Page 177 of 380

Táto funkcia sa aktivuje len vtedy, keď sú
splnené nasledujúce podmienky:
• Zapaľovanie je v polohe RUN (Spustené),
vozidlo v rozsahu 4L (Dolný).
• Rýchlosť vozidla je 10 mph (16 km/h) alebo
nižšia.
• Pravé aj ľavé koleso na náprave má rov-
nakú rýchlosť.
Ak chcete aktivovať systém, stlačte spínač
AXLE LOCK (Uzamknutie nápravy) nadol, čím
uzamknete len zadnú nápravu (rozsvieti sa
indikátor „REAR ONLY“ (Len zadná ná-
prava)), zatlačte spínač nahor a uzamknete
prednú aj zadnú nápravu (rozsvieti sa indiká-
tor „FRONT + REAR“ (Predná + zadná ná-
prava)). Keď je zadná náprava uzamknutá,
opätovným stlačením spodnej časti spínača
uzamknete alebo odomknete prednú nápravu.
POZNÁMKA:
Svetelné indikátory budú blikať, pokým ne-
budú nápravy úplne uzamknuté alebo odo-
mknuté.Ak chcete odomknúť nápravy, stlačte tlačidlo
AXLE LOCK OFF (Vypnutie uzamknutia ná-
pravy).
Funkcia uzamknutia nápravy sa vypne, ak
preradíte z rozsahu 4L (dolný) alebo pre-
pnete spínač zapaľovania do polohy OFF
(Vypnuté).
Funkcia uzamknutia nápravy sa vypne pri
rýchlostiach nad 30 mph (48 km/h) a znova
sa automaticky zapne pri rýchlosti nižšej než
10 mph (16 km/h).
Elektronické odpojenie priečneho
stabilizátora pohybu do strán – ak je
súčasťou výbavy
Vozidlo môže byť vybavené elektronickým od-
pojením stabilizátora/priečneho stabilizátora
pohybu do strán. Tento systém umožňuje lep-
šie predné odpruženie pri jazde v teréne.
Tento systém je ovládaný spínačom SWAY
BAR (Priečny stabilizátor) umiestneným na
prístrojovej doske (vpravo od stĺpika riade-
nia).Stlačením spínača SWAY BAR (Priečny sta-
bilizátor) aktivujete systém. Opätovným stla-
čením spínača systém vypnete. „Svetelný
indikátor Sway Bar“ (Priečny stabilizátor)
(umiestnený sa na prístrojovej doske) začne
svietiť pri odpojení stabilizátora. „Svetelný
indikátor Sway Bar“ (Priečny stabilizátor)
začne blikať pri aktivácii alebo pri nesplnení
aktivačných podmienok. Stabilizátor/priečny
stabilizátor musí počas normálnych jazd-
ných podmienok zostať v cestnom režime.
Spínač Sway Bar (Priečny stabilizátor)
175
Page 178 of 380

VAROVANIE!
Pred jazdou na tvrdej vozovke alebo pri
rýchlostiach nad 29 km/h (18 mph) sa
uistite, že je znova pripojený stabilizátor/
priečny stabilizátor. Odpojený stabilizátor/
priečny stabilizátor môže prispieť k strate
kontroly nad vozidlom, čo môže zapríčiniť
vážne zranenie. Za určitých okolností
zlepšuje predný stabilizátor/priečny stabi-
lizátor stabilitu vozidla a pomáha s ovlá-
daním vozidla. Systém monitoruje rých-
losť vozidla a bude sa snažiť opäť zapojiť
stabilizátor/priečny stabilizátor pri rých-
lostiach nad 29 km/h (18 mph). Je to sig-
nalizované blikaním alebo svietením kon-
trolky priečneho stabilizátora. Po znížení
rýchlosti vozidla pod 22 km/h (14 mph)
sa systém pokúsi o návrat k terénnemu
režimu.
Ak chcete odpojiť stabilizátor/priečny stabili-
zátor pohybu do strán, preraďte do po-
lohy 4H alebo 4L a stlačte spínač SWAYBAR (Priečny stabilizátor), aby ste získali
polohu jazdy v teréne. Ďalšie informácie náj-
dete v odseku „Prevádzka s pohonom všet-
kých kolies“ v tejto časti. „Svetelný indikátor
Sway Bar“ (Priečny stabilizátor) začne bli-
kať, kým sa stabilizátor/priečny stabilizátor
plne neodpojí.
