Page 329 of 456
329
5
Supra Príručka pre užívateľa
5-1. MOBILITA
MOBILITA
BDC
Vpredu
Informácie o poistkách
Page 330 of 456
330
Supra Príručka pre užívateľa
5-1. MOBILITA
Vzadu
F1, F32, F59, F212, F214, F215,F216, F217, F218,F220
F1, F59, F60, F76, F204, F208, F209,F255
F36, F61, F62, F67, F68, F71
F36, F63
F206, F244, F271 F3, F254
F4, F5, F6, F244
F203, F206, F209, F271
F4
F4
F1, F3, F39
F70
F20, F21
F2, F29
F3
F2
F2
F2
F214
F252
F25, F39
F32, F70, F209
F3, F40, F204
F48, F52, F269
F1, F57, F210
F215, F217
F118
F75
F59
Page 331 of 456

331
5
Supra Príručka pre užívateľa
5-1. MOBILITA
MOBILITA
SymbolVýznam
VSC Riadenie stability vo-
zidla
Parkovacia brzda
Klimatizácia
Odmrazenie čelného skla
a odstránenie kondenzácie
Motor ventilát ora, vnútorné vetranie
Vyhrievanie zadného okna
Vyhrievanie sedadiel
Nastavenie sedadla
Bezpečnostný modul pri ná-
raze
Spínače stredného stĺpika, spínač svetiel, ovládací pa-
nel audia na volante
HiFi zosilňovač, video modul TV
Spätné zrkadlo
Stropné centrum funkcií, elektronika vonkajšej kľučky
dverí
Prístrojová doska
Prídavný akumulátor: Dual
Accumulator System (DSS)
Riadiaca elektronika palivo- vého čerpadla, prirodzená
detekcia netes nosti, generá-
tor plynu pre BST, prijímač diaľkového ovládania
Otvárač elektrického okna
Vyhrievanie a systém klima-tizácie
Zásuvka diagnostiky vozidla
(rozhranie)
Vnútorné lampi čky v batoži- novom priestore
Platforma Vertical Dynamic
Platforma Vertical Dynamic
Platforma Vertical Dynamic
Mono Camera (Kafas)
Hlavná jednotka
Active Sound Design
Rozbočovač USB
Body Domain Controller
SymbolVýznam
Page 332 of 456

332
Supra Príručka pre užívateľa
5-1. MOBILITA
Táto kapitola popisuje všetko štan-
dardné, špecifické pre daný štát
a špeciálne vybavenie modelové
rady. Môže preto popisovať vybave-
nie a funkcie, ktoré nie sú inštalova-
né vo vašom vozidle, napríklad
z dôvodu voliteľného vybavenia ale-
bo špecifikáciu pre daný štát. To sa
vzťahuje tiež na funkcie a systémy
týkajúce sa bezpeč nosti. Dodržujte
príslušné zákony a predpisy, keď
používate príslušné funkcie a sys-
témy.
Controller (Toyota Supra
Command)
Elektrický ventilátor (chlade- nie), riadené blokovanie di-
ferenciálu
Zásuvka 12 V, zapaľovač ci- gariet
Vnútorné lamp ičky v batoži-
novom priestore
Zámok dverí, elektronika vonkajšej kľu čky dverí, Tele-
matic Communication Box
Elektronické ovládanie pre- vodovky
Telematic Communication
Box, elektronika vonkajšej kľučky dverí
Elektrický ventilátor, Rear
Power distributor
Riadenie motora
Spínače stredného stĺpika, spínač svetiel, Body Domain
Controller
Ovládacie panely strednej konzoly, vnútorné lampičky
v odkladacej schránke, vnú-
torná lampička, vnútorná lampička v slnečnej clone,
vonkajšie zrkadlo, voliaca
páka
Telematic Communication
Box, elektronika vonkajšej kľučky na strane spolu-
jazdca
Blok spínačov na dverách vodiča, vonkajšie zrkadlo
SymbolVýznamAsistencia pri poruche
Vybavenie vozidla
Ak dôjde počas jazdy k po-
ruche
VÝSTRAHA
Ak dôjde počas jazdy k poruche, ihneď
zastavte vozidlo na bezpečnom mieste.
Page 333 of 456

