Page 225 of 448

225
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
Viene visualizzata la distanza dal vei-
colo che precede.
Non appena il veicolo rilevato è partito,
il simbolo della vettura nell'indicazione
della distanza si sposta.
Per accelerare, attivare l'ACC, ad
esempio agendo brevemente sul
pedale dell'acceleratore oppure
sull'interruttore a bilico.
Distanza di sicurezza
SimboloDescrizione
Distanza 1
Distanza 2
Distanza 3
Corrisponde, in metri, a
circa la metà del valore
indicato dal tachimetro.
Selezionata dopo la
prima accensione del
sistema.
Distanza 4
Sistema interrotto.
Nessuna segnalazione
dal controllo distanza in
quanto è premuto il
pedale dell'acceleratore.
Ve ic o lo r il e v a t o
SimboloDescrizione
Simbolo verde:
È stato rilevato un vei-
colo che precede. Il
sistema rispetta la
distanza dal veicolo che
precede impostata.
Spie di controllo e di avvertimento
SimboloDescrizione
Spia di controllo verde: il
sistema è attivo.
Nessuna spia di con-
trollo: il sistema è disatti-
vato.
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 225 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 226 of 448

226
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
Alcune informazioni del sistema pos-
sono essere visualizzate anche nel
display Head-Up.
L'avviso di distanza è attivo nelle
seguenti condizioni:Regolatore adattivo di velocità disat-
tivato.
Visualizzazione nel display Head-Up
selezionata, vedere pagina 168.
Distanza troppo ridotta.
Velocità oltre i 70 km/h circa.
La sensibilità del sistema e l'efficacia
della frenata automatica sono limitate.
Ad esempio è possibile che non ven-
gano rilevati veicoli a due ruote.
Il sistema non rallenta nelle seguenti
situazioni:
Pedoni o altri utenti della strada
ugualmente lenti.
Semafori rossi.
Traffico trasversale.
Veicoli che viaggiano in senso oppo-
sto.
Il simbolo della vettura
lampeggia:
Non sono più soddisfatti
i requisiti per il funziona-
mento del sistema.
Il sistema è stato disatti-
vato, ma frena fino a
quando il conducente
non assume il controllo
premendo il pedale del
freno o il pedale
dell'acceleratore.
Il simbolo della vettura e
la barra della distanza
lampeggiano in rosso e
viene emesso un
segnale acustico:
Frenare e, se necessa-
rio, eseguire manovre
diversive.
Visualizzazione nel display
Head-Up
Velocità desiderata
Il simbolo viene visualizzato al
raggiungimento della velocità
desiderata impostata.
Avviso di distanza
Il simbolo viene visualizzato se la
distanza dal veicolo che precede
è troppo ridotta.
SimboloDescrizione
Limiti del sistema
Campo di rilevamento
Rallentamento
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 226 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 227 of 448

227
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
Un veicolo che precede viene rilevato
solo se si trova completamente nella
corsia in cui si viaggia.
In caso di improvvisa invasione della
propria corsia da parte di un veicolo
che precede, in alcune situazioni il
sistema può non essere in grado di
ripristinare automaticamente la
distanza selezionata. Questo limite vale
anche se si viaggia a velocità notevol-
mente più alta rispetto al il veicolo che
precede, ad esempio in caso di rapido
avvicinamento a un autocarro. Se il vei-
colo che precede è stato rilevato con
certezza, il sistema invita a intervenire
sui freni e, se necessario, ad adottare
misure diversive.
Se la velocità desiderata è troppo ele-vata per una curva, viene leggermente
ridotta, però le curve non vengono rico-
nosciute preventivamente. Affrontare
quindi la curva a velocità adeguata.
Il sistema dispone di un campo di rile-
vamento limitato. Nelle curve strette si
possono verificare situazioni in cui un
veicolo che precede non viene rilevato
o viene individuato solo con notevole
ritardo.
In fase di avvicinamento a una curva, a
causa del tracciato di quest'ultima, il
sistema può reagire brevemente ai vei-
coli che viaggiano sulla corsia accanto.
Un eventuale rallentamento della vet-
tura comandato dal sistema può essere
compensato da una breve accelera-
zione. Dopo aver rilasciato il pedale
dell'acceleratore, il sistema riprende a
regolare automaticamente la velocità.
Ad esempio, la vettura non è in grado di
partire automaticamente nelle seguenti
situazioni:
Su salite ripide.
Prima di dossi o rilievi sulla carreg-
giata.
In questi casi, premere il pedale
dell'acceleratore.
Veicoli che cambiano corsia
improvvisamente
Curve
Partenza
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 227 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 228 of 448

