Page 105 of 380

REMARQUE :
Chaque fois qu'une alerte sonore est deman-
dée par le système BSM, la radio est mise en
sourdine.
Lorsque le système est en mode RCP, le
système réagit au moyen d'alertes visuelles et
sonores lorsqu'il détecte la présence d'un
objet. A chaque demande d'alerte sonore, la
radio est mise en sourdine. L'état du signal
de direction/détresse est ignoré ; le mode
RCP demande toujours le signal sonore.
Alerte d'angle mort hors fonction
Lorsque le système BSM est éteint, le sys-
tème BSM ou RCP ne déclenche aucune
alerte visuelle ou sonore.
REMARQUE :
Le système BSM enregistre le mode de fonc-
tionnement en cours lorsque le contact est
coupé. A chaque démarrage du véhicule, le
mode précédemment enregistré est rappelé
et utilisé.Avertissement de collision avant (FCW)
avec prévention – Selon l'équipement
Fonctionnement du système d'avertissement
de collision avant (FCW) avec prévention
Le système d'avertissement de collision avant
(FCW) avec prévention fournit au conducteur
des avertissements sonores et visuels (sur
l'écran du tableau de bord), et peut appliquer
une secousse de freinage pour avertir le conduc-
teur lorsqu'il détecte une collision frontale po-
tentielle. Les avertissements et le freinage li-
mité ont pour but de fournir au conducteur
assez de temps pour réagir, éviter ou prévenir la
collision potentielle.
REMARQUE :
La fonction FCW contrôle les informations des
capteurs avant, ainsi que celles du contrôleur
électronique de freinage (EBC), pour calculer la
probabilité d'une collision avant. Lorsque le
système détermine qu'une collision avant est
probable, il fournit des avertissements sonores
et visuels au conducteur, et peut produire une
secousse de freinage.
Si le conducteur ne prend pas de mesures en
fonction de ces avertissements progressifs, le
système assure un niveau limité de freinage
actif pour aider le véhicule à ralentir et atté-
nuer le risque de collision avant potentielle.
Si le conducteur réagit aux avertissements en
freinant et que le système détermine que le
conducteur a l'intention d'éviter la collision
en freinant mais qu'il n'a pas suffisamment
freiné, le système compense en fournissant
une puissance de freinage supplémentaire
selon les besoins.
Si un cas d'avertissement de collision avant
avec prévention commence à une vitesse in-
férieure à 52 km/h (32 mph), le système peut
appliquer un freinage maximum pour atté-
nuer le risque de collision avant. Si un cas
d'avertissement de collision avant avec pré-
vention arrête complètement le véhicule, le
système maintient le véhicule à l'arrêt pen-
dant deux secondes avant de relâcher les
freins.
Lorsque le système détermine qu'un choc
avec le véhicule précédant le conducteur
n'est plus probable, le message d'avertisse-
ment est désactivé.
103
Page 106 of 380

REMARQUE :
• La vitesse minimale pour l'activation dusystème FCW est de 2 km/h (1 mph).
• Les alertes FCW peuvent se déclencher sur des objets autres que des véhicules, par
exemple les glissières de sécurité ou les
panneaux de signalisation situés sur la tra-
jectoire prévue. Ceci est prévu et fait partie
du fonctionnement et du mode d'activation
normaux du FCW.
• Il est dangereux de tester le système FCW. Pour empêcher de tels usages abusifs du
système, après 4 événements de freinage
actif dans un cycle d'allumage, la partie
freinage actif du FCW est désactivée
jusqu'au prochain cycle d'allumage.
• Le système FCW est destiné à une utilisa- tion sur route uniquement. Si le véhicule
circule hors route, le système FCW doit être
désactivé pour empêcher des avertisse-
ments inutiles à l'environnement.
AVERTISSEMENT !