333
5
Supra Príručka pre užívateľa
5-1. MOBILITA
MOBILITA
VÝSTRAHA
Ak sa rozsvieti alebo bliká kontrolka,
alebo sa zobrazí sa výstražné hláse-
nie, ihneď zastavte vozidlo na bezpeč- nom mieste. Neotvárajte kapotu, aby
ste skontrolovali motor, pretože by to
mohlo viesť k vážnemu zraneniu, na- príklad popáleniu parou. Ak sa zobrazí
výstražné hlásenie , vykonajte potreb-
né postupy podľa zobrazeného hláse-
nia alebo vysvetlenia v Príručke pre užívateľa.
Tieto výstražné hlásenia signalizujú, že došlo k poruc he systému alebo
funkcie vozidla. Ak budete pokračovať
v jazde, motor sa môže náhle zastaviť, a to môže viesť k nehode. Aj keď ne-
svietia žiadne výstražné kontrolky ale-
bo sa nezobrazujú výstražné hlásenia, ak sú detegované abnormálne zvuky,
pachy alebo vibrácie, alebo keď motor
náhle zastaví, neotvárajte kapotu, aby ste skontrolovali motor, a konzultujte to
s ktorýmkoľvek autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, alebo kto- rýmkoľvek spoľahlivým servisom.
VÝSTRAHA
Ak budete počuť hlasný zvuk alebo po-
cítite, že pri jazde niečo narazí do
spodku vozidla, okamžite zastavte vo- zidlo na bezpečnom mieste.
Po zastavení vozidla na bezpečnom mieste skontrolujte spodok vozidla, či
nedošlo k úniku brzdovej kvapaliny,
oleja alebo paliva. A k niektorá kvapali- na uniká, nechajte vozidlo ihneď skon-
trolovať ktorýmkoľvek autorizovaným
predajcom alebo servisom Toyota, ale- bo v ktoromkoľvek s poľahlivom servise.
Brzdové a palivové potrubia sú vedené pod podlahou vozidla. Ak sú niektoré
z týchto potrubí poškodené, môžu zly-
hať brzdy alebo sa môže unikajúce pa- livo vznietiť a spôsobiť požiar.
VÝSTRAHA
Ak sa motor počas ja zdy zastaví, roz-
svieti sa niekoľko výstražných kontro-
liek. V závislosti na špecifikácii vozidla môžu brzdy s posilňovačom a posilňo-
vač riadenia prestane fungovať. V tom
prípade bude brzdný výkon znížený a ovládanie volantu bude ťažké. Na-
priek tomu, že ovládanie bzd a riade-
nie nebude úplne znemožnené, ich ovládanie bude vyžadov ať väčšiu silu
ako normálne. Zastavte vozidlo čo naj-
skôr na bezpečnom mieste.
Page 334 of 456

