Page 89 of 456

89
3
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Pomocou Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Vehicle settings"
3 "Doors/Key"
4 "Driver's door" alebo "All
doors"
5 Zvoľte požadované nastavenie:
• "Driver's door only"
Iba dvere vodiča a dvierka palivovej
nádrže sú odomknuté. Opätovným stla-
čením sa odomkne celé vozidlo.
• "All doors"
Celé vozidlo sa odomkne.
V závislosti na vybavení a špecifiká-
ciách pre daný štát nemusí byť toto
nastavenie dostupné.
Pomocou Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Vehicle settings"
3 "Doors/Key"
4 "Tailgate" alebo "Tail-
gate and door(s)"
5 Zvoľte požadované nastavenie:
• "Tailgate"
Veko batožinového priestoru sa otvorí.
• "Tailgate and door(s)"
Veko batožinového priestoru a dvere sú
odomknuté.
Pomocou Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Driver profiles"
3 Zvoľte profil vodiča.
Toto nastavenie je možné vykonať
pre profil vodiča označený týmto symbo- lom.
4 "Last seat position automatic"
Keď je vozidlo odomknuté, sedadlo
vodiča a vonkajšie spätné zrkadlá
budú nastavené do ich posledných
polôh.
Nastavenie poslednej polohy je ne-
závislé na polohách uložených v pa-
mäti sedadla.
Pomocou Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Vehicle settings"
3 "Doors/Key"
4 "Flash for lock/unlock"
Odomknutie je protvrdené dvojitým za-
blikaním, zamknutie jedným bliknutím.
Pomocou Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Vehicle settings"
3 "Doors/Key"
4 Zvoľte požadované nastavenie:
• "Relock automatically"
Ak nie sú po odomknutí otvorené žiadne
dvere, vozidlo sa po krátkej dobe auto-
maticky zamkne.
Odomykanie
Dvere
Veko batožinového priestoru
Nastavenie poslednej polohy se-
dadla a zrkadiel
Potvrdzovacie si gnály vozidla
Automatické zamknutie
Page 90 of 456

90
Supra Príručka pre užívateľa3-1. OVLÁDANIE
• "Lock after pulling away"
Pri rozjazde sa vozidlo automaticky za-
mkne.
Pomocou Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"Vehicle settings"
3"Doors/Key"
4"Unlock at end of journey"
Potom, ako je stav pripravenosti na
jazdu vypnutý stlačením tlačidla start/
stop, zamknuté vozidlo sa automaticky
odomkne.
Pomocou Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"Vehicle settings"
3"Doors/Key"
4"Fold mirrors in when locked"
Pri zamknutí sú vonkajšie spätné zr-
kadlá automaticky sklopené a pri
odomknutí sú automaticky vyklopené.
Pomocou Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"Vehicle settings"
3"Doors/Key"
4"Switch off after door opening"
Kľudový stav, viď strana 44, je zavede-
ný, keď sú otvorené predné dvere.
Systém alarmu reaguje na nasledu-
júce zmeny, keď je vozidlo
zamknuté:
• Dvere, kapota alebo veko batoži-
nového priestoru sú otvorené.
• Pohyby v interiéri.
• Sklon vozidla sa zmení, napríklad
ak dôjde k pokusu o zdvihnutie
a krádeži bicyklov alebo zdvihnu-
tím pred odtiahnutím.
• Dôjde k prerušeniu napájania
z akumulátora.
• Nesprávne použitie zásuvky pre
palubnú diagnostiku OBD.
Systém alarmu signalizuje nasledu-
júce zmeny vizuálne a zvukovo:
• Zvukový alarm: V závislosti na
miestnych predpisoch môže byť
akustický alarm potlačený.
• Vizuálny alarm: Blikanie varov-
ných svetiel.
Systém alarmu sa zapína a vypína
súčasne s odomknutím a zamknutím
vozidla pomocou diaľkového ovláda-
nia alebo systému Smart Key.
Systém alarmu sa spustí pri otvore-
ní dverí, ak boli dvere odomknuté
použitím integrovaného kľúča
v zámku dverí.
Zastavenie alarmu, viď strana 92. Automatické odomknutie
Automatické sklopenie zrka-
diel
Zavedenie kľudového stavu
po otvorení predných dverí
Systém alarmu
Všeobecne
Zapnutie/vypnutie
Otvorenie dverí, keď je sys-
tém alarmu zapnutý
Page 91 of 456