L'avertissement de collision avant (FCW)
n'a pas pour but d'éviter une collision à lui
AVERTISSEMENT !
seul, et le FCW ne peut pas non plus
détecter chaque type de collision poten-
tielle. Le conducteur a la responsabilité
d'éviter toute collision en contrôlant le
véhicule au moyen du freinage et de la
direction. Le non-respect de cet avertisse-
ment peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
Etat et sensibilité du freinage FCW
Les paramètres de sensibilité et l'état du
freinage actif du système FCW sont program-
mables par l'utilisateur via le système
Uconnect. Référez-vous à la section « Para-
mètres Uconnect » du chapitre « Multimé-
dia » du manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.
Par défaut, la sensibilité du système FCW est
le paramètre « Medium » (moyen) et l'état du
système est « Warning & Braking » (avertis-
sement et freinage). Cela permet au système
d'avertir le conducteur d'une collision pos-
sible avec le véhicule qui le précède au
moyen d'avertissements sonores/visuels et
d'appliquer le freinage autonome.
Changer l'état du système FCW sur le paramètre
« Far » (Eloigné) permet au système d'avertir le
conducteur d'une collision potentielle avec le
véhicule qui le précède au moyen d'avertisse-
ments sonores/visuels lorsque le véhicule en
question se trouve à une distance plus impor-
tante que lorsque le réglage « Medium »
(Moyen) est utilisé. Le conducteur dispose ainsi
d'un temps de réaction plus long pour éviter une
collision possible.
La définition de l'état FCW sur le para-
mètre « Near » (Proche) permet au système
d'avertir le conducteur d'une collision pos-
sible avec le véhicule qui le précède lorsque
ce dernier se trouve très près. Ce paramètre
assure un temps de réaction moins important
que les paramètres « Far » (Eloigné) et « Me-
dium » (Moyen) et convient à une expérience
de conduite plus dynamique.
SECURITE
104
Page 107 of 380

REMARQUE :
• La définition de l'état du FCW sur le réglage« Only Warning » (avertissement unique-
ment) empêche le système de fournir un
freinage actif limité ou un freinage supplé-
mentaire si le conducteur ne freine pas
suffisamment en cas de collision frontale
potentielle, mais maintient les avertisse-
ments sonores et visuels.
• La définition de l'état FCW sur « Off » (hors fonction) empêche le système de fournir un
freinage autonome ou d'assurer un freinage
supplémentaire si le conducteur ne freine
pas suffisamment en cas de collision fron-
tale potentielle.
• Le système ne conserve PAS le dernier paramètre sélectionné par le conducteur
après la coupure du contact. Les para-
mètres par défaut du système sont restau-
rés lors du redémarrage du véhicule.
• La fonction FCW peut ne pas réagir aux objets non pertinents tels que les objets
suspendus, les reflets au sol, les objets qui
ne se trouvent pas sur la trajectoire du véhicule, les objets à l'arrêt qui sont éloi-
gnés, la circulation en sens inverse ou un
véhicule qui vous précède roulant à une
vitesse égale ou supérieure à la vôtre.
• La fonction FCW se désactive comme l'ACC et les écrans ne sont pas disponibles.
Avertissement de fonction FCW limitée
Si l'écran du tableau de bord affiche momen-
tanément le message « ACC/FCW Limited
Functionality » (Fonctionnalité ACC/FCW li-
mitée) ou « ACC/FCW Limited Functionality
Clean Front Windshield » (Fonctionnalité
ACC/FCW limitée - nettoyer le pare-brise
avant), il se peut que la fonction FCW soit
limitée suite à un problème. Bien qu'il soit
toujours possible de conduire le véhicule
dans des conditions normales, le freinage
actif n'est pas nécessairement disponible
dans son intégralité. Une fois que le pro-
blème affectant les performances du système
disparaît, le système redevient entièrement
opérationnel. Si le problème persiste, consul-
tez un concessionnaire agréé.
