
111
3 
Supra Príručka pre užívateľa 
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIEPri montáži detského zádržného  
systému na sedadlo spolujazdca 
vpredu sa uistite,  že čelné a bočné  
airbagy na strane spolujazdca sú 
deaktivované. 
Deaktivujte airbagy spolujazdca  
vpredu pomocou spínača, viď stra-
na 186. 
Postupujte podľa informácií na sl- 
nečnej clone spolujazdca vpredu. 
NIKDY nepoužívajte detskú sedač- 
ku orientovanú dozadu na sedadle 
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM 
umiestneným pred ňou, môže dôjsť 
k USMRTENIU alebo VÁŽNEMU 
ZRANENIU DIEŤAŤA. 
Okrem štátov ASEAN,  Južnej Afriky,  
Austrálie a Nového Zélandu bez 
spodných úchytov ISOFIX a spína-
čov manuálneho zapnutia/vypnutia 
airbagov: Pred inštaláciou univerzál-
neho detského zádržného systému 
posuňte sedadlo spolujazdca vpredu 
tak dozadu, ako to pôjde, a nastavte 
ho do najvyššej hornej polohy. Táto 
poloha a výška sedadla dosahuje 
najlepšie možné smerovanie pásu 
a ochrany v prípade nehody. 
Ak je horný upevňovací bod bez- 
pečnostného pásu umiestnený pred 
vodidlom pásu detskej sedačky, 
opatrne posuňte  sedadlo spolu- 
jazdca vpredu dopredu, kým nebu-
de dosiahnuté najlepšie možné 
vedenie pásu. 
Mimo Austráliu a Nový Zé- 
land: Na sedadle spolujazdca 
vpredu 
Deaktivácia airbagov
VÝSTRAHA
Aktívne airbagy spolujazdca vpredu  
môžu dieťa v det skom zádržnom sys- téme zraniť, ak sa nafúknu. Hrozí ne- 
bezpečenstvo zranenia. Uistite sa, že 
sú airbagy spolujazdca vpredu deakti- vované a svieti  kontrolka PASSEN- 
GER AIRBAG OFF.
Detské zádržné systémy oriento- 
vané dozadu
VÝSTRAHA
Aktívne airbagy spolujazdca vpredu  
môžu dieťa v det skom zádržnom sys- 
téme orientovanom  dozadu smrteľne  zraniť, ak sa nafúknu. Hrozí nebezpe- 
čenstvo zranenia alebo aj smrti. Uistite 
sa, že sú airbagy spolujazdca vpredu  deaktivované a sviet i kontrolka PAS- 
SENGER AIRBAG OFF.
Poloha a výška sedadla 

112
Supra Príručka pre užívateľa 
3-1. OVLÁDANIE
S nastaviteľnou šírkou operadla:  
Pred montážou detského zádržného 
systému na sedadlo spolujazdca 
vpredu úplne šírku operadla rozšír-
te. Nemeňte šírku operadla od tohto 
bodu a nevyvolávajte pamäť polohy. 
Poznámka pre Austráliu: Detské se- 
dačky ISOFIX nie sú v dobe tlače 
v Austrálii v cestne j premávke povo- 
lené. Avšak vzhľadom na to, že sa 
v budúcnosti očakáva tiež zmena 
príslušných predpisov, sú spodné 
kotviace úchyty ISOFIX dodávané  
v súlade s platnými ADR tiež pre  
Austráliu. 
Pri voľbe, upevňovaní a používaní  
detských zádržných systémov 
ISOFIX dodržujte prevádzkové 
a bezpečnostné pokyny výrobcu 
detského zádržného systému. 
V sedadlách určených k tomuto  
účelu môžu byť použité iba určité 
detské zádržné systémy ISOFIX. 
Zodpovedajúca trieda veľkosti a veľ-
kostné kategórie sú označené pís-
menom alebo referenciou ISO na 
štítku na detskej sedačke. 
Informácie o tom , ktoré detské  
zádržné systémy môžu byť použité 
na dotyčných sedadl ách a či sú det- 
ské zádržné systémy vhodné pre 
systém ISOFIX alebo či sú s ním 
v súlade, viď Vhodné sedadlá pre 
detské zádržné systémy, viď strana 
114. 
Mimo Austráliu a Nový Zéland:  
Konzoly pre spodné úchyty ISOFIX 
sú umiestnené v medzere medzi se-
dadlom a operadlom. 
Šírka operadla
Úchyty detskej sedačky  
ISOFIX
Všeobecne 
Vhodné detské zádržné sys- 
témy ISOFIX
Konzoly pre spodné úchyty 
ISOFIX 
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Ak nie sú detské  zádržné systémy  
ISOFIX správne pripojené, môže byť  ochranný účinok detských zádržných  
systémov ISOFIX obmedzený. Hrozí 
nebezpečenstvo zranenia alebo aj  smrti. Uistite sa, že spodný úchytný  
bod je správne p ripojený a detský  
zádržný systém ISOFIX je pevne  umiestnený proti operadlu.
Umiestnenie 

