Page 249 of 448

249
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
Vettura in stato di riposo o di operati-
vità e non di predisposizione alla
marcia.
Batteria sufficientemente carica.
Con l'aerazione a vettura ferma attiva, la
batteria della vettura si scarica. Per questo
motivo, per non sovraccaricare la batteria
della vettura, l'orario di inserimento massimo
è limitato. Dopo l'avvio del motore o dopo
una breve marcia, il sistema torna nuova-
mente disponibile.
Assicurarsi che data e ora siano
impostate correttamente nella vet-
tura.
Aprire le bocchette di immissione
dell'aerazione per permettere
l'afflusso dell'aria nell'abitacolo.
Il sistema può essere attivato o disatti-
vato in diversi modi.
Il sistema si spegne automaticamente
dopo un certo lasso di tempo. Dopo il
disinserimento il sistema continua a
funzionare per qualche tempo.
Quando la vettura è in stato di operati-
vità, l'aerazione a vettura ferma si può
attivare o disattivare tramite i tasti della
climatizzazione automatica.
Premere un tasto qualsiasi, tranne:
Lunotto termico.
Riscaldamento sedili.
Menu.Il sistema si spegne automaticamente
dopo essere scesi dalla vettura e averla
bloccata.
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Comfort climatizzazione"
4"Ventilazione supplementare"
5"Attiva subito"
Per garantire una temperatura grade-
vole a bordo della vettura ancor prima
di iniziare la marcia, si possono impo-
stare diversi orari di partenza.
Orario di partenza unico: è possibile
impostare l'orario.
Il sistema viene attivato una sola volta.
Orario di partenza con giorno della
settimana: si possono impostare ora
e giorno.
Il sistema viene attivato puntualmente prima
dell'orario di partenza impostato nei giorni
della settimana desiderati.
La preselezione dell'orario di partenza
si suddivide in due passaggi:
Impostazione dell'orario di partenza.
Requisiti per il funziona-
mento
Inserimento/disinserimento
diretto
Aspetti generali
Tramite il tasto
Mediante Toyota Supra Command
Visualizzazione
SimboloDescrizione
Simbolo sul display della cli-
matizzazione.
Lampeggiante: l'aerazione a
vettura ferma è inserita.
Orario di partenza
Principio di funzionamento
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 249 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 250 of 448

250
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
Attivazione dell'orario di partenza.
■Mediante Toyota Supra Command
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Comfort climatizzazione"
4"Ventilazione supplementare"
5Selezionare l'orario di partenza
desiderato.
6Impostare l'orario di partenza.
7Selezionare il giorno della setti-
mana se necessario.
■Requisiti per il funzionamento
Se si desidera che l'orario di partenza
influisca sull'attivazione dell'aerazione
a vettura ferma, occorre prima attivare
tale orario.
■Mediante Toyota Supra Command
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Comfort climatizzazione"
4"Ventilazione supplementare"
5"Per l'ora di partenza"
6Attivare l'orario di partenza deside-
rato.
Il simbolo nella visualizzazione della
climatizzazione segnala che è stato
attivato un orario di partenza.In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa degli
optional selezionati oppure della
variante per il paese specifico. Questo
vale anche per le funzioni e i sistemi di
sicurezza. Per utilizzare le rispettive
funzioni e sistemi, osservare la norma-
tiva e le disposizioni nazionali in vigore.
Abbassare o alzare la tendina.
Uno specchietto di cortesia è sistemato
nella tendina dietro una copertura.
Aprendo la copertura si accende la luce
dello specchietto.
A stato di operatività o predisposizione
alla marcia attivato, la presa accendisi-
gari può essere utilizzata come presa
per dispositivi elettrici.
Impostazione dell'orario di par-
tenza
Attivazione dell'orario di partenza
Visualizzazione
Equipaggiamento interno
Equipaggiamento della vettura
Tendina
Protezione antiabbaglia-
mento
Specchietto di cortesia
Prese di corrente
Principio di funzionamento
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 250 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 251 of 448