Avertissement de réparation de la fonction
FCW
Si le système s'éteint et que l'écran du ta-
bleau de bord affiche :
• ACC/FCW Unavailable Service Required(ACC/FCW non disponible - intervention né-
cessaire)
• Cruise/FCW Unavailable Service Required (régulation de vitesse/FCW non disponible -
intervention nécessaire)
Ceci indique qu'il y a une défaillance interne
du système. Bien qu'il soit toujours possible
de conduire le véhicule dans des conditions
normales, faites vérifier le système par un
concessionnaire agréé.
Freinage d'urgence avec détection des pié-
tons (PEB) – Selon l'équipement
Le freinage d'urgence avec détection des pié-
tons (PEB) est un sous-système du système
FCW qui fournit au conducteur des avertisse-
ments sonores et visuels sur l'écran du ta-
bleau de bord. Il peut également appliquer
un freinage automatique lorsqu'il détecte
une possible collision frontale avec un pié-
ton.
105
Page 108 of 380

Si un événement PEB débute à une vitesse
inférieure à 60 km/h (37 mph), le système
peut appliquer un freinage pour prévenir le
risque d'une potentielle collision avec un
piéton. Si un événement PEB arrête complè-
tement le véhicule, le système maintient le
véhicule à l'arrêt pendant deux secondes
avant de relâcher les freins. Lorsque le sys-
tème détermine qu'une collision avec un pié-
ton précédant le véhicule n'est plus probable,
le message d'avertissement est désactivé.
La vitesse minimale pour l'activation du PEB
est de 5 km/h (3 mph).
AVERTISSEMENT !
Le freinage d'urgence avec détection des
piétons (PEB) n'a pas pour but d'éviter une
collision à lui seul. Par ailleurs, le PEB ne
peut pas détecter tous les types de colli-
sion potentielle avec un piéton. Le
conducteur a la responsabilité d'éviter
toute collision en contrôlant le véhicule au
moyen du freinage et de la direction. Le
non-respect de cet avertissement peut
provoquer des blessures graves, voire mor-
telles.Activation/désactivation du PEB
REMARQUE :
L'état par défaut du PEB est « On » (Activé).
Le système peut alors vous avertir d'une pos-
sible collision frontale avec un piéton.
Le bouton PEB se situe sur l'écran Uconnect,
dans les paramètres des commandes.
Référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » du
manuel de l'utilisateur pour plus d'informa-
tions.
Pour désactiver le système PEB, appuyez une
fois sur le bouton « Pedestrian Emergency
Braking » (Freinage d'urgence avec détection
des piétons).
Pour réactiver le système PEB, appuyez à
nouveau sur le bouton « Pedestrian Emer-
gency Braking » (Freinage d'urgence avec
détection des piétons).
Le système est désactivé lorsque l'état du
PEB est réglé sur « Off » (Désactivé). Aucun
avertissement ou freinage actif n'est disponi-
ble en cas de possible collision frontale avec
un piéton. REMARQUE :
Le système PEB ne conserve PAS le dernier
paramètre sélectionné par le conducteur
après la coupure du contact. Les paramètres
par défaut du système sont restaurés lors du
redémarrage du véhicule.
Système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS)
Le système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) avertit le conducteur d'une
basse pression des pneus sur la base de la
pression à froid recommandée sur l'étiquette.
REMARQUE :
Le système avertit uniquement d'une basse
pression des pneus : il n'est pas en mesure de
les gonfler.
La pression des pneus varie avec la tempéra-
ture d'environ 7 kPa (1 psi) par palier de
6,5 °C (12 °F). Quand la température exté-
rieure diminue, la pression des pneus dimi-
nue également. La pression doit toujours
tenir compte de la pression de gonflage à
froid. La pression des pneus à froid est celle
d'un véhicule à l'arrêt depuis au moins
3 heures ou qui a roulé sur moins de 1,6 km
SECURITE
106
Page 109 of 380

(1 mile) après 3 heures. La pression de gon-
flage à froid ne peut dépasser la pression de
gonflage maximale moulée dans le flanc du
pneu. La pression des pneus augmente éga-
lement en roulant. Cette augmentation est
normale et n'exige pas de réglage.