113
3 
Supra Príručka pre užívateľa 
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Potiahnite bezpečnostný pás od ob- 
lasti úchytov detskej sedačky. 
1 Nainštalujte detský zádržný sys- 
tém, viď pokyny výrobcu. 
2 Uistite sa, že sú obidva úchyty  
ISOFIX správne zaistené. 
i-Size je predpis pre detské zádržné  
systémy, ktorý sa používa pre  
schvaľovanie detských zádržných  
systémov. 
Pred montážou detských se- 
dačiek ISOFIX 
Montáž detských zádržných  
systémov ISOFIX 
Detské zádržné systémy  
i-Size 
Všeobecne
SymbolVýznam
Ak je vo vozidle vidieť  
tento symbol, bolo vo-
zidlo schválené v súlade 
s i-Size. Tento symbol 
zobrazuje upevňovacie 
miesta pre spodné úchy-
ty systému.
Príslušný symbol zobra- 
zuje upevňovacie miesto  
pre horný prídržný re-
meň.
Upevňovacie miesta pre hor- 
ný prídržný remeň ISOFIX
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Ak je horný prídržný remeň použitý  
s detským zádržným systémom ne-
správne, môže sa znížiť ochranný úči- nok. Hrozí nebezpečenstvo zranenia.  
Uistite sa, že horný  prídržný remeň nie  
je vedený do horného upínacieho bodu  cez ostré hrany a že  nie je prekrútený.
UPOZORNENIE
Upevňovacie miesta pre horné prídrž- né remene detských  zádržných systé- 
mov sú určené iba pre tieto prídržné 
remene. Upevňovacie miesta môžu  byť poškodené, ak sú pripojené iné  
predmety. Hrozí nebezpečenstvo po-
škodenia majetku. K horným prídrž- ným remeňom pripájajte iba detské  
zádržné systémy.
Upevňovacie miesta
SymbolVýznam
Príslušný symbol zobra- 
zuje upevňovacie miesto 
pre horný prídržný re-
meň. 

