Page 177 of 448
177
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
In questo capitolo vengono descritti tutti gli equipaggiamenti di serie, in dotazione in
determinati paesi e allestimenti speciali disponibili nella serie. Verranno pertanto
descritti anche equipaggiamenti e funzioni non presenti in una vettura, ad esempio
a causa degli optional selezionati oppure della variante per il paese specifico. Que-
sto vale anche per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per utilizzare le rispettive fun-
zioni e sistemi, osservare la normativa e le disposizioni nazionali in vigore.
1Airbag per le ginocchia
2Airbag frontale, conducente
3Airbag frontale, passeggero
4Airbag a tendina
5Airbag laterale
Gli airbag frontali proteggono il condu-
cente e il passeggero nelle collisioni frontali quando la protezione delle sole
cinture di sicurezza è insufficiente.
Sicurezza
Equipaggiamento della vettura
Airbag
Airbag frontali
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 177 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 178 of 448

178
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
In caso di urto laterale l'airbag laterale
sostiene il corpo nella zona laterale del
torace, del bacino e della testa.
L'airbag per le ginocchia protegge le
gambe in caso di collisione frontale.
L'airbag a tendina protegge la testa in
caso di urto laterale.
Gli airbag sono stati progettati perché
non intervengano sempre, ad esempio
non in caso di incidenti di lieve entità o
tamponamenti.
Mantenere una certa distanza dagli
airbag.
Tenere sempre il volante sulla
corona. Tenere le mani nella posi-
zione ore 3 e ore 9, per ridurre al minimo il rischio di lesioni alle mani o
alle braccia in caso di apertura degli
airbag.
Assicurarsi che il passeggero sia
seduto correttamente, vale a dire
che mantenga i piedi o le gambe nel
vano piedi e non li appoggi sulla
plancia.
Assicurarsi che le persone a bordo
tengano la testa lontano dall'airbag
laterale.
Tra gli airbag e le persone sedute sui
sedili non devono interporsi altre
persone, animali o oggetti.
Sul lato passeggero, tenere liberi la
plancia e il parabrezza, ovvero non
applicare pellicole adesive, rivesti-
menti o supporti, ad esempio come
quelli per navigatori o telefoni cellu-
lari.
Non incollare sulle coperture degli
airbag elementi estranei, non appli-
care rivestimenti e non eseguire
modifiche di alcun tipo.
Non usare come portaoggetti la
copertura dell'airbag anteriore lato
passeggero.
Non applicare sui sedili anteriori
rivestimenti protettivi, imbottiture o
altri oggetti che non siano stati omo-
logati per i sedili con airbag laterali
integrati.
Non appendere indumenti, ad esem-
pio cappotti o giacche, sugli schie-
nali.
Non apportare alcuna modifica ai
singoli elementi e al cablaggio
dell'impianto. Questo vale anche per
le coperture del volante, per la plan-
cia e per i sedili.
Non smontare il sistema airbag.
Pur rispettando tutte le avvertenze, a
Airbag laterale
Airbag per le ginocchia
Airbag a tendina
Effetto di protezione
Aspetti generali
Avvertenze per una protezione
ottimale da parte degli airbag
AVVISO
Se i sedili sono in posizione sbagliata o la
zona di apertura degli airbag è occupata, il
sistema di airbag non è in grado di proteg-
gere come dovrebbe e può causare ulte-
riori lesioni al momento dell'apertura.
Sussiste il pericolo di lesioni o conse-
guenze letali. Osservare le avvertenze per
un effetto di protezione ottimale del
sistema di airbag.
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 178 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 179 of 448

179
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
seconda delle circostanze in cui
avviene un incidente, non sono da
escludere del tutto lesioni in seguito al
contatto con gli airbag.
Nelle persone sensibili a bordo, il
rumore provocato dal gonfiaggio degli
airbag può comportare una limitazione
dell'udito, di norma non permanente.
Far controllare il sistema.
Gli airbag non sono progettati per sosti-
tuire le cinture di sicurezza.
Gli airbag SRS frontali e gli airbag SRS
per le ginocchia sono previsti come
protezione supplementare a integra-
zione delle cinture, non come loro sosti-
tutivo, al fine di aumentarne l'efficacia
come dispositivo di protezione perso-
nale.
SRS significa Supplemental Restraint
System in inglese, ovvero sistema di riten-
zione supplementare
In caso di collisione, le cinture di sicu-
rezza mantengono ancorate ai sedili le
persone a bordo ma, se l'urto è stato
particolarmente forte, sussiste il peri-
colo che la testa o il torace entrino in
contatto con il volante, la plancia o il
Predisposizione al funziona-
mento del sistema airbag
Note di sicurezza
AVVISO
Dopo il gonfiaggio degli airbag, i singoli
componenti del sistema possono essere
incandescenti. Sussiste il pericolo di
lesioni. Non afferrare i singoli componenti.
AVVISO
Gli interventi eseguiti in modo inadeguato
possono provocare un guasto, un malfun-
zionamento o l'attivazione indesiderata del
sistema airbag. Se guasto, il sistema
airbag in caso di incidente potrebbe non
scattare come dovrebbe nonostante la
gravità dell'incidente. Sussiste il pericolo di
lesioni o conseguenze letali. Far eseguire i
controlli, le riparazioni o lo smontaggio e la
rottamazione del sistema airbag da un
rivenditore Toyota o officina Toyota auto-
rizzati oppure da un'officina specializzata.
Visualizzazione nella strumenta-
zione combinata
Nello stato di predisposizione
alla marcia, la spia di avverti-
mento nella strumentazione com-
binata si accende per pochi
attimi, per indicare la predisposi-
zione al funzionamento
dell'intero sistema airbag e dei
pretensionatori delle cinture.
Malfunzionamento
La spia di avvertimento non si
spegne dopo l'attivazione dello
stato di predisposizione alla
marcia.
La spia di avvertimento resta
accesa.
Airbag SRS frontale/airbag
SRS per le ginocchia
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 179 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 180 of 448

180
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
parabrezza. In questo caso, gli airbag
SRS frontali e gli airbag SRS per le
ginocchia si aprono (si gonfiano), cre-
ando in modo istantaneo un cuscinetto
d'aria che riduce gli effetti dell'urto sulle
persone a bordo, impedendo loro di
entrare in contatto con il volante, ecc.
con la testa, il torace e le ginocchia.
Gli airbag SRS frontali e gli airbag SRS
per le ginocchia si aprono soltanto
quando viene rilevato un urto di forza
superiore a una determinata soglia. In
una collisione, anche se l'urto è suffi-
cientemente forte da causare la defor-
mazione della carrozzeria del veicolo,
gli airbag SRS potrebbero non aprirsi
se la forza viene dispersa dalle strut-
ture anticrash della carrozzeria. Se la
forza della collisione non fa sì che gli
airbag si aprano, le cinture protegge-
ranno le persone a bordo.
Quando si apre un airbag, poiché
l'apertura avviene in maniera presso-
ché istantanea, questo può colpire le
persone a bordo e causare lesioni,
oppure il forte rumore emesso all'inne-
sco e al gonfiaggio può causare una
limitazione dell'udito, di norma non per-
manente. Inoltre, poiché dopo l'aper-
tura di un airbag, quest'ultimo e le parti
vicine sono incandescenti, toccandoli si
potrebbero subire ustioni. Per questi
motivi l'apertura degli airbag non è
completamente priva di rischi. Pertanto,
al fine di ridurre i rischi, gli airbag sono
progettati in modo da aprirsi solo
quando, in caso di incidente, è neces-
sario attenuare ulteriormente gli effetti
dell'urto sulle persone a bordo.
AVVISO
Indossare correttamente la cintura e
sedersi in posizione corretta.
Se ci si siede con la testa troppo vicino al
volante, qualora si aprisse l'airbag SRS
frontale, l'impatto sul corpo sarebbe molto
ampio. Sedersi in posizione corretta sul
sedile del conducente e mantenere una
distanza adeguata dal volante.
Non accostare il sedile del passeggero
troppo alla plancia, né poggiarvi i piedi,
poiché in caso di gonfiaggio degli airbag
SRS, si possono riportare gravi lesioni.
Sedersi in posizione corretta sul sedile del
passeggero e mantenere una distanza
adeguata dalla plancia.
AVVISO
Non attaccare o appoggiare nulla sulle
zone vicine agli airbag SRS.
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 180 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 181 of 448

181
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
Se la vettura viene coinvolta in una col-
lisione frontale in cui la forza supera
una soglia equivalente all'urto con un
muro di cemento che non si sposta né
si deformaQuando la vettura subisce un urto che
supera la soglia con un'inclinazione di
massimo 30 gradi rispetto all'angolo
anteriore sinistro o destro (A)
In caso di urto al sottoscocca della vet-
tura con forza superiore alla soglia
Se la vettura urta un cordolo
AVVISO
Non installare o attaccare nulla, compresi
adesivi, su zone quali la parte centrale del
volante e vicino agli airbag SRS per le
ginocchia. Non installare accessori, quali
deodoranti per auto, sul lato della plancia
portastrumenti davanti al passeggero, né
posizionare oggetti sul pavimento della
vettura davanti al sedile. Se vengono
attaccati o lasciati oggetti in queste zone,
tali oggetti potrebbero impedire l'apertura
degli airbag o essere scagliati all'interno
dell'abitacolo quando gli airbag si gon-
fiano.
Casi in cui gli airbag SRS frontali e
gli airbag SRS per le ginocchia si
aprono
Casi in cui gli airbag SRS anteriori
e gli airbag SRS per le ginocchia
possono aprirsi
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 181 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 182 of 448
182
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
Se la vettura cade in una buca o fos-
sato profondi
Quando la vettura si stacca dal suolo e
vi ricade pesantemente
Se mentre è parcheggiata la vettura
viene coinvolta in una collisione frontale
con una massa simileSe la vettura viene coinvolta in una col-
lisione e finisce sotto un autocarro
Se la vettura urta un palo della luce o
un albero
Se la vettura urta un oggetto che si
muove o si deforma facilmente, ad
esempio un guardrail
Casi in cui la soglia per l'apertura
degli airbag SRS per le ginocchia
e degli airbag SRS frontali si alza
notevolmente
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 182 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 183 of 448
183
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
Se la vettura è coinvolta in un tampona-
mento
Se la vettura subisce un urto laterale
Se la vettura si ribalta
Se la vettura slittando subisce un forte urto sulla parte anteriore
Se la vettura subisce un forte urto sulla
parte anteriore in una collisione laterale
Quando si verifica un'altra collisione
dopo che gli airbag SRS anteriori e
gli airbag SRS per le ginocchia sono
entrati in azione
Se la vettura subisce un piccolo urto
sulla parte anteriore in una collisione
Se è accesa la spia di avvertimento
airbag SRS
Gli airbag non sono progettati per sosti-
tuire le cinture di sicurezza.
Gli airbag SRS laterali e gli airbag SRS
a tendina sono progettati in modo da
Casi in cui gli airbag SRS frontali e
gli airbag SRS per le ginocchia
non si aprono
Airbag SRS laterali/airbag
SRS a tendina
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 183 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 184 of 448

184
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
gonfiarsi e proteggere il busto e la testa
delle persone a bordo qualora la vet-
tura subisca un forte urto laterale.
In caso di collisione laterale, gli airbag
SRS laterali e gli airbag SRS a tendina
del lato interessato si aprono (si gon-
fiano), creando in modo istantaneo un
cuscinetto d'aria che riduce gli effetti
dell'urto sulle persone a bordo, impe-
dendo loro di entrare in contatto con il
finestrino della portiera, la portiera
stessa, ecc. con la testa e il busto.
Quando si apre un airbag, poiché
l'apertura avviene in maniera presso-
ché istantanea, questo può colpire le
persone a bordo e causare lesioni,
oppure il forte rumore emesso all'inne-
sco e al gonfiaggio può causare una
limitazione dell'udito, di norma non per-
manente. Inoltre, poiché dopo l'aper-
tura di un airbag, quest'ultimo e le parti
vicine sono incandescenti, toccandoli si
potrebbero subire ustioni. Per questi
motivi l'apertura degli airbag non è
completamente priva di rischi. Pertanto,
al fine di ridurre i rischi, gli airbag sono
progettati in modo da aprirsi solo
quando, in caso di incidente, è neces-
sario attenuare ulteriormente gli effetti
dell'urto sulle persone a bordo.
Se la forza della collisione non fa sì che
gli airbag si aprano, le cinture protegge-
ranno le persone a bordo.
Se la vettura subisce un forte urto late-
AVVISO
Non applicare coprisedili che non siano
concepiti per l'uso con questa vettura e
non installare accessori sui sedili o appen-
dere oggetti agli schienali. Non posizio-
nare oggetti attorno ai sedili. Per
informazioni sulla posizione in cui sono
installati gli airbag SRS laterali, fare riferi-
mento a 177.
AVVISO
Non appoggiarsi alla portiera o al fine-
strino.
Inoltre non installare portabevande o altri
accessori vicino agli airbag SRS laterali.
Se vengono collocati o lasciati oggetti
nella zona di gonfiaggio degli airbag SRS
laterali, deve essere impedita l'apertura
degli airbag, altrimenti gli oggetti potreb-
bero essere scagliati all'interno dell'abita-
colo quando gli airbag si gonfiano e
causare lesioni. Se una delle persone a
bordo si appoggia su questa zona, in caso
di apertura l'airbag potrebbe colpirla e
ferirla alla testa o al braccio.
Utilizzare esclusivamente i portabevande
della vettura. Inserire nei portabevande
soltanto contenitori di dimensioni appro-
priate. Evitare di inserire nei portabevande
contenitori in vetro o contenenti bevande
calde in quanto, in caso di collisione o fre-
nata brusca, potrebbero causare ustioni o
altre lesioni.
Casi in cui gli airbag SRS laterali e
gli airbag SRS a tendina si aprono
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 184 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分