Référez-vous à la section « Pneus » du cha-
pitre « Entretien et réparations » pour plus
d'informations sur le gonflage correct des
pneus du véhicule.
Le système TPMS avertit le conducteur de la
baisse de pression d'un pneu quand cette
pression descend en dessous de la limite
d'avertissement de basse pression pour une
raison quelconque, y compris suite à une
baisse de température extérieure ou une
perte naturelle de pression du pneu.
Le TPMS continue à avertir le conducteur de
la basse pression des pneus aussi longtemps
que la situation existe. L'avertissement s'ar-
rête quand la pression de pneu correspond à
une pression supérieure ou égale à la pres-
sion à froid recommandée sur l'étiquette.
Quand le témoin de basse pression des pneus
(témoin de surveillance de pression despneus) s'allume, vous devez augmenter la
pression jusqu'à la pression à froid recom-
mandée sur l'étiquette pour éteindre le té-
moin.
Le système est automatiquement mis à jour
et le témoin s'éteint dès que le système reçoit
l'information de la pression mise à jour. Rou-
lez pendant 10 minutes à plus de 24 km/h
(15 mph) pour que le TPMS reçoive l'infor-
mation.
Par exemple, votre véhicule peut avoir une
pression recommandée à froid (en cas de
stationnement de plus de trois heures) de
227 kPa (33 psi). Si la température ambiante
est de 20 °C (68 °F) et que la pression de
pneu mesurée est de 193 kPa (28 psi), une
baisse de la température à -7 °C (20 °F)
diminue la pression des pneus à environ
165 kPa (24 psi). Cette pression est suffi-
samment basse pour allumer le témoin de
surveillance de pression des pneus. Un trajet
peut élever la pression de pneu à environ
193 kPa (28 psi), cependant le témoin res-
tera allumé. Dans ce cas, le témoin s'éteint
uniquement après le gonflage des pneus à la
pression à froid recommandée.REMARQUE :
Lorsque vous gonflez des pneus chauds, il
peut être nécessaire d'augmenter la pression
des pneus de 28 kPa (4 psi) supplémentaires
au-dessus de la pression de gonflage à froid
préconisée pour désactiver le témoin de sur-
veillance de pression des pneus.
ATTENTION !
• Le TPMS a été optimisé pour les roues et
pneus d'origine du véhicule. Les pres-
sions et l'avertissement du TPMS ont été
établis en fonction de la taille des pneus
équipant votre véhicule à l'origine. L'uti-
lisation d'équipements de remplace-
ment de taille, type ou style différent de
celui des équipements d'origine peut
provoquer un fonctionnement indési-
rable du système ou endommager les
capteurs. Le capteur TMP n'est pas
conçu pour être utilisé sur des roues du
marché secondaire et peut contribuer à
une mauvaise performance globale du
système. Les clients sont invités à d'uti-
liser des roues d'origine afin d'assurer le
fonctionnement du TPMS.
107
Page 110 of 380

ATTENTION !
• L'utilisation de produits d'étanchéitépour pneus du marché secondaire peut
entraîner un dysfonctionnement du cap-
teur du système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS). Après l'uti-
lisation d'un produit d'étanchéité pour
pneus du marché secondaire, il est re-
commandé de conduire votre véhicule
chez votre concessionnaire agréé pour
vérifier le fonctionnement du capteur.
•
Après examen ou réglage de la pression des
pneus, replacez toujours le capuchon de la
tige de valve. Cela évitera la pénétration
d'humidité et de saleté dans la tige de
valve et protègera le capteur du TPMS.
