Page 217 of 448

217
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
A seconda delle impostazioni della vet-
tura, le caratteristiche del regolatore di
velocità possono subire variazioni.
L'indicatore si accende.
Il regolatore di velocità è attivo. La velo-
cità istantanea viene mantenuta e
memorizzata come velocità desiderata.
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Il sistema non esclude la responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni del traffico. Per limiti tecnici
insiti nel sistema, non in tutte le situazioni
di traffico il sistema è in grado di reagire
autonomamente e in modo adeguato. Sus-
siste il pericolo di incidente. Adattare lo
stile di guida alle condizioni del traffico.
Osservare le condizioni del traffico e inter-
venire attivamente a seconda delle situa-
zioni.
AVVISO
L'utilizzo del sistema nelle seguenti condi-
zioni può comportare un maggiore rischio
di incidente, ad esempio:
●Su strade tortuose.
●Con traffico intenso.
●Con nebbia o neve e fondo stradale
ghiacciato, bagnato o instabile.
Sussiste il pericolo di incidenti o di danni
materiali. Utilizzare il sistema soltanto
quando è possibile viaggiare a velocità
costante.
AVVISO
Può accadere che la velocità desiderata
venga impostata o richiamata in maniera
errata. Sussiste il pericolo di incidente.
Adattare la velocità alle condizioni del traf-
fico. Osservare le condizioni del traffico e
intervenire attivamente a seconda delle
situazioni.
Panoramica
Tasti sul volante
Ta s t oFunzione
Per informazioni sull'attiva-
zione/disattivazione del rego-
latore di velocità, vedere
pagina 217.
Per informazioni sulla ripresa
dell'utilizzo del regolatore di
velocità con l'ultima imposta-
zione, vedere pagina 219.
Per informazioni sull'interru-
zione dell'utilizzo del regola-
tore di velocità, vedere
pagina 218.
Per memorizzare la velocità
attuale.
Per informazioni sul regola-
tore attivo di velocità, vedere
pagina 228: adozione
manuale della velocità consi-
gliata.
Interruttore a bilico:
Per informazioni sull'imposta-
zione della velocità, vedere
pagina 218.
Attivazione/disattivazione
regolatore di velocità
Inserimento
Premere il tasto sul volante.
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 217 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 218 of 448

218
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
Il controllo della stabilità della vettura
VSC viene attivato, se necessario.
Si disattivano le indicazioni. Viene can-
cellata la velocità desiderata memoriz-
zata.
Il sistema si interrompe automatica-
mente nelle seguenti situazioni:
Quando il conducente frena.
Cambio automatico: al rilascio dalla
posizione D della leva selettrice.
Se è attivata la modalità trazione o il
controllo della stabilità della vettura
VSC è disattivato.
Se interviene il controllo della stabi-
lità della vettura VSC.Premere l'interruttore a bilico una volta
verso l'alto o verso il basso, mentre il
sistema è interrotto.
Se il sistema è inserito, la velocità
attuale viene mantenuta e memorizzata
come velocità desiderata.
La velocità memorizzata viene visualiz-
zata, vedere pagina 219, nel tachime-
tro.
Il controllo della stabilità della vettura
VSC viene attivato, se necessario.
La velocità si può memorizzare anche
agendo sul tasto.
Disinserimento
Premere il tasto sul volante.
Interruzione del regolatore di
velocità
Interruzione manuale
Con il sistema attivo, premere il
tasto.
Interruzione automatica
Impostazione della velocità
Mantenimento e memorizzazione
della velocità
Premere il tasto.
Modifica della velocità
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 218 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 219 of 448