POZNÁMKA:
Stabilizátor/priečny stabilizátor sa môže dať
uzamknúť, aby nereagoval na výkyv kvôli
výškovým rozdielom ľavého a pravého zave-
senia. Tento stav nastáva kvôli rozdielom
v jazdnom povrchu alebo zaťaženiu vozidla.
Pravá a ľavá polovica stabilizátora musia byť
v rovine, aby bolo možné stabilizátor/priečny
stabilizátor odpojiť/znova pripojiť. Zarovna-
nie do roviny môže vyžadovať jazdu s vozid-
lom po rovnej vozovke alebo kolísavo zo
strany na stranu.
Ak sa chcete vrátiť do cestného režimu,
znova stlačte spínač SWAY BAR (Priečny
stabilizátor).
VAROVANIE!
Ak sa stabilizátor/priečny stabilizátor ne-
vráti do cestného režimu, kontrolka prieč-
neho stabilizátora bude na prístrojovej
doske blikať a stabilita vozidla bude zní-
žená. Nepokúšajte sa jazdiť rýchlejšie
ako 29 km/h (18 mph). Pri jazde rýchlos-
ťou nad 29 km/h (18 mph) s odpojeným
stabilizátorom/priečnym stabilizátorom
môže dôjsť k strate kontroly nad vozid-
lom, čo môže zapríčiniť vážne zranenie.
SYSTÉM STOP/START –
MANUÁLNA PREVODOVKA
(AK JE SÚČASŤOU VÝBAVY)
Funkcia Stop/Start je určená na zníženie
spotreby. Systém automaticky vypne motor
počas zastavenia vozidla, ak sú splnené po-
žadované podmienky. Stlačením spojko-
vého pedálu sa vozidlo automaticky znovu
naštartuje.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
176
Page 179 of 380

Vozidlá ESS boli vylepšené štartérom, aku-
mulátorom a inými zdokonalenými dielmi
motora určenými pre vysokú záťaž, aby
zvládli dodatočné štartovania motora.
POZNÁMKA:
Počas jazdy v teréne sa odporúča vypnúť
systém Start/Stop.
Automatický režim
Funkcia Stop/Start sa zapne
vždy, keď používateľ bežným
spôsobom naštartuje motor.
V režime STOP/START SYS-
TEM NOT READY (Systém Stop/Start nie je
pripravený) zostane až dovtedy, kým pri
jazde vpred rýchlosť vozidla nebude väčšia
ako 8 km/h (5 mph). Systém vtedy prejde do
stavu STOP/START READY (Systém Stop/
Start je pripravený) a za predpokladu, že sú
splnené všetky ostatné podmienky, môže
prejsť do režimu STOP/START AUTO STOP
ACTIVE (Aktívne automatické vypínanie
systému Stop/Start).Aby sa aktivoval režim STOP/START
AUTO STOP ACTIVE (Aktívne automa-
tické vypínanie systému Stop/Start), mu-
sia byť splnené nasledujúce podmienky:
• Systém musí byť v stave STOP/START
READY (Systém Stop/Start je pripravený).
Na prístrojovej doske sa zobrazí hlásenie
„STOP/START READY“ (Systém Stop/
Start je pripravený). Ďalšie informácie náj-
dete v odseku „Displej prístrojovej dosky“
v časti „Oboznámenie sa s prístrojovou do-
skou“.
• Rýchlosť vozidla musí byť nižšia ako
3 km/h (2 mph).
• Volič prevodového stupňa musí byť v po-
lohe NEUTRÁL (N) a pedál spojky musí byť
úplne uvoľnený.
Motor sa vypne,otáčkomer klesne do po-
lohy Stop/Start,zobrazí sa hlásenie STOP/
START AUTO STOP ACTIVE (Aktívne auto-
matické vypínanie systému Stop/Start)
a zníži sa prietok vzduchu v systéme vyku-
rovania a klimatizácie (HVAC).
Možné príčiny, prečo sa motor
automaticky nevypne
Pred vypnutím motora systém overuje spl-
nenie mnohých podmienok týkajúcich sa
bezpečnosti a pohodlia. Motor sa nevypne
v nasledujúcich situáciách:
• Bezpečnostný pás vodiča nie je zapnutý.
• Vonkajšia teplota je nižšia než -12 °C
(10 °F) alebo vyššia než 43 °C (109 °F).
• Skutočná teplota v kabíne je výrazne od-
lišná od teploty automaticky nastavenej
systémom kúrenia, vetrania a klimatizácie.
• Systém kúrenia, vetrania a klimatizácie je
nastavený na režim úplného odmrazova-
nia.
• Nedosiahla sa normálna prevádzková tep-
lota motora.
• Akumulátor je vybitý.
• Pri cúvaní.
• Je otvorená kapota.
177
Page 180 of 380

• Rozdeľovacia prevodovka je v rozsahu
4LO (rozsah dolných prevodov) alebo
v Neutrále (N).
• Sedadlo vodiča nie je obsadené alebo sú
otvorené dvere vodiča.
• Vozidlo sa nachádza vo vysokej nadmor-
skej výške.
• Vozidlo sa nachádza na prudkom svahu.
• Je zaradený prevodový stupeň jazdy
vpred.
• Uhol natočenia volantu prekračuje hra-
ničnú hodnotu. (len modely ESS)
• Je prítomná porucha systému.
• Systém kúrenia, vetrania a klimatizácie je
nastavený na režim MAX A/C (Maximálny
výkon klimatizácie).
V prípade extrémnejších stavov týkajúcich
sa vyššie uvedených prvkov sa môže stať,
že s vozidlom absolvujete aj viacero jázd bez
toho, aby sa systém STOP/START dostal do
stavu STOP/START READY (Systém Stop/
Start je pripravený).Naštartovanie motora v režime
automatického vypnutia
Keď je volič prevodového stupňa v polohe
NEUTRÁL (N), motor sa naštartuje po stla-
čení pedála spojky (nevyžaduje sa úplné
stlačenie pedála). Vozidlo prejde do režimu
STOP/START SYSTEM NOT READY
(Systém Stop/Start nie je pripravený), kým
rýchlosť vozidla nebude vyššia ako 8 km/h
(5 mph).
Podmienky, ktoré spôsobia automatické
naštartovanie motora v režime STOP/
START AUTO STOP ACTIVE (Aktívny re-
žim auto. vypnutia systému Stop/Štart)
Motor naštartuje automaticky v nasledu-
júcich prípadoch:
• Skutočná teplota v kabíne je výrazne od-
lišná od teploty automaticky nastavenej
systémom kúrenia, vetrania a klimatizácie.
• Systém kúrenia, vetrania a klimatizácie je
nastavený na režim úplného odmrazova-
nia.• Trvanie režimu STOP/START AUTO STOP
ACTIVE (Aktívny režim auto. vypnutia sys-
tému Stop/Štart) prekročila 5 minút.
• Napätie akumulátora klesne na príliš nízku
úroveň.
• V brzdách je nízky podtlak (napr. po viace-
rých stlačeniach brzdového pedála).
• Rýchlosť vozidla je vyššia než 8 km/h
(5 mph).
• Je stlačený spínač STOP/START OFF
(Vypnutie systému Stop/Start).
• Systém 4WD (Pohon všetkých kolies) sa
prepne do rozsahu 4LO (Rozsah dolných
prevodov) alebo režimu Neutrál (N).
• Uhol natočenia volantu prekračuje hra-
ničnú hodnotu. (len modely ESS)
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
178
Page 181 of 380

Manuálne vypnutie systému Start/Stop
1. Stlačte spínač STOP/START Off (Vypnu-
tie systému Stop/Start) (nachádza sa na
paneli spínačov). Kontrolka na spínači sa
rozsvieti.2. Na prístrojovej doske sa zobrazí hlásenie
„STOP/START OFF“ (Vypnutie systému
Stop/Start). Ďalšie informácie nájdete
v odseku „Displej prístrojovej dosky“
v časti „Oboznámenie sa s prístrojovou
doskou“.
3. Pri nasledujúcom zastavení vozidla (po
vypnutí systému STOP/START) sa motor
nevypne.
4. Ak systém STOP/START manuálne vy-
pnete, motor je možné naštartovať a vy-
pnúť len pomocou spínača zapaľovania.
5. Pri každom vypnutí a opätovnom zapnutí
zapaľovania sa systém STOP/START
znova nastaví do stavu ON (Zap.).
Manuálne zapnutie systému
Stop/Start
Stlačte spínač STOP/START OFF (Vypnutie
systému Stop/Start) (nachádza sa na paneli
spínačov). Kontrolka na spínači zhasne.Všetky podrobnosti o systéme Stop/Start
nájdete v odseku „Systém Stop/Start“ v časti
„Štartovanie a prevádzka“ v používateľskej
príručke.
Porucha systému
Ak sa vyskytne porucha v systéme STOP/
START, systém nevypne motor. Na displeji
prístrojovej dosky sa zobrazí hlásenie „SER-
VICE STOP/START SYSTEM“ (Vyžaduje sa
servisný zásah v systéme STOP/START).
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Displej
prístrojovej dosky“ v časti „Oboznámenie sa
s prístrojovou doskou“.
Ak sa na displeji prístrojovej dosky zobrazí
hlásenie „SERVICE STOP/START SYS-
TEM“ (Vyžaduje sa servisný zásah v sys-
téme STOP/START), nechajte systém skon-
trolovať u autorizovaného predajcu.
Spínač STOP/START Off (Vypnutie
systému Stop/Start)
179
Page 182 of 380

SYSTÉM STOP/START –
AUTOMATICKÁ
PREVODOVKA (AK JE
SÚČASŤOU VÝBAVY)
Funkcia Stop/Start je určená na zníženie
spotreby. Systém automaticky vypne motor
počas zastavenia vozidla, ak sú splnené po-
žadované podmienky. Pri uvoľnení brzdo-
vého pedálu alebo stlačení plynového pe-
dálu sa motor automaticky znovu naštartuje.
Vozidlá ESS boli vylepšené štartérom, aku-
mulátorom a inými zdokonalenými dielmi
motora určenými pre vysokú záťaž, aby
zvládli dodatočné štartovania motora.
POZNÁMKA:
Počas jazdy v teréne sa odporúča vypnúť
systém Start/Stop.
Automatický režim
Funkcia Stop/Start sa zapne
vždy, keď používateľ bežným
spôsobom naštartuje motor.
Systém vtedy prejde do stavu
STOP/START READY (Systém Stop/Start je
pripravený) a za predpokladu, že sú splnené
všetky ostatné podmienky, môže prejsť do
režimu „automatického vypínania“ STOP/
START AUTOSTOP ACTIVE (Aktívne auto-
matické vypínanie systému Stop/Start).
Aby sa aktivoval režim automatického
vypínania, musia byť splnené nasledu-
júce podmienky:
• Systém musí byť v stave STOP/START
READY (Systém Stop/Start je pripravený).
Na displeji prístrojovej dosky v časti Stop/
Start sa zobrazí hlásenie STOP/START
READY (Systém Stop/Start je pripravený).
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Prí-
strojová doska“ v časti „Oboznámenie sa
s prístrojovou doskou“ v používateľskej prí-
ručke.
• Vozidlo musí stáť na mieste.• Radiaca páka musí byť v polohe pre jazdu
vpred a brzdový pedál musí byť stlačený.
Motor sa vypne, otáčkomer bude na nulovej
hodnote a rozsvieti sa kontrolka systému
Stop/Start, ktorá signalizuje, že došlo k au-
tomatickému vypnutiu. Pri návrate do stavu
so spusteným motorom sa zachovajú nasta-
venia používateľa.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Systém
Stop/Start“ v časti „Štartovanie a prevádzka“
v používateľskej príručke.
Možné príčiny, prečo sa motor
automaticky nevypne
Pred vypnutím motora systém overuje spl-
nenie mnohých podmienok týkajúcich sa
bezpečnosti a pohodlia. Podrobné informá-
cie o činnosti systému Stop/Start je možné
zobraziť na obrazovke Stop/Start na displeji
prístrojovej dosky. Motor sa nevypne v na-
sledujúcich situáciách:
• Bezpečnostný pás vodiča nie je zapnutý.
• Dvere vodiča nie sú zatvorené.
• Teplota akumulátora je príliš nízka alebo
príliš vysoká.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
180
Page 183 of 380

• Akumulátor nie je dostatočne nabitý.
• Vozidlo sa nachádza na prudkom svahu.
• Používa sa vyhrievanie alebo chladenie
kabíny a ešte sa nedosiahla prijateľná tep-
lota v kabíne.
• Systém kúrenia, vetrania a klimatizácie je
nastavený na režim úplného odmrazovania
s vysokými otáčkami ventilátora.