91
3
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Veko batožinového priestoru môže
byť otvorené, aj keď je systém alar-
mu zapnutý.
Pri zatvorení veka batožinového
priestoru je opäť zamknuté a moni-
torované, ak sú dvere zamknuté.
Výstražné svetlá bliknú raz.
• Indikátor bliká každé 2 sekundy:
Systém alarmu je zapnutý.
• Indikátor bliká približne 10 sekúnd
predtým, než blik á každé 2 se-
kundy. Detektor vnútorného po-
hybu a senzor alarmu náklonu nie
sú aktívne, preto že dvere, kapo-
ta alebo veko batožinového
priestoru nie sú právne zatvore-
né. Správne uzatvorené prístupo-
vé miesta sú zaistené.
Ak sú otvorené príst upové miesta zatvo-
rené, senzory ochrany interiéru a alarmu
náklonu sa zapnú.
• Po odomknutí vozidla indikátor
zhasne: Nebol vykonaný žiadny
pokus o manipuláciu s vozidlom.
• Indikátor po odomknutí bliká, kým
nie je zapnutý stav pripravenosti
na jazdu, ale nie d lhšie, ako pri-
bližne 5 minút: Bol spustený
alarm.
Náklon vozidla je monitorovaný.
Systém alarmu reaguje napríklad pri
pokuse o krádež bicykla alebo pri
odtiahnutí.
Priestor pre cestujúcich je monitoro-
vaný do výšky sedáku. Preto je sys-
tém alarmu, vrátane detektora
vnútorného pohybu, zapnutý, aj keď
je otvorené okno. Padajúce predme-
ty, napríklad lístie, môžu náhodou
spustiť alarm.
Senzor alarmu náklonu a detektor
vnútorného pohybu môžu spustiť
alarm bez akejkoľvek neoprávnenej
činnosti.
Možné situácie pre nečakaný alarm:
• V umývacom boxe alebo umý-
vačke vozidiel
• V dvojúrovňových garážach
• Počas prepravy vlakom, trajek-
tom alebo prívesom
• Keď sú vo vozidle zvieratá
• Keď je vozidlo zamknuté po za-
hájení tankovania.
Otvorenie veka batožinové-
ho priestoru, keď je systém
alarmu zapnutý
Indikátor na s pätnom zrkadle
Senzor alarmu náklonu
Detektor vnútorného pohybu
Predchádzanie falošným
alarmom
Všeobecne
Page 92 of 456

92
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
V týchto situáciách môžu byť senzor
alarmu náklonu a detektor vnútorné-
ho pohybu vypnuté.
Indikátor sa rozsvieti na približne
2 sekundy a potom opäť blikne.
Senzor alarmu náklonu a detektor
vnútorného pohybu sú vypnuté až
do okamihu, kedy j e nabudúce vo-
zidlo zamknuté.
• Odomknite vozidlo použitím diaľ-
kového ovládania, prípadne pou-
žite špeciálnu ID funkciu
diaľkového ovládania, viď strana
78.
• So systémom Smart Key: Uchop-
t e k ľu čk u d ve rí na dv er ác h v od iča
alebo spolujazdca, popritom maj-
te pri sebe diaľkové ovládanie. Okná je možné ovládať za nasledu-
júcich podmienok.
• Je zavedený poh otovostný stav
• Je zavedený sta v pripravenosti
na jazdu
• Krátko potom, ako bol zavedený
kľudový stav
• Diaľkové ovládanie je v interiéri.
Vypnutie senzora alarmu náklonu
a detektora vnútorného pohybu
Akonáhle je vozidlo zamknuté,
stlačte tlačidlo na diaľkovom
ovládaní počas 10 sekúnd.
Zastavenie alarmu
Spínače elektricky ovláda-
ných okien
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Keď sa okná pohybujú, môžu byť za-
chytené časti tela. Hrozí nebezpečen-
stvo poranenia alebo zničenia majetku. Pri otváraní a zatváraní sa uistite, že je
oblasť pohybu okien voľná.
Prehľad
Spínače elektricky ovláda-
ných okien
Prevádzkové požiadavky
Page 93 of 456

93
3
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
• Zatlačte spínač až k bodu
odporu.
Okno sa otvára tak dlho, kým spínač dr-
žíte.
• Zatlačte spínač za bod od-
poru.
Okno sa automaticky otvorí. Opätovným
stlačením spínača sa pohyb zastaví.
• Potiahnite spínač až k bodu
odporu.
Okno sa zatvára tak dlho, kým spínač
držíte.
• Potiahnite spínač za bod
odporu.
Okno sa automaticky zatvorí, ak sú za-
tvorené dvere. Opätovným potiahnutím
spínača sa pohyb zastaví.
Ak sila zatvárania prekročí určitú
hodnotu, keď sa okno zatvára, za-
tváranie sa preruší.
Okno sa mierne otvorí.
Ak vám vonkajšie nebezpečenstvo
alebo ľad neumožnia normálne za-
tvoriť okná, postupujte nasledovne:
1 Potiahnite spínač za bod
odporu a podržte ho tam.
Okno sa zatvorí s obmedzením mecha- nizmu proti zovretiu. Ak sila zatvárania
prekročí určitú hodnotu, zatváranie sa
preruší.
2 Potiahnite spínač za bod
odporu znova počas približne
4 sekúnd a podržte ho tam.
Okno sa zatvorí bez mechanizmu proti
zovretiu.
Otváranie
Zatváranie
Mechanizmus proti zovretiu
Všeobecne
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Príslušenstvo na oknách, napríklad an-
tény, môže narušiť mechanizmus proti zovretiu. Hrozí nebezpečenstvo zrane-
nia. Nepripevňujte žiadne príslušen-
stvo v oblasť pohybu okien.
Zatváranie mechanizmu proti zo-
vretiu
Page 94 of 456