334
Supra Príručka pre užívateľa
5-1. MOBILITA
Ak dôjde ku kolízii, vykonajte nasle-
dujúce:
1 Okamžite opustite vozidlo a prej-
dite na bezpečné miesto, aby ste
sa vyhli sekundárnym kolíziám.
Nezabudnite vypnúť motor, aby
ste zabránili požiaru vozidla. Ak
sa airbagy aktivovali (nafúkli),
súčasti súvisiace s airbagom
budú extrémne horúce. Nedotý-
kajte sa týchto súčastí rukou ale-
bo inou časťou tela.
2 Ak bol niekto zranený, kontaktuj-
te záchranné služby a požiadajte
o pomoc. Ak niekto nemá žiadne
zjavné zranenia, ale môže mať
zranenie hlavy, udržujte otvorené
dýchacie cesty a pohybujte s ním
čo najmenej. Ak hrozí nebezpe-
čenstvo, že sa vozidlo dostane
do sekundárnej kolízie, premiest-
nite zranených na bezpečné
miesto a udržujte ich ak je to
možné vo vodorovnej polohe.
VÝSTRAHA
Počas jazdy, ak dô jde k defektu alebo
prasknutiu pneumatiky, pevne uchop-
te volant, postupne znižujte rýchlosť vozidla a vozidlo zastavte vozidlo na
bezpečnom mieste. Vyhnite sa prudké-
mu brzdeniu a otáčaniu volantu, preto- že to môže spôsobiť stratu kontroly
nad vozidlom. Postupne znižujte rých-
losť vozidla alebo vo zidlo zastavte na
bezpečnom mieste.
●Vozidlá vybavené pneumatikami
run-flat.
Vzhľadom na to, že bočné steny pneu-
matík run-flat sú obzvlášť tuhé, môže byť ťažké pocítiť, kedy má pneumatika
defekt alebo či tlak v pneumatikách ná-
hle klesol. Tiež môže byť ťažké vizuál- ne zistiť, či má pneumatika defekt
alebo je nízky tlak hustenia.
Ak sa rozsvieti výstražná kontrolka tla-
ku pneumatík, vyhnite sa prudkému
brzdeniu alebo otáč aniu volantu, spo- maľte na 80 km/h a lebo menej, opatr-
ne zastavte vozidlo na bezpečnom
mieste a skontrolujte stav každej pneu- matiky. Podrobnosti o kontrole stavu
pneumatík, viď 278. Ak je pneumatika
poškodená, kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý
servis.
Výstražná kontrolk a tlaku pneumatík
sa nemusí rozsvietiť, ak tlak v pneu- matike prudko klesne, napríklad keď
pneumatika praskla.
Ak dôjde ku kolízii
Page 335 of 456
335
5
Supra Príručka pre užívateľa
5-1. MOBILITA
MOBILITA
Tlačidlo je umiestnené na strednej
konzole.
1 Odomknite kryt, šípka 1 a od-
klopte ho, šípka 2.
2 Vyberte výstražný trojuholník.
Ak potrebujete pomoc v prípade po-
ruchy, môžete sa obrániť na cestnú
asistenčnú službu.
V prípade poruch y môžu byť údaje
o stave vozidla prenesené k cestnej
asistenčnej službe. Je možné, že po-
ruchy môžu byť odstránené priamo.
Kontakt s cestnou asistenčnou služ-
bou je možný tiež prostredníctvom
hlásenia, viď strana 152.
Je aktivovaná zmluva Toyota
Supra Connect.
Mobilný príjem.
Je zapnutý pohotovostný stav.
Pomocou Toyota Supra Command:
1 "Connected Serv."
2 "Toyota Supra Assistance"
3 "Roadside assistance"
Je vykonané hlasové spojenie.
Výstražné svetlá
Výstražný trojuholník
Cestná asistencia
Podstata
Všeobecne
Prevádzkové požiadavky
Zahájenie cestnej asistencie
Page 336 of 456

336
Supra Príručka pre užívateľa
5-1. MOBILITA
Systém môže byť použitý k automa-
tickému alebo núdzovému spuste-
niu tiesňového volania v núdzových
situáciách.
Tlačidlo SOS stlačte iba v prípade
núdze.
Tiesňové volanie naviaže spojenie
s verejným číslom tiesňového vola-
nia.
To závisí na faktoroch, ako je špeci-
fická telefónna sieť a národné pred-
pisy.
Tiesňové volanie je uskutočnené
pomocou SIM karty integrovanej vo
vozidle a nie je m ožné ho vypnúť.
Z technických dôvodov nemusí byť
možné uskutočniť tiesňové volanie
za veľmi nepriaznivých podmienok.
Je zapnutý pohotovostný stav.
Systém tiesňového volania fun-
guje.
Ak je vozidlo vybavené automa-
tickým tiesňovým volaním: SIM
karta integrovaná vo vozidle je
aktivovaná.
Za určitých okolnos tí, napríklad pri
nafúknutí airbagov, môže byť ties-
ňové volanie automaticky uskutoč-
nené bezprostredne po nehode
zodpovedajúcej z ávažnosti. Auto-
matické tiesňové volanie nie je
ovplyvnené stlačením tlačidla SOS.
1 Klepnite na kryt.
2 Stlačte a podržte tlačidlo SOS,
až bude LED v oblasti tlačidiel
svietiť zeleno.
LED svieti zeleno, keď bolo akti-
vované tiesňové volanie.
Ak sa zobrazí na ovládacom displeji po- žiadavka na zrušenie, je možné tiesňo-
vé volanie zrušiť.
Ak to situácia dovolí, počkajte vo vozid-
le, kým nebude nadviazaný hlasový kontakt.
LED dióda bliká zeleno, ak bolo
nadviazané spojenie s tiesňovým
číslom.
Tiesňové volanie
(okrem Ruska)
Povinné tiesňové volanie
Podstata
Všeobecne
Prehľad
Tlačidlo SOS
Prevádzkové požiadavky
Automatické spustenie
Manuálne spustenie