REMARQUE :
• Le TPMS ne remplace ni les soins normaux
ni l'entretien et n'avertit pas de la panne
d'un pneu.
• Des pneus dégonflés risquent la surchauffe et la panne. Un gonflage insuffisant aug-
mente en outre la consommation de carbu-
rant et réduit la durée de vie des pneus,
tout en affectant la maniabilité du véhicule
et la distance de freinage. • Le TPMS ne supprime pas la nécessité d'un
entretien correct des pneus. Il incombe au
conducteur de maintenir une pression cor-
recte des pneus à l'aide d'un manomètre
précis, même si le sous-gonflage n'a pas
atteint le seuil de déclenchement de l'allu-
mage du témoin de surveillance de pres-
sion des pneus.
• Les changements saisonniers de tempéra- ture affectent la pression des pneus. Le
TPMS surveille la pression effective des
pneus.
Système Premium
Le système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) utilise une technologie sans fil
avec capteurs électroniques montés sur la
jante des roues pour surveiller les niveaux de
pression des pneus. Les capteurs montés sur
chaque roue dans la tige de valve trans-
mettent la valeur de pression du pneu au
module de réception.
REMARQUE :
Il est particulièrement important pour vous
de vérifier une fois par mois la pression de
tous les pneus de votre véhicule et de main-
tenir la pression correcte. Le TPMS comprend les éléments suivants :
• Module de réception
• Quatre capteurs de contrôle de pression
des pneus
• Divers messages du système de sur- veillance de la pression des pneus qui s'af-
fichent sur l'écran du tableau de bord
• Témoin d'avertissement du système de sur- veillance de la pression
Avertissements de basse pression des pneus
Le témoin de surveillance de
pression des pneus s'allume
dans le bloc d'instruments et un
signal sonore retentit quand la
pression est basse pour un ou
plusieurs des quatre pneus actifs. Par
ailleurs, l'écran du tableau de bord affiche le
message « Tire Low » (Basse pression des
pneus) pendant au moins cinq secondes,
accompagné d'un schéma qui montre les
valeurs de pression de chaque pneu avec les
valeurs de pression des pneus sous-gonflés
dans une couleur différente.
SECURITE
108
Page 111 of 380

Dans ce cas, vous devez vous arrêter dès que
possible et gonfler les pneus sous-gonflés
(ceux qui présentent une couleur différente
dans le schéma du tableau de bord) à la
pression à froid recommandée sur l'étiquette.
Une fois qu'il a reçu les pressions actuali-
sées, le système se met automatiquement à
jour, les valeurs de pression dans le schémadu tableau de bord reviennent à leur couleur
d'origine et le témoin de surveillance de pres-
sion des pneus s'éteint. Roulez pendant
10 minutes à plus de 24 km/h (15 mph) pour
que le TPMS reçoive l'information.
REMARQUE :
Lorsque vous gonflez des pneus chauds, il
peut être nécessaire d'augmenter la pression
des pneus de 28 kPa (4 psi) supplémentaires
au-dessus de la pression de gonflage à froid
préconisée pour désactiver le témoin de sur-
veillance de pression des pneus.
Avertissement de réparation du TPMS
Quand une panne du système est détectée, le
témoin de surveillance de pression des pneus
clignote durant 75 secondes puis reste al-
lumé. Une sonnerie signale également la dé-
faillance du système. En outre, le tableau de
bord affiche le message « SERVICE TPM
SYSTEM » (Réparer le système TPM) pen-
dant au moins cinq secondes, puis affiche
des tirets (- -) à la place de la valeur de
pression pour indiquer le capteur dont les
informations ne sont plus reçues.Si la clé de contact est actionnée et que la
défaillance subsiste, cette séquence se ré-
pète. Si la défaillance du système disparaît,
le témoin de surveillance de pression des
pneus cesse de clignoter et le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (réparer le sys-
tème TPM) ne s'affiche plus. Une valeur de
pression remplace les tirets. Une défaillance
du système peut se produire dans l'un des cas
suivants :
• Perturbations dues à des dispositifs élec-
troniques ou en passant à proximité d'ins-
tallations émettant les mêmes fréquences
radio que les capteurs TPMS.
