Page 417 of 519

4157-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
C-HR_OM_USA_OM10569D
NOTE
■Pour éviter tout dommage au véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
●Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Ne pas remorquer le véhicule par l’arrière avec la clé de contact retirée ou
le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”.
Le mécanisme de l’antivol de direction n’est pas suffisamment robuste
pour maintenir les roues avant en ligne droite.
● Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”:
Ne pas remorquer le véhicule par l’arrière avec le contacteur de
démarrage sur arrêt. Le mécanisme de l’antivol de direction n’est pas
suffisamment robuste pour maintenir les roues avant en ligne droite.
● Une fois les roues levées, vérifiez à l’opposé du véhicule que la garde au
sol est suffisante pour le remorquage. Sans garde au sol suffisante, le
véhicule risque d’être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule s’il est remorqué par une
dépanneuse à palan
Ne pas remorquer le véhicule avec une dépanneuse à palan, que se soit
par l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule pendant un remorquage de
secours
Ne pas arrimer les câbles ou les chaînes aux organes de suspension.
Page 418 of 519

4167-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_USA_OM10569D
Si vous suspectez un problème
●Fuites de liquide sous le véhicule.
(Il est normal que de l’eau s’écoule de la climatisation après
utilisation.)
● Pneus dégonflés ou usés irrégulièrement
● Thermomètre de liquide de refroidissement moteur indiquant en
permanence une température supérieure à la normale.
● Changements de sonorité à l’échappement
● Crissements de pneus inhabituels en virage
● Bruits anormaux provenant de la suspension
● Cliquetis ou autres bruits provenant du moteur
● Le moteur a des ratés, des à-coups ou son fonctionnement est
irrégulier
● Perte de puissance notable
● Le véhicule embarque fortement d’un côté au freinage
● Le véhicule embarque fortement d’un côté en ligne droite, même
sur les routes en bon état
● Perte d’efficacité des freins, pédale sans consistance ou touchant
presque le plancher
Si vous constatez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a
selon toute vraisemblance besoin d’une révision. Prenez
contact dès que possible avec votre concessionnaire Toyota.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels
Page 419 of 519

4177-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_USA_OM10569D
7
En cas de problème
Dispositif d’arrêt de la pompe d’alimentation
Procédez comme suit pour pouvoir redémarrer le moteur après le
déclenchement de ce dispositif.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “ACC” ou “LOCK”.
Redémarrez le moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Mettez le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES ou
sur arrêt.
Redémarrez le moteur.
Pour réduire au maximum le risque de fuite de carburant lorsque
le moteur cale ou en cas d’accident avec déclenchement d’un
coussin gonflable, le véhicule est équipé d’un dispositif d’arrêt
de la pompe d’alimentation qui arrête d’alimenter le moteur en
carburant.
NOTE
■Avant de démarrer le moteur
Inspectez le sol, sous le véhicule.
Si vous constatez une fuite de carburant sur le sol, le circuit d’alimentation a
été endommagé et nécessite d’être réparé. Ne pas redémarrer le moteur.
1
2
1
2
Page 420 of 519

4187-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_USA_OM10569D
Si un témoin d’alerte s’allume ou un signal
sonore d’alerte se déclenche
Si un témoin d’alerte s’allume ou se met à clignoter, gardez votre
calme et agissez comme expliqué ici. Ce n’est pas parce qu’un
témoin s’allume ou clignote, puis s’éteint ensuite, que le
système correspondant est forcément en panne. Cependant, si
cela continue de se produire, faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Détail des témoins d’alerte et signaux sonores d’alerte
Témoin d’alerteNature/Explications/Actions
(États-Unis)
(Rouge) (Canada)
Témoin d’alerte de système de freinage (signal sonore
d’alerte) Signale que:
• Bas niveau de liquide de frein; ou
• Le système de freinage est défaillant.
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et
prenez contact avec votre concessionnaire Toyota
Il pourrait être dangereux de continuer à rouler.
*1
Témoin d’alerte de basse pression d’huile moteur
(signal sonore d’alerte)
Signale une pression d’huile moteur anormale
Le témoin d’alerte peut s’allumer si la pression d’huile
moteur est trop basse.
Un signal sonore se déclenche également.
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et
prenez contact avec votre concessionnaire Toyota
Il pourrait être dangereux de continuer à rouler.
*1Témoin d’alerte du circuit de charge
Signale une anomalie dans le circuit de charge du
véhicule
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et
prenez contact avec votre concessionnaire Toyota
Page 421 of 519

4197-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
C-HR_OM_USA_OM10569D
(États-Unis)(Canada)
Témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement
(signal sonore d’alerte) Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de commande électronique del’accélérateur; ou
• Le système électronique de gestion de la transmission à variation continue.
Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Témoin d’alerte SRS
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système de coussins gonflables SRS; ou
• Le système des prétensionneurs de ceinture desécurité.
Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d’alerte ABS Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système ABS; ou
• Le système d’aide au freinage d’urgence.
Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
(Rouge/jaune)
Témoin d’alerte de système de direction assistée
électrique (signal sonore d’alerte)
Signale la présence d’une anomalie dans le système EPS
(Direction assistée électrique)
Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Témoin de perte d’adhérence
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule);
• Le système TRAC (Système antipatinage); ou
• Le système d’aide au démarrage en côte.
Le témoin clignote lorsque le système VSC ou TRAC est
en action. ( P. 279)
Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 422 of 519