• Systém kúrenia, vetrania a klimatizácie je
nastavený na režim MAX A/C (Maximálny
výkon klimatizácie).
• Nedosiahla sa normálna prevádzková tep-
lota motora.
• príliš vysoká teplota motora.
• V prevodovke nie je zaradený prevodový
stupeň pre jazdu vpred.
• Je otvorená kapota.
• Rozdeľovacia prevodovka je v rozsahu
4LO (rozsah dolných prevodov) alebo
v Neutrále (N).
• Nevyvíja sa dostatočný tlak na brzdový
pedál.Automatickému vypnutiu motora môžu
brániť aj iné faktory, napríklad:
• Vstup z plynového pedála.
• Z predchádzajúceho automatického vy-
pnutia sa nedosiahla prahová hodnota
rýchlosti vozidla.
• Uhol natočenia volantu prekračuje hra-
ničnú hodnotu. (len modely ESS)
• Je zapnutý tempomat a je nastavený rých-
losť.
• Vozidlo sa nachádza vo vysokej nadmor-
skej výške.
• Je prítomná porucha systému.
V prípade extrémnejších stavov týkajúcich
sa vyššie uvedených prvkov sa môže stať,
že s vozidlom absolvujete aj viacero jázd bez
toho, aby sa systém STOP/START dostal do
stavu STOP/START READY (Systém Stop/
Start je pripravený).Naštartovanie motora v režime
automatického vypnutia
Pri zaradení prevodového stupňa pre jazdu
vpred sa motor naštartuje pri uvoľnení brz-
dového pedála alebo stlačení plynového
pedála. Pri naštartovaní motora prevodovka
automaticky znova zaradí prevodový stu-
peň.
Podmienky, ktoré spôsobia automatické
naštartovanie motora v režime automa-
tického vypnutia:
• Volič prevodovky sa presunie z polohy
JAZDA (D).
• Z dôvodu komfortu je potrebné udržiavať
teplotu v kabíne.
• Skutočná teplota v kabíne je výrazne od-
lišná od teploty automaticky nastavenej
systémom kúrenia, vetrania a klimatizácie.
• Systém kúrenia, vetrania a klimatizácie je
nastavený na režim úplného odmrazova-
nia.
181
Page 184 of 380

• Manuálne sa upraví teplota alebo otáčky
ventilátora systému kúrenia, vetrania a kli-
matizácie.
• Napätie akumulátora klesne na príliš nízku
úroveň.
• V brzdách je nízky podtlak (napr. po viace-
rých stlačeniach brzdového pedála).
• Je stlačený spínač STOP/START OFF (Vy-
pnutie systému Stop/Start).
• Vyskytne sa chyba systému STOP/START.
• Trvanie režimu STOP/START AUTO STOP
ACTIVE (Aktívny režim auto. vypnutia sys-
tému Stop/Štart) prekročila 5 minút.
• Systém 4WD (Pohon všetkých kolies) sa
prepne do rozsahu 4LO (Rozsah dolných
prevodov) alebo režimu Neutrál (N).
• Uhol natočenia volantu prekračuje hra-
ničnú hodnotu. (len modely ESS)Manuálne vypnutie systému Stop/Start
1. Stlačte spínač STOP/START OFF (Vy-
pnutie systému Stop/Start) (nachádza sa
na paneli spínačov). Kontrolka na spínači
sa rozsvieti.2. Na displeji prístrojovej dosky v časti Stop/
Start sa zobrazí hlásenie „STOP/START
OFF“ (Systém Stop/Start je vypnutý).
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Prí-
strojová doska“ v časti „Oboznámenie sa
s prístrojovou doskou“ v používateľskej
príručke.
3. Pri nasledujúcom zastavení vozidla (po
vypnutí systému STOP/START) sa motor
nevypne.
4. Pri každom vypnutí a opätovnom zapnutí
zapaľovania sa systém STOP/START
znova nastaví do stavu ON (Zap.).
Manuálne zapnutie systému Stop/Start
Stlačte spínač STOP/START OFF (Vypnutie
systému Stop/Start) (nachádza sa na paneli
spínačov). Kontrolka na spínači zhasne.
Všetky podrobnosti o systéme Stop/Start
nájdete v odseku „Systém Stop/Start“ v časti
„Štartovanie a prevádzka“ v používateľskej
príručke.
Spínač STOP/START Off (Vypnutie
systému Stop/Start)
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
182