219
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
Premere più volte verso l'alto o verso il
basso l'interruttore a bilico fino a impo-
stare la velocità desiderata.
Se il sistema è attivo, la velocità visua-
lizzata al momento viene memorizzata
e raggiunta, se la vettura viaggia su
carreggiata libera.
Premendo l'interruttore a bilico fino
al punto di resistenza, la velocità
desiderata aumenta o diminuisce di
1 km/h.
Ogni volta che l'interruttore a bilico
viene premuto oltre il punto di resi-
stenza, la velocità desiderata passa
alla successiva decina in km/h sul
tachimetro.
La velocità massima impostabile dipende
dalla vettura.
Tenendo premuto l'interruttore a
bilico fino al punto di resistenza è
possibile accelerare o rallentare
senza agire sul pedale dell'accelera-
tore.
Dopo aver rilasciato l'interruttore a bilico
viene mantenuta la velocità raggiunta. Pre-
mendo oltre il punto di resistenza la vettura
accelera in modo più deciso.
Se il regolatore di velocità è stato inter-
rotto, lo si può riprendere richiamando
la velocità memorizzata.
Prima di richiamare la velocità memo-
rizzata, accertarsi che la differenza tra
la velocità attuale e la velocità memo-
rizzata non sia eccessiva. In caso con-
trario è possibile che si verifichi una
frenata o accelerazione involontaria.
Il regolatore di velocità continua con i valori memorizzati.
Nei seguenti casi la velocità memoriz-
zata viene eliminata e non può più
essere richiamata:
Quando il sistema è disinserito.
Quando lo stato di predisposizione
alla marcia è disattivato.
Se è disponibile la relativa funzionalità,
il limite di velocità impostato viene
visualizzato in modo digitale per breve
tempo.
Alcune informazioni del sistema pos-
sono essere visualizzate anche nel
display Head-Up.
La velocità desiderata viene mante-
nuta anche nei tratti in discesa. La velo-
cità in salita può risultare inferiore se la
potenza del motore è insufficiente.
Ripresa dell'utilizzo del rego-
latore di velocità
Se il sistema è disinserito pre-
mere il tasto.
Visualizzazioni nella stru-
mentazione combinata
Spia di controllo
Spia di controllo verde: il
sistema è attivo.
Spia di controllo grigia: il
sistema è interrotto.
Nessuna spia di controllo: il
sistema è disattivato.
Indicatore di stato
Visualizzazione nel display
Head-Up
Il simbolo viene visualizzato al
raggiungimento della velocità
desiderata impostata.
Limiti del sistema
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 219 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 220 of 448

220
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
Con questo sistema, agendo sui tasti
sul volante è possibile impostare la
velocità e la distanza desiderate
rispetto al veicolo che precede.
Se la strada davanti è libera, la velocità
desiderata viene mantenuta dal
sistema e la vettura accelera o frena
automaticamente, secondo necessità.
Rispetto al veicolo che precede, il
sistema adatta la propria velocità in
modo da mantenere la distanza impo-
stata. L'adattamento della velocità
viene effettuato in base a quanto con-
sentito dalla situazione.
Sono deputati al riconoscimento di un
veicolo che precede un sensore radar
nel paraurti anteriore e una telecamera
nello specchietto retrovisore interno.
A seconda delle impostazioni della vet-
tura, le caratteristiche del regolatore di
velocità possono subire variazioni.
La distanza può essere regolata in
diverse posizioni e, per motivi di sicu-
rezza, dipende dalla velocità impostata.
Entro certi limiti, il sistema è in grado di
rilevare se il veicolo che precede frena
fino ad arrestarsi e poco dopo riparte.
Regolatore adattivo di velocità
con funzione Stop&Go ACC
Principio di funzionamento
Aspetti generaliNote di sicurezza
AVVISO
Il sistema non esclude la responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni del traffico. Per limiti tecnici
insiti nel sistema, non in tutte le situazioni
di traffico il sistema è in grado di reagire
autonomamente e in modo adeguato. Sus-
siste il pericolo di incidente. Adattare lo
stile di guida alle condizioni del traffico.
Osservare le condizioni del traffico e inter-
venire attivamente a seconda delle situa-
zioni.
AVVISO
Una vettura non messa in sicurezza si può
mettere in movimento e spostarsi da sola.
Sussiste il pericolo di incidente. Prima di
scendere, frenare la vettura per evitare
che si sposti.
Per garantire che la vettura sia al sicuro
dal rischio di spostamento involontario,
osservare le seguenti indicazioni:
●Azionare il freno di stazionamento.
●Nelle salite o nelle discese, girare le
ruote anteriori verso il marciapiede.
●Nelle salite o nelle discese, mettere
ulteriormente in sicurezza la vettura, ad
esempio con un cuneo di arresto.
AVVISO
Può accadere che la velocità desiderata
venga impostata o richiamata in maniera
errata. Sussiste il pericolo di incidente.
Adattare la velocità alle condizioni del traf-
fico. Osservare le condizioni del traffico e
intervenire attivamente a seconda delle
situazioni.
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 220 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 221 of 448