4207-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_USA_OM10569D
(Jaune)
Témoin d’alerte de système de freinageSignale la présence d’une anomalie dans le système du
frein de stationnement électrique
Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
(Clignote ou
s’allume)
Témoin d’alerte PCS
Signale une anomalie dans le système PCS (Système de
sécurité de pré-collision) ou l’indisponibilité temporaire du
système en raison d’une température extrêmement
élevée/basse du véhicule ou de l’encrassement d’un
capteur avant, etc. ( P. 235, 428)
Suivez les instructions affichées à l’écran
multifonctionnel. ( P. 235, 428)
Si le système PCS (Système de sécurité de pré-collision)
ou VSC (Contrôle de stabilité du véhicule) est désactivé,
le témoin d’alerte PCS s’allume.
P. 235
*2
(Clignote) (États-
Unis)
(Clignote) (Canada)
Témoin de frein de stationnement (signal sonore
d’alerte) Il est possible que le frein de stationnement ne soit pas
complètement serré ou desserré
Appuyez à nouveau sur le bouton de frein de
stationnement.
Ce témoin s’allume lorsque le frein de stationnement n’est
pas desserré. S’il s’éteint lorsque vous desserrez le frein
de stationnement, le système fonctionne normalement.
Témoin d’alerte de réserve de carburant Signale qu’il reste environ 2,0 gal. (7,5 L, 1,6 Imp.gal.) ou
moins dans le réservoir de carburant
Refaites le plein du véhicule.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 423 of 519

4217-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
C-HR_OM_USA_OM10569D
*3
Témoin de rappel de ceinture de sécurité conducteur et
passager avant (signal sonore d’alerte)Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu’ils n’ont
pas attaché leur ceinture de sécurité.
Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège passager avant est occupé, il faut que la
ceinture de sécurité soit également attachée de ce
côté pour que le témoin d’alerte (signal sonore
d’alerte) s’éteigne.
*3
(Sur la console
centrale)
Témoins de rappel de ceinture de sécurité passagers
arrière (signal sonore d’alerte)Avertit les passagers arrière qu’ils n’ont pas attaché leur
ceinture de sécurité
Attachez la ceinture de sécurité.
Témoin d’alerte de pression des pneus
Quand le témoin s’allume:
Pneus sous-gonflés, par suite notamment de
• Causes naturelles ( P. 424)
• Pneu crevé ( P. 433)
Corrigez la pression de gonflage des pneus à la
valeur prescrite.
Le témoin s’éteint après quelques minutes. Au cas
où le témoin ne s’éteindrait pas même après que
vous ayez corrigé la pression de gonflage des
pneus, faites contrôler le système par votre
concessionnaire Toyota.
Quand le témoin reste allumé après avoir clignoté
pendant 1 minute:
Défaillance du système d’alerte de pression des pneus
( P. 425)
Faites contrôler le système par votre
concessionnaire Toyota.
*1Témoin d’alerte de surchauffe de liquide de
refroidissement moteur (signal sonore d’alerte)
Signale que la température du liquide de refroidissement
moteur est trop élevée
P. 453
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 424 of 519

4227-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_USA_OM10569D
*1: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel.
*2: Signal sonore d’alerte de frein de stationnement serré :Un signal sonore se déclenche si le véhicule roule à plus de 3 mph (5 km/h)
environ.
*3: Signal sonore d’alerte de ceinture de sécurité conducteur: Le signal sonore d’alerte de ceinture de sécurité conducteur se déclenche
pour avertir le conducteur qu’il n’a pas attaché sa ceinture de sécurité. Dès
lors que vous mettez le contacteur de démarrage sur “ON” (véhicules
dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en
mode DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”), le signal sonore se déclenche et reste actif
pendant 6 secondes. Si le véhicule atteint la vitesse de 12 mph (20 km/h),
le signal sonore se déclenche une fois. Si la ceinture de sécurité n’est
toujours pas attachée après 24 secondes, le signal sonore se déclenche
par intermittence pendant 6 secondes. Ensuite, si la ceinture de sécurité
n’est toujours pas attachée, le signal sonore change de tonalité et reste
actif pendant 90 secondes supplémentaires.
*1
Système à freinage prioritaire Signale que vous appuyez en même temps sur les
pédales de frein et d’accélérateur, et que le système à
freinage prioritaire est en action.
Relâchez la pédale d’accélérateur et appuyez sur la
pédale de frein.
Signale la présence d’une anomalie dans le système à
freinage prioritaire (avec signal sonore d’alerte)
Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Sécurité de mise en mouvement
Signale que vous avez changé de position le sélecteur de
vitesses et que la sécurité de mise en mouvement est
intervenue alors que vous appuyiez sur la pédale
d’accélérateur.
Relâchez momentanément la pédale d’accélérateur.
Signale que le système de sécurité de mise en
mouvement est défaillant (avec signal sonore d’alerte)
Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions