61
Pochylenie oparcia
Dostępnych jest kilka położeń regulacji.
F
P
rzesunąć siedzenie do przodu.
F
P
ociągnąć pasek do przodu, a następnie
pochylić oparcie do odpowiedniego
położenia.
Składanie oparć
Oparcia siedzeń można składać wyłącznie
po zatrzymaniu pojazdu.
Czynności wstępne:
F
o
puścić zagłówki na oparciach;
F
p
rzesunąć do przodu przednie siedzenia,
jeżeli jest to konieczne;
F
s
prawdzić, czy żaden przedmiot ani
osoba nie przeszkadzają w
złożeniu oparć
(ubrania, bagaże itp.);Ustawianie oparć
w
p
ierwotnym położeniu
Przed ustawieniem oparć zewnętrznych
siedzeń w
położeniu wyprostowanym
chwycić pas bezpieczeństwa i
trzymać go
podczas tej czynności.
F
sprawdzić, czy boczne pasy bezpieczeństwa
są prawidłowo naprężone wzdłuż słupków,
czy pas środkowy jest schowany oraz czy
klamry trzech pasów są w
prawidłowym
położeniu do przechowywania.
F Pociągnąć mocno pasek 1 , aby odblokować
oparcie.
F
P
ochylić oparcie 2 do położenia poziomego.
F
W
yprostować oparcie 2 i pchnąć je mocno,
aby zablokować we właściwym położeniu.
Uwaga: nieprawidłowo zablokowane oparcie
stanowi zagrożenie dla pasażerów w p rzypadku
nagłego hamowania lub zderzenia.
Zawartość bagażnika może zostać wyrzucona
w
kierunku przodu samochodu – ryzyko
odniesienia poważnych obrażeń!
F Upewnić się, czy pasek 1 m echanizmu
zwalniającego wrócił do prawidłowego
położenia.
F
S
prawdzić, czy boczne pasy bezpieczeństwa
nie zostały zaciśnięte podczas tej czynności.
Ogrzewanie i wentylacja
Wlot powietrza
Powietrze w kabinie jest filtrowane i dopływa
z zewnątrz poprzez kratki znajdujące się
u
podstawy przedniej szyby lub z obiegu
wewnętrznego w
recyrkulacji powietrza.
Elementy sterujące
Przełączniki są dostępne w menu
„ K
limatyzacja ” tabletu dotykowego, a także na
panelu konsoli środkowej.
3
Ergonomia i komfort
Page 64 of 292

62
Rozprowadzanie powietrza6.Wyloty powietrza na nogi pasażerów
z
tyłu.
7. Regulowane nawiewy z
dmuchawą, w
zależności od wersji.
Rady
1. Nawiewy odmrażania/osuszania przedniej
s z y by.
2. Nawiewy odmrażania/osuszania bocznych
szyb przednich.
3. Regulowane nawiewy boczne.
4. Regulowane nawiewy środkowe.
5. Wyloty powietrza na nogi kierowcy
i
pasażera z przodu.
Korzystanie z układu wentylacji
i k limatyzacji
F
A
by zapewnić równomierne
rozprowadzanie powietrza, wloty
powietrza pod przednią szybą, dysze,
nawiewy, wyloty powietrza oraz otwór
do odsysania powietrza w
bagażniku nie
mogą być zasłonięte.
F
N
ie zakrywać czujnika światła
umieszczonego na desce rozdzielczej.
Służy on do regulacji układu
automatycznej klimatyzacji.
F
W p
rzypadku nieużywania klimatyzacji
należy uruchamiać układ na co najmniej
5 –10
m
inut raz lub dwa razy w
m
iesiącu,
aby zachować jego sprawne działanie.
F
W p
rzypadku braku chłodzenia należy
wyłączyć klimatyzację i
skontaktować
się z
ASO sieci CITROËN lub
z
warsztatem specjalistycznym.
W przypadku holowania ciężkiej przyczepy
(innego pojazdu) na stromym podjeździe
lub przy wysokiej temperaturze zewnętrznej
wyłączenie klimatyzacji umożliwi
wykorzystanie odzyskanej mocy silnika
dla potrzeb trakcyjnych, a w
konsekwencji
poprawę warunków holowania.
Należy unikać zbyt długiej jazdy
z wyłączoną wentylacją lub jazdy
z
zamkniętym obiegiem powietrza –
ryzyko zaparowania i
pogorszenia jakości
powietrza!
Jeżeli po dłuższym postoju na
słońcu temperatura wewnątrz jest
bardzo wysoka, należy przez chwilę
przewietrzyć kabinę.
Ustawić natężenie nawiewu na poziomie
wystarczającym do zapewnienia
odpowiedniej wymiany powietrza
w
kabinie.
Kałuża pod stojącym samochodem jest
zjawiskiem normalnym – jest to kondensat
wodny ze skraplacza klimatyzacji.
Ergonomia i komfort