114
Supra Príručka pre užívateľa 
3-1. OVLÁDANIE
Pre horný prídržný remeň detského  
zádržného systému ISOFIX je k dis-
pozícii montážne miesto. 
1 Smer jazdy 
2 Opierka hlavy 
3 Háčik pre horný prídržný remeň 
4 Upevňovacie miesto/oko 
5 Podlaha vozidla 
6 Sedadlo 
7 Horný prídržný remeň 
1 Otvorte kryt upevňovacieho  
miesta. 
2 Veďte horný prídržný remeň nad  
opierkou hlavy k upevňovacie-
mu miestu. 
3 Pripevnite horný prídržný remeň  
k upevňovaciemu miestu. 
4 Utiahnite prídržný remeň. 
Právne predpisy, týkajúce sa seda- 
diel, na ktorých je povolená detská 
sedačka, pre aký vek a veľkosť, sa 
môžu v jednotlivých  štátoch líšiť.  
Dodržujte príslušné národné práv-
ne predpisy. 
Ďalšie informácie sú dostupné u kto- 
réhokoľvek autorizovaného predajcu 
alebo v servise Toyota, alebo v kto-
romkoľvek spoľahlivom servise. 
Informácie o tom , ktoré detské  
zádržné systémy môžu byť použité 
na dotyčných sedadlách v súlade  
s normami ECE-R 16 a ECE-R 129. 
 Ľavostranné riadenie 
Vedenie prídržného remeňa 
Pripevnenie horného prídrž- 
ného remeňa k upevňovacie-
mu miestu
Vhodné sedadlá pre detské  
zádržné systémy
Prehľad 
Všeobecne 
Kompatibilita sedadla spolujazdca  
s detskými zádržnými systémami 
(pre štáty ASEAN so spodnými 
úchytmi ISOFIX a spínačom manu-
álneho zapnutia/vypnutia airbagov) 

115
3 
Supra Príručka pre užívateľa 
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
 Pravostranné riadenie
*1: Posuňte predné sedadlo úplne doza- 
du. Ak môže byť výška sedadla spolu-
jazdca nastavená, posuňte ho do 
najvyššej polohy.
*2: Nastavte uhol operadla do najviac 
vzpriamenej polohy. Keď inštalujete 
detskú sedačku orie ntovanú dopredu,  
ak je medzi detskou sedačkou a ope-
radlom medzera, nastavte uhol ope-
radla tak, až bude dosiahnutý dobrý 
kontakt.
*3: Používajte iba detský zádržný systém 
orientovaný dopredu , keď je spínač  
manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý.
 Ľavostranné riadenie 
 Pravostranné riadenie
*1, 2
*3
Vhodné pre detský zádržný  
systém kategórie "universal"  pripevnený bezpečnostným pá- 
som vozidla. 
Vhodné pre detské zádržné  systémy ISOFIX 
Obsahuje úchyt horného re-  
meňa. 
Nikdy nepoužívajte detský  zádržný systém orientovaný do- 
zadu na sedadle spolujazdca 
vpredu, keď je spínač manuál- neho zapnutia/vypnutia airba- 
gov zapnutý (ON).
Kompatibilita sedad la spolujazdca  
s detskými zádržný mi systémami  
(pre štáty ASEAN bez spodných 
úchytov ISOFIX a spínača manuál-
neho zapnutia/vypnutia airbagov) 

116
Supra Príručka pre užívateľa 
3-1. OVLÁDANIE
*1: Posuňte predné s edadlo úplne doza- 
du. Ak môže byť  výška sedadla spo- 
lujazdca nastav ená, posuňte ho do  
najvyššej polohy.
*2: Nastavte uhol operadla do najviac 
vzpriamenej polohy. Keď inštalujete 
detskú sedačku orientovanú dopre-
du, ak je medzi detskou sedačkou 
a operadlom medzer a, nastavte uhol  
operadla tak, až bude dosiahnutý 
dobrý kontakt.
*3: Používajte iba detský zádržný systém 
orientovaný dopredu.
*1: Posuňte predné sedadlo úplne doza-
du. Ak môže byť  výška sedadla spo- 
lujazdca nastavená, posuňte ho do 
najvyššej polohy.
*1, 2*3
Vhodné pre detský zádržný  
systém kategórie "universal"  pripevnený bezpečnostným pá- 
som vozidla. 
Nikdy neinštalujte detský zádrž- 
ný systém orient ovaný dozadu  
na sedadlo spolujazdca vpredu.
Kompatibilita sedadla spolujazdca  
s detskými zádržnými systémami 
(pre Mexiko)
*1, 2
*3
Vhodné pre detský zádržný  
systém kategórie "universal"  pripevnený bezpečnostným pá- 
som vozidla. 
Vhodné pre detské zádržné  
systémy podľa odporúčaných 
detských zádržných systémov  a tabuľky kompatibility  
( S.127). 
Vhodné pre detské zádržné  systémy ISOFIX 
Obsahuje úchyt horného re-  
meňa. 
Nikdy nepoužívajte detský  
zádržný systém orientovaný do- zadu na sedadle spolujazdca  
vpredu, keď je s pínač manuál- 
neho zapnutia/vypnutia airba- gov zapnutý (ON). 