94
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
Táto kapitola popisuje všetko štan-
dardné, špecifické pre daný štát
a špeciálne vybavenie modelové
rady. Môže preto popisovať vybave-
nie a funkcie, ktoré nie sú inštalova-
né vo vašom vozidle, napríklad
z dôvodu voliteľné ho vybavenia ale-
bo špecifikáciu pre daný štát. To sa
vzťahuje tiež na funkcie a systémy
týkajúce sa bezpečnosti. Dodržujte
príslušné zákony a predpisy, keď
používate príslušné funkcie a sys-
témy.
Poloha sedenia, k torá vhodne odrá-
ža požiadavky cestujúcich, je nutná
pre uvoľnenú jazdu s minimálnou
únavou.
Pri nehode hrá sp rávna poloha se-
denia dôležitú úlohu. Dodržujte po-
kyny v nasledujúcich kapitolách:
• Sedadlá, viď strana 94.
• Bezpečnostné pásy, viď strana
98.
• Opierky hlavy, viď strana 103.
• Airbagy, viď strana 177.
Sedadlá, zrkadlá a vo-
lant
Vybavenie vozidla
Bezpečná poloha sedadla
Sedadlá
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Nastavovanie sedadla počas jazdy by
mohlo spôsobiť neo čakávaný pohyb
sedadla. Mohli by ste stratiť kontrolu
nad vozidlom. Hrozí nebezpečenstvo nehôd. Nastavujte s edadlo na strane
vodiča iba vtedy, keď vozidlo nehybne
stojí.
VÝSTRAHA
Ak je operadlo naklonené dozadu prí-
liš, ochranný účino k bezpečnostného pásu nebude ďalej zaručený. V prípa-
de nehody hrozí nebezpečenstvo pod-
kĺznutia pod bezpeč nostným pásom. Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo
aj smrti. Nastavte sedadlo pred zahá-
jením jazdy. Nastavte operadlo do naj- viac možnej vzpriamenej polohy
a počas jazdy ju nemeňte.
VÝSTRAHA
Pri pohybe sedadiel hrozí nebezpe- čenstvo zachytenia. Hrozí nebezpe-
čenstvo poranenia alebo zničenia
majetku. Pred akým koľvek nastavova- ním sa uistite, že j e oblasť pohybu se-
dadla voľná.
Page 95 of 456
95
3
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE1 Uhol operadla
2 Výška
3 Šírka operadla
4 Bedrová podpera
5 Dopredu/dozadu
6 Uhol sedadla
Potiahnite páčku a zatlačte telom
dozadu na operadlo alebo sa pred-
kloňte dopredu, podľa potreby.
Opakovane potiahnite páčku sme-
rom hore alebo stlačte páčku dolu,
až sedadlo dosiahne požadovanú
výšku.
Potiahnite páčku a posuňte sedadlo
v požadovanom smere.
Po uvoľnení páčky posuňte sedadlo
jemne dopredu alebo dozadu, aby
ste sa uistili, že je riadne upevnené.
Manuálne nastaviteľné se-
dadlá
Prehľad
Uhol operadla
654321
9 ê ã N D
' R S U H G X G R ] D G X
Page 96 of 456
96
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
Opakovane potiahnite páčku sme-
rom hore alebo stlačte páčku dolu,
až sedadlo dosia hne požadovaný
uhol.
Nastavenie sedadla vodiča je ulože-
né pre aktuálne používaný profil vo-
diča, viď strana 89. Ak je zvolený
profil vodiča, uložená poloha je vy-
volaná automaticky.
Aktuálna poloha sedadla môže byť
uložená pomocou funkcie pamäte,
viď strana 106.
1 Dopredu/dozadu, výška, uhol se-
dadla
2 Pamäť sedadla vodiča
3 Uhol operadla
4 Šírka operadla
5 Bedrová podpera
Stlačte spínač dopredu alebo do-
zadu.
Uhol sedadla
Elektricky nastaviteľné se-
dadlá
Všeobecne
Prehľad
Dopredu/dozadu