Page 65 of 800
651-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
ADVERTENCIA
■Al utilizar un sistema de sujeción para niños
● Si ha instalado un asiento para menores, asegúrese siempre de que el cinturón del
hombro se coloca cruzando el centro del hombro del niño. El cinturón debe
mantenerse alejado del cuello del niño, pero sin que se suelte del hombro.
● Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado a la edad y al tamaño del niño
e instálelo en el asiento trasero.
● Si el asiento del conductor interfiere con el
sistema de sujeción para niños e impide que
se fije correctamente, ponga el sistema de
sujeción para niños en el asiento trasero
derecho (vehículos con dirección a la
izquierda) o en el izquierdo (vehículos con
dirección a la derecha). ( P. 74, 81, 89)
Page 66 of 800

661-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
*: Guadalupe, Martinica y Guayana Francesa
■Compatibilidad del sistema de sujeción para niños con cada posición
de asiento
La compatibilidad de cada posición de asiento con los sistemas de
sujeción para niños ( P. 68) determina el tipo de sistema que puede
emplearse y las posiciones de asiento que se pueden instalar; esta
información se muestra con símbolos.
Asimismo, puede seleccionarse el sistema de sujeción recomendado que
mejor se adapte a cada niño.
De lo contrario, consulte la [Sistemas de sujeción para niños
recomendados y tabla de compatibilidades] para ver los sistemas de
sujeción para niños recomendados. ( P. 7 3 )
Revise el sistema de sujeción para niños seleccionado siguiendo las
indicaciones que se muestran a cont inuación [Antes de confirmar la
compatibilidad de cada posición de asiento con los sistemas de sujeción
para niños].
■Antes de confirmar la compatibil idad de cada posición de asiento
con los sistemas de sujeción para niños
Comprobación de las normas aplicables a los sistemas de sujeción
para niños.
Utilice un sistema de sujeción para niños que sea conforme con la
norma UN(ECE) R44*1 o UN(ECE) R129*1, 2.
Los sistemas de sujeción para niños que son conformes llevan la
siguiente marca de homologación.
Compruebe que el sistema de sujeción para niños incorpora la marca
de certificación.
Compatibilidad del sistema de sujeción para niños con cada posición
de asiento (excepto para la Reunión y los países de Latinoamérica*)
1
Page 67 of 800

671-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
Ejemplo de número de norma
indicado
Marca de homologación
conforme con la norma UN
(ECE) R44*3
Se indican los límites de peso
del niño conforme a la marca
de homologación UN (ECE)
R44.
Marca de homologación
conforme con la norma UN
(ECE) R129*3
Se indican los límites de
altura del niño conforme a la
marca de homologación UN
(ECE) R129, así como los
pesos disponibles.
*1: UN (ECE) R44 y UN (ECE) R129 son normas de las Naciones Unidas
aplicables a los sistemas de sujeción para niños.
*2: Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla pueden no
encontrarse disponibles fuera de la UE.
*3: La marca indicada puede diferir según el producto.
Comprobación de la categoría de los sistemas de sujeción para niños.
Consulte la marca de homologación del sistema de sujeción con el fin
de comprobar a qué categoría (de las enumeradas a continuación) se
adecua cada sistema de sujeción para niños.
Además, en caso de duda, consulte la guía de usuario que se incluye
con el sistema de sujeción para niños o póngase en contacto con el
proveedor del dicho sistema.
• “universal”
• “semi-universal”
• “restricted”
• “vehicle specific”
2
Page 68 of 800
681-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
■Compatibilidad de cada posición de asiento con los sistemas de
sujeción para niños
Vehículos con dirección a la
izquierda
Vehículos con dirección a la
derecha
*1, 2, 3
*3
*3
*4
Page 69 of 800