221
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
Il sensore radar si trova nella parte
anteriore nel paraurti.
Mantenere il sensore radar pulito e
libero da ostacoli.
AVVISO
Sussiste il pericolo di incidente se la diffe-
renza di velocità rispetto agli altri veicoli è
eccessiva. Questo può verificarsi, ad
esempio, nelle seguenti situazioni:
●Veloce avvicinamento a un veicolo che
procede lentamente.
●Veicolo che improvvisamente passa
nella corsia in cui si sta viaggiando.
●Veloce avvicinamento ad altri veicoli
fermi.
Sussiste il pericolo di lesioni o conse-
guenze letali. Osservare le condizioni del
traffico e intervenire attivamente a
seconda delle situazioni.
Panoramica
Tasti sul volante
Ta s t oFunzione
Per informazioni sull'attiva-
zione/disattivazione del rego-
latore di velocità, vedere
pagina 222.
Per memorizzare la velocità
attuale.
Per informazioni sul regola-
tore attivo di velocità, vedere
pagina 228: adozione
manuale della velocità consi-
gliata.
Con il sistema attivo, premere
il tasto: Per informazioni
sull'interruzione dell'utilizzo
del regolatore di velocità,
vedere pagina 222.
Con il sistema disinserito,
premere il tasto: Per informa-
zioni sulla ripresa dell'utilizzo
del regolatore di velocità con
l'ultima impostazione, vedere
pagina 224.
Impostazione della distanza
di sicurezza, vedere pagina
223.
Interruttore a bilico:
Per informazioni sull'imposta-
zione della velocità, vedere
pagina 223.
Sensore radar
Ta s t oFunzione
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 221 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 222 of 448

222
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
La telecamera si trova nella zona ante-
riore dello specchietto retrovisore
interno.
Mantenere il parabrezza pulito e sgom-
bro nell'area dello specchietto retrovi-
sore interno.
Le condizioni di utilizzo ottimali si realiz-
zano su strade in buone condizioni.
La velocità minima impostabile è di 30
km/h.
La velocità massima impostabile è di
160 km/h.
Dopo il passaggio al regolatore di velo-
cità senza controllo distanza è possibile
impostare anche velocità desiderate
superiori.
Il sistema può essere attivato anche a
vettura ferma.L'indicatore si accende.
Il regolatore di velocità è attivo. La velo-
cità istantanea viene mantenuta e
memorizzata come velocità desiderata.
Il controllo della stabilità della vettura
VSC viene attivato, se necessario.
In caso di disattivazione a vettura
ferma, premere contemporaneamente il
pedale del freno.
Premere nuovamente il tasto seguente
sul volante:
Si disattivano le indicazioni. Viene can-
cellata la velocità desiderata memoriz-
zata.
Se il sistema è attivo, premere il tasto
seguente sul volante:
In caso di interruzione a vettura ferma,
premere contemporaneamente il
pedale del freno.
Il sistema si interrompe automatica-
mente nelle seguenti situazioni:
Quando il conducente frena.
Al rilascio dalla posizione D della
leva selettrice.
Se è attivata la modalità trazione o il
controllo della stabilità della vettura
VSC è disattivato.
Se interviene il controllo della stabi-
lità della vettura VSC.
Te l e c a m e r a
Condizioni di utilizzo
Inserimento/disinserimento e
interruzione del regolatore di
velocità
Inserimento
Premere il tasto sul volante.
Disinserimento
Tasto sul volante.
Interruzione manuale
Tasto sul volante.
Interruzione automatica
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 222 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 223 of 448

223
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
A vettura ferma, con sgancio della
cintura di sicurezza e apertura della
portiera del conducente.
In caso di mancato rilevamento di
oggetti da parte del sistema per
diverso tempo, ad esempio su per-
corsi poco frequentati privi di delimi-
tatori di carreggiata.
Se il campo di rilevamento del radar
è disturbato, ad esempio per la pre-
senza di sporco o pioggia forte.
Dopo un periodo di sosta prolun-
gato, se la vettura viene rallentata
fino a fermarsi completamente per
l'intervento del sistema.
Premere l'interruttore a bilico una volta
verso l'alto o verso il basso, mentre il
sistema è interrotto. Il sistema viene
attivato.
La velocità attuale viene mantenuta e
memorizzata come velocità desiderata.
La velocità memorizzata viene visualiz-
zata sul tachimetro.
Il controllo della stabilità della vettura
VSC viene attivato, se necessario.
La velocità si può memorizzare anche
agendo sul tasto.Premere più volte verso l'alto o verso il
basso l'interruttore a bilico fino a impo-
stare la velocità desiderata.
Se il sistema è attivo, la velocità visua-
lizzata al momento viene memorizzata
e raggiunta, se la vettura viaggia su
carreggiata libera.
Premendo l'interruttore a bilico fino
al punto di resistenza, la velocità
desiderata aumenta o diminuisce di
1 km/h.
Ogni volta che l'interruttore a bilico
viene premuto oltre il punto di resi-
stenza, la velocità desiderata passa
alla successiva decina in km/h sul
tachimetro.
Per ripetere l'operazione, mantenere
l'interruttore a bilico in una posizione.
Viene memorizzata l'impostazione della
distanza del profilo conducente utiliz-
zato attualmente.
Impostazione della velocità
Mantenimento e memorizzazione
della velocità
Premere il tasto.
Modifica della velocità
Regolazione della distanza
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 223 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 224 of 448

224
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
Se il regolatore di velocità è stato inter-
rotto, lo si può riprendere richiamando
la velocità memorizzata.
Prima di richiamare la velocità memo-
rizzata, accertarsi che la differenza tra
la velocità attuale e la velocità memo-
rizzata non sia eccessiva. In caso con-
trario è possibile che si verifichi una
frenata o accelerazione involontaria.
Il regolatore di velocità continua con i
valori memorizzati.
Nei seguenti casi la velocità memoriz-
zata viene eliminata e non può più
essere richiamata:
Quando il sistema è disinserito.
Quando lo stato di predisposizione
alla marcia è disattivato.Il controllo della distanza può essere
disattivato e attivato durante la marcia
con il regolatore di velocità attivo.
Per ritornare al regolatore di velocità
con controllo distanza, premere di
nuovo il tasto.
Dopo la commutazione viene visualiz-
zato un messaggio della vettura.
Nota di sicurezza
AVVISO
Il sistema non esclude la responsabilità
personale. I limiti del sistema possono
causare un ritardo nella frenata. Sussiste il
pericolo di incidenti o di danni materiali.
Osservare costantemente e con atten-
zione l'andamento del traffico. Adattare la
distanza alle condizioni del traffico e atmo-
sferiche e mantenere la distanza di sicu-
rezza prescritta frenando, se necessario.
Impostazione della distanza di
sicurezza
Premere il tasto ripetutamente
fino a impostare la distanza desi-
derata.
Ripresa dell'utilizzo del rego-
latore di velocità
Con il sistema annullato, pre-
mere il tasto per ripristinare il fun-
zionamento del sistema.
Passaggio al/dal regolatore
di velocità con o senza con-
trollo distanza
Nota di sicurezza
AVVISO
Il sistema non rallenta in base al veicolo
che precede, ma mantiene la velocità
memorizzata. Sussiste il pericolo di inci-
denti o di danni materiali. Adattare la velo-
cità desiderata alle condizioni del traffico
ed eventualmente frenare.
Passaggio al regolatore di velocità
senza controllo distanza
Tenere premuto il tasto.
Visualizzazioni nella stru-
mentazione combinata
Indicatore di stato
Verrà visualizzato il limite di velo-
cità impostato.SET11 0
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 224 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分