117
3 
Supra Príručka pre užívateľa 
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
*2: Nastavte uhol operadla do najviac  
vzpriamenej polohy. Keď inštalujete 
detskú sedačku orie ntovanú dopredu,  
ak je medzi detskou sedačkou a ope-
radlom medzera, nastavte uhol ope-
radla tak, až bude dosiahnutý dobrý 
kontakt.
*3: Používajte iba detský zádržný systém 
orientovaný dopredu, keď je spínač 
manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý.
*1: Posuňte predné sedadlo úplne doza-
du. Ak môže byť  výška sedadla spo- 
lujazdca nastavená, posuňte ho do 
najvyššej polohy.
*2: Nastavte uhol operadla do najviac 
vzpriamenej polohy. Keď inštalujete 
detskú sedačku orientovanú dopredu, 
ak je medzi detskou sedačkou a ope-
radlom medzera,  nastavte uhol ope- 
radla tak, až bude dosiahnutý dobrý 
kontakt.
*3: Používajte iba detský zádržný systém 
orientovaný dopredu , keď je spínač  
manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý.
Kompatibilita sedadla spolujazdca  
s detskými zádržnými systémami 
(pre Južnú Afriku so spodnými 
úchytmi ISOFIX a spínačom manu-
álneho zapnutia/vypnutia airbagov)
*1, 2
*3
Vhodné pre detský zádržný  systém kategórie "universal"  
pripevnený bezpečnostným 
pásom vozidla. 
Vhodné pre detské zádržné  
systémy ISOFIX 
Obsahuje úchyt horného re-  
meňa. 
Nikdy nepoužívajte detský  
zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadle spolujazdca  vpredu, keď je s pínač manuál- 
neho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý (ON). 

118
Supra Príručka pre užívateľa 
3-1. OVLÁDANIE
*1: Posuňte predné sedadlo úplne doza- 
du. Ak môže byť výška sedadla spolu- 
jazdca nastavená, posuňte ho do 
najvyššej polohy.
*2: Nastavte uhol operadla do najviac 
vzpriamenej polohy. Keď inštalujete 
detskú sedačku orie ntovanú dopredu,  
ak je medzi detskou sedačkou a ope- 
radlom medzera, nastavte uhol ope-
radla tak, až bude dosiahnutý dobrý  
kontakt.
*3: Používajte iba detský zádržný systém  
orientovaný dopredu.
 Ľavostranné riadenie 
Kompatibilita sedadla spolujazdca  
s detskými zádržnými systémami 
(pre Južnú Afriku, Austráliu a Nový 
Zéland bez spodných úchytov 
ISOFIX a spínača manuálneho 
zapnutia/vypnutia airbagov)
*1, 2*3
Vhodné pre detský zádržný  systém kategórie "universal"  
pripevnený bezpečnostným 
pásom vozidla. 
Nikdy neinštalujte detský zádrž- 
ný systém orient ovaný dozadu  na sedadlo spolujazdca vpredu.
Kompatibilita sedadla spolujazdca  
s detskými zádržnými systémami 
(pre Ukrajinu, Rusko, Izrael, Turec-
ko, Bielorusko, Moldavsko, Azerbaj-
džan, Arménsko, Gruzínsko, 
Uzbekistan, Kazachs tan, Kyrgystan,  
Tadžikistan a Turkmenistan bez 
spodných úchytov ISOFIX a spína-
ča manuálneho zapnutia/ vypnutia 
airbagov)