Page 129 of 380

Ce véhicule peut être équipé de capteurs de
position de glissière de siège du conducteur
et/ou du passager avant qui peuvent régler le
niveau de gonflage des airbags avant en fonc-
tion de la position du siège.
AVERTISSEMENT !
• Ne placez aucun objet à proximité del'airbag sur le tableau de bord ou le
volant. Vous risqueriez en effet de vous
blesser en cas de collision entraînant le
gonflement de l'airbag.
• Ne posez aucun objet sur les couvercles
d'airbag ou à proximité et ne tentez pas
de les ouvrir manuellement. Vous pour-
riez endommager les airbags et vous
blesser si les airbags ne fonctionnent
plus. Les couvercles protecteurs sont
conçus pour s'ouvrir uniquement lors du
déploiement des airbags.
• L'utilisation des airbags seuls peut ag-
graver les blessures en cas de collision.
En effet, les airbags sont conçus pour
compléter l'action des ceintures de sé-
curité. Lors de certaines collisions, les
airbags ne se déploient pas. Bouclez les
AVERTISSEMENT !
ceintures même si votre véhicule est
équipé d'airbags.
Fonctionnement des airbags avant
Les airbags avant sont conçus pour fournir
une protection supplémentaire en venant
compléter l'action des ceintures de sécurité.
Les airbags avant ne sont pas supposés ré-
duire le risque de blessure dans le cas de
collisions arrière, latérales ou de retourne-
ment. Les airbags avant ne se déploient pas
dans toutes les collisions frontales, même
celles qui pourraient produire des dommages
importants au véhicule, par exemple, cer-
taines collisions avec des poteaux, des barres
anti-encastrement de camion et des colli-
sions de déport du véhicule.
Par contre, selon le type et l'emplacement de
l'impact, les airbags avant peuvent se dé-
ployer en cas de collision provoquant très peu
de dommages à l'avant du véhicule mais qui
produisent une décélération initiale impor-
tante. Comme les capteurs d'airbag mesurent la
décélération du véhicule par rapport à la
durée, la vitesse du véhicule et les dommages
en soi ne sont pas de bons indicateurs pour
déterminer si un airbag aurait dû ou non se
déployer.
Les ceintures de sécurité sont indispensables
pour garantir votre protection dans toutes les
collisions, mais elles sont aussi utiles pour
vous aider à adopter une position correcte, à
bonne distance d'un airbag en déploiement.
Quand l'ORC détecte un choc qui exige le
déploiement des airbags avant, il émet un
signal vers les gonfleurs. Un grand volume de
gaz non toxique est produit pour gonfler les
airbags avant.
Le couvercle de garnissage du moyeu du
volant et le côté supérieur passager du ta-
bleau de bord se séparent en se repliant pour
permettre aux airbags de se gonfler complè-
tement. Les airbags avant se déploient en
moins de temps qu'il ne faut pour cligner des
yeux. Les airbags avant se dégonflent ensuite
rapidement tout en protégeant le conducteur
et le passager avant.
127
Page 130 of 380

Panneaux de protection des genoux
Les panneaux de protection des genoux pro-
tègent les genoux du conducteur et du pas-
sager avant et placent les occupants avant
dans la position la plus adéquate vis-à-vis des
airbags avant.
AVERTISSEMENT !
• Ne percez, ne découpez ni modifiezd'aucune manière les panneaux de pro-
tection des genoux.
• Ne montez aucun accessoire sur les
panneaux de protection des genoux,
comme un voyant d'alarme, un dispositif
stéréo, une radio ondes courtes, etc.
Airbag de genoux conducteur complémen-
taire
Ce véhicule est équipé d'un airbag de genoux
conducteur complémentaire monté dans le
tableau de bord, en dessous de la colonne de
direction. L'airbag de genoux conducteur complémentaire fournit une protection ren-
forcée lors d'un impact frontal, en associa-
tion avec les ceintures de sécurité, les pré-
tensionneurs et les airbags avant.