251
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
Il carico totale di tutte le prese non deve
superare i 140 Watt a 12 V.
Non danneggiare la presa usando
spine non adatte.Estrarre la copertura.
Aprire la copertura.
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Eventuali dispositivi o cavi nella zona di
apertura degli airbag, ad esempio naviga-
tori portatili, possono impedire l'apertura
dell'airbag o in caso di gonfiaggio
dell'airbag potrebbero essere proiettati
all'interno dell'abitacolo. Sussiste il peri-
colo di lesioni. Fare attenzione che dispo-
sitivi e cavi non si trovino nella zona di
apertura degli airbag.
NOTA
I dispositivi per il mantenimento della
carica batterie della vettura possono fun-
zionare con tensioni e correnti elevate che
possono sovraccaricare o danneggiare la
rete di bordo a 12 V. Sussiste il pericolo di
danni materiali. Collegare i dispositivi per il
mantenimento della carica delle batterie
della vettura soltanto ai contatti di avvia-
mento nel vano motore.
NOTA
La caduta di eventuali oggetti metallici
nella presa può causare un cortocircuito.
Sussiste il pericolo di danni materiali.
Dopo l'utilizzo della presa, inserire nuova-
mente il relativo coperchio.
Consolle centrale
Bagagliaio
Dispositivo wireless per il man-
tenimento della carica batterie
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 251 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 252 of 448

252
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
Osservare le indicazioni per il collega-
mento di dispositivi portatili all'interfac-
cia USB riportate nel paragrafo sui
collegamenti USB, vedere pagina 69.
La porta USB si trova nella consolle
centrale.
Caratteristiche:
Porta USB tipo A.
Per caricare dispositivi esterni.
Corrente di carica:
max. 1,5 A (vetture senza dispositivo wire-
less per il mantenimento della carica batte-
rie)
max. 2,1 A (vetture con dispositivo wireless
per il mantenimento della carica batterie)
Per il trasferimento dati.In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa degli
optional selezionati oppure della
variante per il paese specifico. Questo
vale anche per le funzioni e i sistemi di
sicurezza. Per utilizzare le rispettive
funzioni e sistemi, osservare la norma-
tiva e le disposizioni nazionali in vigore.
Nell'abitacolo sono disponibili i seguenti
vani portaoggetti:
Cassetto portaoggetti, vedere
pagina 253.
Tasche delle portiere, vedere pagina
253.
Rete nel vano piedi del passeggero.
Interfaccia USB
Aspetti generali
Nella consolle centralePortaoggetti
Equipaggiamento della vettura
Vani portaoggetti disponibili
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Oggetti liberi o dispositivi con una connes-
sione cablata alla vettura, ad esempio
telefoni cellulari, possono essere proiettati
nell'abitacolo durante la marcia, ad esem-
pio in caso di incidente, frenata o nel corso
di una manovra diversiva. Sussiste il peri-
colo di lesioni. Bloccare all'interno dell'abi-
tacolo eventuali oggetti liberi o dispositivi
con connessione cablata alla vettura.
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 252 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 253 of 448

253
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
Tirare l'impugnatura.
Si accende la luce del cassetto porta-
oggetti.
Chiusura della copertura.Il cassetto portaoggetti può essere
chiuso con una chiave integrata. In
questo modo non è possibile accedere
al cassetto portaoggetti.
Dopo aver chiuso il cassetto portaog-
getti, è possibile consegnare il teleco-
mando, ad esempio se la vettura viene
parcheggiata da un apposito servizio,
senza la chiave integrata.
Le portiere sono dotate di portaoggetti.
NOTA
Eventuali appoggi antiscivolo, ad esempio
tappetini antiscivolo, possono danneggiare
la plancia portastrumenti. Sussiste il peri-
colo di danni materiali. Non utilizzare tap-
petini antiscivolo.
Cassetto portaoggetti
Nota di sicurezza
AVVISO
Il cassetto portaoggetti se aperto sporge
nell'abitacolo. Gli oggetti contenuti nel cas-
setto portaoggetti possono essere proiet-
tati nell'abitacolo durante la marcia, ad
esempio in caso di incidente, frenata o
nelle manovre diversive. Sussiste il peri-
colo di lesioni. Chiudere immediatamente
il cassetto portaoggetti dopo l'utilizzo.
Apertura
Chiusura
Blocco
Tasche delle portiere
Aspetti generali
Nota di sicurezza
AVVISO
Gli oggetti fragili, ad esempio bottiglie di
vetro o bicchieri, in caso di incidente, pos-
sono frantumarsi. Le schegge possono
spargersi nell'abitacolo. Sussiste il peri-
colo di lesioni o di danni materiali. Non uti-
lizzare oggetti fragili durante la marcia.
Riporre gli oggetti fragili soltanto in porta-
oggetti chiudibili.
Portabevande
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 253 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 254 of 448