228
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
In condizioni di luce o atmosferiche sfa-
vorevoli si possono verificare i seguenti
limiti:
Il rilevamento dei veicoli può subire
un peggioramento.
Si possono verificare brevi interru-
zioni per i veicoli già rilevati.
Esempi di condizioni di luce o atmosfe-
riche sfavorevoli:
Strade bagnate.
Nevicate.
Fanghiglia di neve.
Nebbia.
Controluce.
Guidare con attenzione e adeguarsi
prontamente alle situazioni di traffico.
Tenersi pronti a intervenire, ad esempio
frenando, sterzando o eseguendo
manovre.
La velocità desiderata viene mante-
nuta anche nei tratti in discesa. La velo-
cità in salita può risultare inferiore se la
potenza del motore è insufficiente.
Il sistema non è attivabile se il sensore
radar non è orientato correttamente, ad
esempio in seguito a un danno riportato
in fase di parcheggio.
In caso di guasto del sistema viene
visualizzato un messaggio della vet-
tura.
Far controllare il sistema da un rivendi-tore Toyota o officina Toyota autorizzati
oppure da un'officina specializzata.
Il sistema può essere limitato se il
campo di rilevamento del sensore radar
è parzialmente coperto, ad esempio dal
supporto targa.
La funzionalità di rilevamento e rea-
zione in caso di avvicinamento a veicoli
fermi può essere limitata nelle seguenti
circostanze:
Durante la procedura di calibratura
della telecamera immediatamente
dopo la consegna della vettura.
In caso di guasto o sporcizia sulla
telecamera. Viene visualizzato un
messaggio della vettura.
Se i sistemi nella vettura (ad esempio il
sistema di informazioni limite di velo-
cità) rilevano una variazione del limite
di velocità nel percorso, questo nuovo
valore di velocità può essere adottato
per i sistemi seguenti:
Limitatore di velocità manuale.
Regolatore di velocità.
Regolatore adattivo di velocità con
funzione Stop&Go.
Il valore della velocità viene proposto
come nuova velocità desiderata da
adottare. Perché un sistema possa
adottare il valore della velocità, deve
essere attivato.
Condizioni atmosferiche
Potenza del motore
Malfunzionamento
Sensore radar
Te l e c a m e r a
Regolatore attivo di velocità
Principio di funzionamento
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 228 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 229 of 448

229
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Regolazione velocità"Nella strumentazione combinata viene
visualizzato un messaggio, se il
sistema e il regolatore di velocità sono
attivati.
Nella modalità manuale è possibile
acquisire manualmente per il regolatore
un limite di velocità rilevato.
Note di sicurezza
AVVISO
Il sistema non esclude la responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni del traffico. Per limiti tecnici
insiti nel sistema, non in tutte le situazioni
di traffico il sistema è in grado di reagire
autonomamente e in modo adeguato. Sus-
siste il pericolo di incidente. Adattare lo
stile di guida alle condizioni del traffico.
Osservare le condizioni del traffico e inter-
venire attivamente a seconda delle situa-
zioni.
AVVISO
Può accadere che la velocità desiderata
venga impostata o richiamata in maniera
errata. Sussiste il pericolo di incidente.
Adattare la velocità alle condizioni del traf-
fico. Osservare le condizioni del traffico e
intervenire attivamente a seconda delle
situazioni.
Panoramica
Tasti sul volante
Ta s t oFunzione
Adottare manualmente la
velocità suggerita.
Attivazione/disattivazione e
impostazione
Visualizzazioni nella stru-
mentazione combinata
SimboloFunzione
La spia di controllo si
accende, insieme al simbolo
relativo al sistema di regola-
zione velocità:
il regolatore attivo di velocità
è inserito e i limiti di velocità
rilevati possono essere adot-
tati manualmente per il
sistema visualizzato.
Variazione riconosciuta di un
limite di velocità rilevato con
effetto immediato.
Una imminente modifica del
limite di velocità è segnalata
da un'indicazione di distanza
posta dietro al simbolo.
La spia di controllo si
accende in verde: il limite di
velocità rilevato può essere
adottato con il tasto SET.
Non appena il limite di velo-
cità è stato adottato, viene
visualizzato un segno di
spunta verde.
Acquisizione manuale di un
limite di velocità rilevato
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 229 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 230 of 448