Airbags latéraux complémentaires
Airbags latéraux complémentaires intégrés aux
sièges (SAB) – Selon l'équipement
Votre véhicule peut également être équipé
d'airbags latéraux complémentaires intégrés
aux sièges (SAB). Si votre véhicule est équipé
d'airbags latéraux complémentaires intégrés
aux sièges (SAB), référez-vous aux informa-
tions ci-dessous.
Les airbags latéraux complémentaires inté-
grés aux sièges (SAB) sont situés sur le côté
extérieur des sièges avant. Les SAB portent la
mention « SRS AIRBAG » ou « AIRBAG » sur
une étiquette ou sur la housse de siège, sur la
face externe des sièges.
Les SAB (si le véhicule en est équipé)
peuvent contribuer à réduire le risque de
blessures graves des occupants lors de cer-
tains impacts latéraux, en plus de réduire les
risques de blessures potentiels causés par les
ceintures de sécurité et la structure de la
carrosserie.
Etiquette d'airbag latéral complémentaire
intégré au siège avant
SECURITE
128
Page 131 of 380

Lorsque le SAB se déploie, il ouvre la couture
située sur le côté extérieur du garnissage du
dossier de siège. L'airbag latéral se déploie à
travers la couture du siège dans l'espace séparant
l'occupant de la porte. Le SAB se gonfle à une
vitesse très élevée et avec une force telle que les
occupants pourraient se blesser s'ils ne sont pas
bien assis dans le siège ou si des objets se
trouvent dans la zone de gonflage du SAB. Les
enfants présentent un risque aggravé de bles-
sures causées par le déploiement des airbags.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas de housses supplémentaires
de siège et ne posez pas d'objets entre
vous et les airbags latéraux ; la protection
des airbags serait sérieusement amoindrie
et/ou les airbags pourraient propulser des
objets vers vous et vous blesser gravement.
Airbags rideau latéraux complémentaires
(SABIC) — Selon l'équipement
Votre véhicule peut être équipé d'airbags ri-
deaux latéraux complémentaires (SABIC). Si
votre véhicule est équipé d'airbags rideaux
latéraux complémentaires (SABIC), référez-
vous aux informations ci-dessous. Les airbags rideau latéraux complémentaires
(SABIC) se situent au-dessus des vitres laté-
rales. Le garnissage qui recouvre les SABIC
est estampillé SRS AIRBAG ou AIRBAG.
Les SABIC (selon l'équipement avec SABIC)
peuvent réduire le risque de blessures à la
tête ou autres chez les occupants extérieurs
des sièges avant ou arrière lors de certains
impacts latéraux, en plus de réduire les
risques de blessures potentiels causés par les
ceintures de sécurité et la structure de la
carrosserie.
Les SABIC se déploient vers le bas, en recou-
vrant les vitres latérales. Le SABIC qui se
gonfle écarte le bord extérieur du garnissage
de pavillon et vient recouvrir la vitre. Les
SABIC se déploient avec une force suffisante
pour blesser les occupants si ceux-ci ne sont
pas assis ni sanglés correctement, ou si des
objets se situent dans la zone à l'intérieur de
laquelle les SABIC se gonflent. Les enfants
présentent un risque aggravé de blessures
causées par le déploiement des airbags.
Les SABIC (selon l'équipement avec SABIC)
peuvent contribuer à réduire le risque d'éjec-
tion partielle ou complète des occupants du
véhicule à travers les vitres latérales lors de
certains impacts latéraux.
Emplacement de l'étiquette de l'airbag
rideau latéral complémentaire (SABIC)
129
Page 132 of 380

AVERTISSEMENT !
• Ne montez pas d'équipement et ne pla-cez pas de bagages ou d'autres objets
trop haut pour ne pas bloquer les SABIC.
Le garnissage au-dessus des vitres laté-
rales où se trouvent le SABIC et sa
trajectoire de déploiement, doit rester
libre de tout obstacle.
•
Pour que les SABIC fonctionnent comme
prévu, n'installez aucun accessoire sur
votre véhicule susceptible de modifier le
toit. N'ajoutez pas de toit ouvrant du mar-
ché secondaire sur votre véhicule. Ne pla-
cez pas de rails de galerie fixés en perma-
nence sur le toit par des boulons ou des vis.