• Installation de certains voilages de vitre du marché secondaire pouvant perturber les
signaux des ondes radio.
• Paquets de neige ou de glace autour des roues ou dans les passages de roue.
• Utilisation de chaînes sur les pneus du véhicule.
• Utilisation de roues/pneus dépourvus de capteurs TPMS.
Avertissement de contrôle de pression des pneus : basse pression
109
Page 112 of 380

Véhicules avec roue de secours compacte ou
plein format non identique
1.
La roue de secours compacte ou plein format
non identique est dépourvue de capteur de
contrôle de pression des pneus. Par consé-
quent, le TPMS ne surveille pas la pression
de la roue de secours compacte.
2.Si vous posez la roue de secours compacte
ou plein format non identique à la place d'un
pneu de route normal dont la pression est
inférieure à limite d'avertissement de basse
pression, au prochain cycle d'allumage par
clé, une sonnerie retentit et le témoin TPMS
s'allume. En outre, le schéma du tableau de
bord affiche une valeur de pression de pneu
de couleur différente.
3.Après avoir roulé jusqu'à 10 minutes au
maximum à plus de 24 km/h (15 mph), le
témoin du TPMS clignote pendant 75 secon-
des, puis reste constamment allumé. En
outre, le tableau de bord affiche le message
« Service Tire Pressure System » (Réparer le
système de pression des pneus) pendant
cinq secondes, puis affiche des tirets (- -) à
la place de la valeur de pression.
4. Lors de chaque cycle d'allumage par clésuivant, une sonnerie retentit, le témoin
du TPMS clignote pendant 75 secondes
puis reste allumé en continu et le tableau
de bord affiche le message « SERVICE
TPM SYSTEM » (Réparer le système TPM)
pendant cinq secondes, puis affiche des
tirets (- -) à la place de la valeur de la
pression.
5. Après la réparation ou le remplacement du pneu de route d'origine avec une roue
de secours compacte ou plein format non
identique avec son remontage sur le véhi-
cule, le TPMS se met à jour automatique-
ment. En outre, le témoin du TPMS
s'éteint et le schéma dans le tableau de
bord affiche une nouvelle valeur de pres-
sion à la place des tirets (- -), à condition
que les quatre roues actives présentent
une pression supérieure à la limite d'aver-
tissement de basse pression. Roulez pen-
dant 10 minutes à plus de 24 km/h
(15 mph) pour que le TPMS reçoive
l'information. Désactivation du TPMS — Selon l'équipement
Le TPMS peut être désactivé en cas de rem-
placement des quatre ensembles de roue et
pneu de route par des ensembles de roue et
pneu qui ne possèdent pas de capteur TPMS,
comme dans le cas de l'installation sur votre
véhicule d'ensembles de roues et pneus d'hi-
ver.
Pour désactiver la fonction TPMS, remplacez
d'abord les quatre ensembles roue et pneu
(roues de route) par des pneus non équipés
de capteurs de contrôle de pression des
pneus (TPM). Ensuite, roulez pendant 10 mi-
nutes à plus de 24 km/h (15 mph). Le signal
sonore du TPMS retentit et le témoin TPM
clignote pendant 75 secondes avant de rester
allumé. Le tableau de bord affiche le mes-
sage « SERVICE TPM SYSTEM » (réparer le
système TPM), puis affiche des tirets (- -) à la
place des valeurs de pression.
Au prochain cycle d'allumage, le TPMS ne
sonne plus et n'affiche plus le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (réparer le sys-
tème TPM) sur le tableau de bord, mais des
tirets (- -) remplacent les valeurs de pression.
SECURITE
110