254
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa degli
optional selezionati oppure della
variante per il paese specifico. Questo
vale anche per le funzioni e i sistemi di
sicurezza. Per utilizzare le rispettive
funzioni e sistemi, osservare la norma-
tiva e le disposizioni nazionali in vigore.
Nota di sicurezza
AVVISO
Contenitori non adatti nel portabevande
possono danneggiare il portabevande o
essere proiettati nell'abitacolo, ad esempio
in caso di incidente, frenata o manovra
diversiva. Il rovesciamento di liquidi può
distrarre il conducente dalla strada cau-
sare un incidente. Le bevande molto calde
possono danneggiare il portabevande o
provocare ustioni. Sussiste il pericolo di
lesioni o di danni materiali. Non inserire a
forza oggetti nel portabevande. Utilizzare
contenitori leggeri, infrangibili e richiudibili.
Non trasportare bevande calde.
Bagagliaio
Equipaggiamento della vettura
Carico
Note di sicurezza
AVVISO
Una massa totale elevata può surriscal-
dare e danneggiare l'interno degli pneu-
matici, e provocare improvvise perdite di
pressione. I comportamenti di marcia pos-
sono essere influenzati negativamente e,
ad esempio, dare luogo a una minore sta-
bilità in corsia, uno spazio di frenata mag-
giore e una risposta dello sterzo diversa.
Sussiste il pericolo di incidente. Rispettare
la portata consentita degli pneumatici e
non superare la massa totale ammessa.
AVVISO
In caso di superamento della massa totale
ammessa e dei carichi assiali consentiti, la
sicurezza di funzionamento della vettura
non può più essere garantita. Sussiste il
pericolo di incidente. Non superare la
massa totale ammessa e i carichi assiali.
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 254 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 255 of 448

255
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
Avvolgere spigoli e angoli aguzzi del
carico.
Carichi pesanti: collocarli sul fondo e
direttamente dietro al divisorio del
bagagliaio.
Carico piccolo e leggero: assicu-
rarlo servendosi di cinghie di fissag-
gio, una rete per bagagliaio o altre
cinghie idonee.
Carico grande e pesante: assicurarlo
con cinghie di ancoraggio.Fissare gli ausili per assicurare il carico,
ad esempio cinghie e nastri elastici o
reti per il bagagliaio, agli occhielli di
ancoraggio nel bagagliaio.
Per assicurare il carico nel bagagliaio
sono previsti quattro occhielli di anco-
raggio.
Sul lato sinistro e destro del bagagliaio
sono presenti ganci appendiborse.
AVVISO
Oggetti liberi o dispositivi con una connes-
sione cablata alla vettura, ad esempio
telefoni cellulari, possono essere proiettati
nell'abitacolo durante la marcia, ad esem-
pio in caso di incidente, frenata o nel corso
di una manovra diversiva. Sussiste il peri-
colo di lesioni. Bloccare all'interno dell'abi-
tacolo eventuali oggetti liberi o dispositivi
con connessione cablata alla vettura.
AVVISO
Eventuali oggetti impilati in maniera inade-
guata possono scivolare via o essere pro-
iettati nell'abitacolo durante la marcia, ad
esempio in caso di incidente, frenata e
nelle manovre diversive. Potrebbero
andare a colpire e ferire le persone a
bordo. Sussiste il pericolo di lesioni. Impi-
lare e assicurare gli oggetti e il carico in
maniera adeguata.
NOTA
Eventuali liquidi nel bagagliaio possono
provocare danni. Sussiste il pericolo di
danni materiali. Assicurarsi che non fuorie-
scano liquidi nel bagagliaio.
Sistemazione e bloccaggio
del carico
Occhielli di ancoraggio nel
bagagliaio
Aspetti generali
Occhielli di ancoraggio
Ganci appendiborse
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 255 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 256 of 448

256
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
Sul rivestimento laterale destro è pre-
sente un nastro elastico per il fissaggio
di piccoli oggetti.
Gli oggetti di piccole dimensioni pos-
sono essere riposti nella rete a sinistra.
Per il trasporto di oggetti di grandi
dimensioni abbassare la rete. A questo
scopo afferrare la rete il più vicino pos-
sibile al bordo, accanto al supporto. Ini-
zialmente si deve superare una
resistenza.Sul lato destro del bagagliaio è pre-
sente un portaoggetti.
Sbloccare la copertura del rivestimento
laterale destro, freccia 1e aprirla, frec-
cia 2.
Nota di sicurezza
AVVISO
Un utilizzo non conforme dei ganci appen-
diborse, ad esempio in caso di frenate e
manovre diversive, può fare in modo che
gli oggetti vengano proiettati nell'abitacolo
e costituiscano un pericolo per le persone
a bordo. Sussiste il pericolo di lesioni e il
pericolo di danni materiali. Appendere ai
ganci appendiborse soltanto oggetti leg-
geri, come le buste per la spesa. Traspor-
tare bagagli pesanti solo dopo averli fissati
correttamente nel bagagliaio.
Nastro elastico
Rete
Portaoggetti laterale destro
Aspetti generali
Apertura
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 256 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分