Ne forez aucun trou dans le toit.
Impacts latéraux
Les airbags latéraux sont conçus pour s'acti-
ver lors de certains impacts latéraux. La com-
mande de retenue des occupants (ORC) dé-
termine si le déploiement des airbags
latéraux en cas d'impact particulier est ap-
proprié, en fonction de la gravité et du type
de collision. Les capteurs d'impact latéraux
aident l'ORC à déterminer la réaction appro- priée à un impact. Le système est étalonné
pour déployer les airbags latéraux du côté de
l'impact du véhicule au cours des impacts
nécessitant la protection de l'occupant par
airbag latéral. Lors des impacts latéraux, les
airbags latéraux se déploient de manière in-
dépendante ; un impact côté gauche déploie
les airbags latéraux gauches uniquement et
un impact latéral droit déploie les airbags
latéraux droits uniquement. Les dégâts du
véhicule par eux-mêmes ne sont pas un bon
indicateur pour déterminer si les airbags la-
téraux auraient dû se déployer.
Les airbags latéraux ne se déploient pas dans
toutes les collisions latérales, notamment
certaines collisions à certains angles, ou cer-
taines collisions latérales n'affectant pas la
zone de l'habitacle. Les airbags latéraux
peuvent se déployer lors des collisions de
déport ou les collisions frontales où les air-
bags avant se déploient.
Les airbags latéraux augmentent la protec-
tion offerte par les ceintures de sécurité. Les
airbags latéraux se déploient en moins de
temps qu'il ne faut pour cligner des yeux.
AVERTISSEMENT !
• Les occupants, y compris les enfants,
qui se trouvent contre ou très près des
airbags latéraux peuvent être griève-
ment ou mortellement blessés. Les oc-
cupants, y compris les enfants, ne
doivent pas se pencher ni dormir contre
la porte, les vitres latérales ni la zone de
déploiement des airbags latéraux, même
s'ils se trouvent dans un siège pour en-
fant ou pour bébé.
•
Les ceintures de sécurité (et les sièges
pour enfant le cas échéant) sont néces-
saires pour assurer votre protection en cas
de collision. Elles vous aident également à
rester en place, loin de la zone de déploie-
ment de l'airbag latéral. Pour obtenir la
meilleure protection possible offerte par
les airbags latéraux, les occupants doivent
porter correctement leur ceinture de sécu-
rité et s'asseoir convenablement le dos
contre les sièges. Les enfants doivent être
correctement attachés dans un siège pour
enfant ou sur un réhausseur adapté à la
taille de l'enfant.
SECURITE
130
Page 133 of 380

AVERTISSEMENT !
• Les airbags latéraux ont besoin d'espacepour se gonfler. Ne vous penchez pas
contre la porte ou la glace. Asseyez-vous
droit au centre du siège.
• Une trop grande proximité avec les air-
bags latéraux pendant le déploiement
peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
• L'utilisation des airbags latéraux seuls
peut aggraver les blessures en cas de
collision. En effet, les airbags latéraux
sont conçus pour compléter l'action des
ceintures de sécurité. Lors de certaines
collisions, les airbags latéraux ne se dé-
ploient pas. Bouclez toujours votre cein-
ture de sécurité même si votre véhicule
est équipé d'airbags latéraux.
REMARQUE :
Les couvercles des airbags sont peu appa-
rents dans le garnissage mais ils s'ouvrent
pendant le déploiement du coussin antichoc. Tonneaux (selon l'équipement avec détection
du retournement)Les airbags latéraux sont conçus pour s'activer
lors de certains tonneaux (si le véhicule est
équipé de la détection de retournement). L'ORC
détermine si le déploiement des airbags latéraux
en cas de retournement est approprié, en fonc-
tion de la gravité et du type de collision. Les
dégâts du véhicule par eux-mêmes ne sont pas un
bon indicateur pour déterminer si les airbags
latéraux auraient dû se déployer.