691-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
Adecuado para sistemas de sujeción para niños de categoría
“universal” fijados c on cinturón de seguridad.
Adecuado para los sistemas de sujeción para niños indicados
en la tabla de compatibilidad y enumerados como sistemas de
sujeción para niños recomendados ( P. 73).
Adecuado para sistemas de sujeción para niños i-Size e
ISOFIX.
Incluye un punto de anclaje de sujeción superior.
No adecuado para sistemas de sujeción para niños.
Vehículos sin interruptor de activación y desactivación manual
del cojín de aire:
No utilice nunca el sistema de sujeción para niños encarado
hacia atrás en el asiento del pasajero delantero.
Vehículos con interruptor de activación y desactivación manual
del cojín de aire:
No utilice nunca un sistema de sujeción para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasajero delantero cuando el
interruptor de activación y desactivación manual del cojín de
aire esté conectado.
Page 70 of 800

701-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
*1: Mueva el asiento delantero totalmente hacia atrás. Si se puede ajustar la altura
del asiento del pasajero, sitúelo en la posición más alta.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo en la
posición más vertical.
Al instalar un asiento para niños
orientado hacia delante, si existe un
espacio entre el asiento para niños y
el respaldo, ajuste el ángulo del
respaldo hasta que el contacto sea el
adecuado.
*3: Si el apoyacabezas interfiere con el sistema de sujeción para niños y es posible
extraer el apoyacabezas, extráigalo.
De lo contrario, coloque el apoyacabezas en la posición más alta.
*4: Vehículos sin interruptor de activación y desactivación manual del cojín de aire:
Utilice únicamente un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante.
Vehículos con interruptor de activación y desactivación manual del cojín de aire:
Utilice un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante únicamente
cuando esté activado el interruptor de activación y desactivación manual del cojín
de aire.
Page 71 of 800
711-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
■Información detallada para la instalación de sistemas de sujeción
para niños
Posición de asiento
Número de posición
del asiento
Sin interruptor
de activación
y
desactivación
manual del
cojín de aire
Con interruptor de
activación y
desactivación manual
del cojín de aire
ENCENDIDOApagado
Posición de asiento
adecuada para
universal con cinturón
(Sí/No)
Sí
Solo
orientado
hacia delante
Sí
Solo
orientado
hacia delante
SíSíSí
Posición de asiento
i-Size (Sí/No)NoNoNoSíSí
Posición de asiento
adecuada para
instalación lateral
(L1/L2/No)
NoNoNoNoNo
Instalación hacia atrás
adecuada
(R1/R2X/R2/R3/No)
NoNoNo
R1,
R2X,
R2
R1,
R2X,
R2
Instalación hacia
delante adecuada
(F2X/F2/F3/No)
NoNoNoF2X,
F2, F3
F2X,
F2, F3
Instalación de asiento
para menores
adecuada (B2/B3/No)
NoNoNoB2, B3B2, B3
Page 72 of 800

721-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX se dividen en diferentes
modalidades de “fixture”. El sistema de sujeción para niños puede
utilizarse en las posiciones de asiento para “fixture” mencionadas en la
tabla anterior. Para determinar la modalidad de “fixture”, consulte la
siguiente tabla.
Si su sistema de sujeción para niños no tiene una modalidad de “fixture” (o
si no encuentra la información en la tabla siguiente), consulte la “vehicle
list” compatibles del sistema de sujeción para niños o pregunte al
proveedor de su asiento para niños.
AccesorioDescripción
F3Sistemas de sujeción para niños de altura total y orientados hacia
delante
F2Sistemas de sujeción para niños de altura reducida y orientados
hacia delante
F2XSistemas de sujeción para niños de altura reducida y orientados
hacia delante
R3Sistemas de sujeción para niños de tamaño estándar y orientados
hacia atrás
R2Sistemas de sujeción para niños de tamaño reducido y orientados
hacia atrás
R2XSistemas de sujeción para niños de tamaño reducido y orientados
hacia atrás
R1Asiento infantil orientado hacia atrás
L1Asiento infantil orientado hacia el lateral izquierdo (capazo)
L2Asiento infantil orientado hacia el lateral derecho (capazo)
B2Asiento para menores
B3Asiento para menores