230
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
Si può impostare se il limite di velocità
debba essere acquisito con esattezza o
con una tolleranza da –15 km/h a +15
km/h.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Regolazione velocità"
4"Adegua limite velocità"
5Confermare l'impostazione deside-
rata.
Il regolatore attivo di velocità si basa sul
sistema di informazioni limite di velo-
cità.
Tenere conto dei limiti di sistema di
informazioni limite di velocità, vedere
pagina 162.
In base al paese, i limiti di velocità
visualizzati possono non essere com-
pletamente disponibili per l'acquisizione
o essere disponibili con limitazioni, ad
esempio nel caso delle informazioni
sulla velocità riportate dal sistema di
navigazione.
Regolatore di velocità senza controllo
distanza: il sistema potrebbe non
essere in grado di adottare automatica-
mente i limiti di velocità.
I limiti di velocità antistanti possono
essere adottati solo per il regolatore
adattivo di velocità.Eventualmente il sistema non reagisce
ai limiti di velocità, se la posizione della
vettura non può essere determinata
univocamente dal sistema di naviga-
zione.
I sensori di parcheggio offrono assi-
stenza durante le manovre di parcheg-
gio della vettura. Il lento avvicinamento
a un oggetto davanti o dietro la propria
vettura è indicato da segnali acustici e
visualizzato sul Control Display.
A seconda della versione: eventuali
ostacoli sul lato della vettura rilevati dai
sensori a ultrasuoni laterali possono
essere segnalati anche dalla funzione
di protezione laterale, vedere pagina
234.
I sensori a ultrasuoni per misurare le
distanze si trovano nei paraurti ed
eventualmente nei lati della vettura.
A seconda dell'ostacolo e delle condi-
zioni ambientali, il raggio di azione è di
circa 2 m.
Un segnale acustico viene emesso
qualora vi sia il rischio di collisione
imminente a una distanza dall'oggetto
di circa 70 cm.
Se gli oggetti si trovano dietro il veicolo,
il segnale acustico viene emesso fin da
una distanza di circa 1,50 m.
Quando il simbolo SET si
accende in bianco, premere il
tasto.
Impostazione della regola-
zione della velocità
Limiti del sistema
Sensori di parcheggio
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 230 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 231 of 448

231
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
Per assicurare un funzionamento otti-
male:
Non coprire i sensori, ad esempio
con adesivi e portabiciclette.
Mantenere i sensori puliti e liberi da
ostacoli.
Il sistema si attiva automaticamente
nelle seguenti situazioni:
Quando a motore acceso viene inse-
rita la posizione R della leva selet-
trice.
A seconda della versione: nel caso
di avvicinamento a eventuali ostacoli
riconosciuti, se la velocità è inferiore
a circa 4 km/h. La distanza di attiva-
zione dipende dalla relativa situa-
zione.
L'attivazione automatica in caso di rile-
vamento di ostacoli può essere inserita
e disinserita.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Parcheggio"
Note di sicurezza
AVVISO
Il sistema non esclude la responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni del traffico. Per limiti tecnici
insiti nel sistema, non in tutte le situazioni
di traffico il sistema è in grado di reagire
autonomamente e in modo adeguato. Sus-
siste il pericolo di incidente. Adattare lo
stile di guida alle condizioni del traffico.
Osservare le condizioni del traffico e inter-
venire attivamente a seconda delle situa-
zioni.
AVVISO
Con i sensori di parcheggio attivati, se si
viaggia a velocità elevate, le condizioni
fisiche possono causare un ritardo di
segnalazione. Sussiste il pericolo di lesioni
o di danni materiali. Evitare di avvicinarsi
velocemente a un oggetto. Evitare di par-
tire velocemente se i sensori di parcheggio
non sono ancora attivi.
Panoramica
Tasto nella vettura
Tasto per l'assistente di parcheg-
gio
Sensori a ultrasuoni
Sensori a ultrasuoni dei sen-
sori di parcheggio, ad esempio
nei paraurti.
Requisiti per il funziona-
mento
Attivazione/disattivazione
Attivazione automatica
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 231 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 232 of 448

232
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
4Eventualmente: "Att. auto sens.
parch."
5"Att. auto sens. parch."
L'impostazione viene memorizzata per
il profilo conducente attualmente utiliz-
zato.
In base alla versione viene attivata
anche una relativa immagine proposta
dalla telecamera.
Il sistema si disinserisce quando viene
superata una distanza specifica oppure
una determinata velocità.
All'occorrenza, riattivare il sistema.
ON: il LED si accende.
OFF: il LED si spegne.
Se nel momento della pressione del
tasto per l'assistente di parcheggio è
inserita la retromarcia, viene visualiz-
zata l'immagine della retrocamera.
■Aspetti generali
L'avvicinamento a un oggetto viene
segnalato, a seconda della posizione,
da un segnale acustico intermittente.
Se, ad esempio, viene individuato un
oggetto a sinistra dietro alla vettura, il
segnale acustico viene emesso
dall'altoparlante posteriore sinistro.Gli intervalli si abbreviano man mano
che si riduce la distanza da un oggetto.
Se la distanza da un oggetto rilevato è
inferiore a circa 25 cm, viene emesso
un segnale acustico continuo.
Se sono presenti oggetti contempora-
neamente davanti e dietro la vettura,
con una distanza inferiore a circa 25
cm, si attiva un segnale continuo alter-
nato.
Cambio automatico: i segnali interval-
lato e continuo vengono disattivati inse-
rendo la posizione P della leva
selettrice.
Il segnale intervallato si disattiva dopo
un breve intervallo a vettura ferma.
■Vo l u m e
Il volume del segnale acustico dei sen-
sori di parcheggio può essere regolato.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Audio"
4"Impostazioni volume"
5"Solo sens. parcheg"
6Impostare il valore desiderato.
L'impostazione viene memorizzata per
il profilo conducente attualmente utiliz-
zato.
Disinserimento automatico
durante la marcia avanti
Attivazione/disattivazione manuali
Premere il tasto per l'assistente
di parcheggio.
Avvertimento
Segnali acustici
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 232 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分