Les airbags latéraux ne se déploient pas dans
toutes les situations de retournement. Le
système de détection du retournement déter-
mine si un tonneau est en cours et si un
déploiement est approprié. Dans le cas où le
véhicule subirait un tonneau ou une situation
proche du tonneau, et que le déploiement
des airbags latéraux se révèle approprié, le
système de détection du retournement dé-
ploie également les prétensionneurs de cein-
ture de sécurité des deux côtés du véhicule.
Les SABIC peuvent contribuer à réduire le
risque d'éjection partielle ou complète des
occupants du véhicule à travers les vitres
latérales lors de certains tonneaux ou im-
pacts latéraux.
Organes du système d'airbag
REMARQUE :
La commande de retenue des occupants
(ORC) surveille les circuits internes et le
câblage de connexion des composants élec-
triques du système d'airbag énumérés ci-
dessous :
• Commande de retenue des occupants
(ORC)
• Témoin d'airbag
• Volant et colonne de direction
• Tableau de bord
• Panneaux de protection des genoux
• Airbags conducteur et passager avant
• Commutateur de boucle de ceinture de sécurité
• Airbags latéraux complémentaires
• Airbags de genoux complémentaires
• Capteurs d'impacts avant et latéraux
• Pré-tendeurs de ceinture de sécurité
• Capteurs de position de glissière de siège
131
Page 134 of 380

En cas de déploiement
Les airbags avant sont conçus pour se dégon-
fler immédiatement après le déploiement.
REMARQUE :
Les airbags avant et/ou latéraux ne se dé-
ploient pas dans toutes les collisions. Ceci
n'indique pas une panne du système d'air-
bags.
En cas de collision entraînant le déploiement
des airbags, les conséquences suivantes
peuvent se présenter :
•
En se déployant et en se dépliant, le matériau
des airbags peut parfois érafler ou faire rougir
la peau des occupants. Les éraflures ainsi
provoquées sont semblables aux brûlures
d'une corde ou d'un tapis de gymnastique.
Elles ne sont pas dues au contact de produits
chimiques. En général, elles disparaissent ra-
pidement. Si les éraflures subsistent après
plusieurs jours ou en cas d'apparition de
cloques, consultez immédiatement votre mé-
decin.
• Le dégonflement des airbags peut s'accom-pagner d'une production de résidus pou-
dreux comparable à de la fumée. Ces par-
ticules sont un sous-produit normal du gaz
non toxique utilisé pour le gonflement des
airbags. Ces particules en suspension dans
l'air peuvent irriter la peau, les yeux, le nez
ou la gorge. En cas d'irritation de la peau ou
des yeux, rincez à l'eau froide. En cas
d'irritation du nez ou de la gorge, sortez
respirer de l'air frais. Si l'irritation se pro-
longe, consultez votre médecin. Si ces par-
ticules se déposent sur vos vêtements, sui-
vez les instructions de leur fabricant pour
obtenir des conseils de nettoyage.
Ne conduisez pas votre véhicule après un
déploiement des airbags. Une nouvelle colli-
sion vous priverait de la protection des air-
bags déjà déployés.
AVERTISSEMENT !
Les airbags déployés et les pré-tendeurs
de ceinture de sécurité ne protègent plus
en cas de collision ultérieure. Faites im-
médiatement remplacer les airbags, les
pré-tendeurs de ceinture de sécurité et les
AVERTISSEMENT !
ensembles de rétracteur de ceinture de
sécurité par un concessionnaire agréé. Le
système de commande de retenue des
occupants doit également être remplacé.
REMARQUE :
• Les couvercles des airbags sont peu appa- rents dans le garnissage mais ils s'ouvrent
pendant le déploiement du coussin anti-
choc.
•
Après toute collision, amenez immédiatement
le véhicule chez votre concessionnaire.
Système amélioré de réaction en cas d'ac-
cident
En cas d'impact, si le réseau de communica-
tion et l'alimentation du véhicule sont in-
tacts, en fonction de la nature de l'impact,
l'ORC va déterminer si le système amélioré de
réaction en cas d'accident doit ou non :
• Couper l'alimentation en carburant du mo- teur (selon l'équipement)
• Couper l’alimentation par batterie du mo- teur électrique (selon l'équipement)
SECURITE
132
Page 135 of 380

• Faire clignoter les feux de détresse tant quela batterie est chargée
• Allumez l'éclairage intérieur, qui reste al- lumé tant que la batterie est chargée ou
pendant 15 minutes à partir du moment de
l'intervention du système amélioré de réac-
tion en cas d'accident.
• Déverrouillez les serrures motorisées.
Votre véhicule peut également être conçu
pour effectuer l’une de ces fonctions en ré-
ponse au Système amélioré de réaction en
cas d'accident :
• Désactiver le système de chauffage du filtre à carburant, désactiver le moteur de la
soufflerie HVAC, fermer la porte de circula-
tion HVAC
• Couper l'alimentation par batterie de ces éléments : – Moteur
– Moteur électrique (selon l'équipement)
– Direction assistée électrique
– Servofrein
– Frein de stationnement électrique – Sélecteur de rapport de la transmission
automatique
– Avertisseur sonore
– Essuie-glace avant
– Pompe de lave-glace des projecteurs
REMARQUE :
Après un accident, rappelez-vous d’activer le
contacteur d'allumage en position STOP (OFF/
LOCK) (arrêt (hors fonction/verrouillage)), puis
de retirer la clé du commutateur d'allumage afin
d’éviter de décharger la batterie. Vérifiez atten-
tivement le véhicule à la recherche de toute
fuite de carburant dans le compartiment moteur
et sur le sol près du compartiment moteur et du
réservoir à carburant avant de réinitialiser le
système et de démarrer le moteur. Si les dispo-
sitifs électriques du véhicule ne présentent pas
de fuite ou de dommage (par ex. les projecteurs)
après un accident, réinitialisez le système en
suivant la procédure décrite ci-dessous. En cas
de doute, contactez un concessionnaire agréé.
Procédure de réinitialisation du système
amélioré de réaction en cas d'accident
Pour réinitialiser le système amélioré de réac-
tion en cas d'accident après un événement,
déplacez le commutateur d'allumage de la position d'allumage START (démarrage) ou
ON/RUN (en fonction/marche) sur la position
OFF (hors fonction). Vérifiez attentivement le
véhicule à la recherche de toute fuite de
carburant dans le compartiment moteur et
sur le sol près du compartiment moteur et du
réservoir à carburant avant de réinitialiser le
système et de démarrer le moteur.
Entretien de votre système d'airbag
AVERTISSEMENT !
• Ne modifiez aucun élément du système
d'airbag, car il pourrait ne pas fonction-
ner au moment où vous en auriez besoin.
Vous risquez de vous blesser en l'ab-
sence du système d'airbag. Ne modifiez
ni les composants ni le câblage, et n'ap-
posez aucun type d'autocollant sur le
couvercle d'airbag du volant ou sur le
côté supérieur passager du tableau de
bord. Ne modifiez ni le pare-chocs avant
ni la structure de la caisse du véhicule ;
n'ajoutez pas de marchepieds du mar-
ché secondaire.
133
Page 136 of 380

AVERTISSEMENT !
• Il est dangereux de tenter de réparervous-même le système d'airbag. Infor-
mez les mécaniciens qui interviennent
sur votre véhicule de la présence de ce
système.
• Ne tentez pas de modifier une quel-
conque partie de votre système d'airbag.
L'airbag peut accidentellement se gon-
fler ou ne pas fonctionner correctement
si des modifications y sont apportées.
Faites contrôler le système d'airbag par
un concessionnaire agréé. Si une inter-
vention quelconque sur votre siège, y
compris la housse de garnissage et le
coussin, s'avère nécessaire (notamment
la dépose ou le desserrage/serrage des
boulons de fixation du siège), faites-la
exécuter par un concessionnaire agréé.
Seuls les accessoires de siège approuvés
par le constructeur peuvent être utilisés.
Si votre système d'airbag doit être modi-
fié pour s'adapter à des personnes han-
dicapées, contactez un concessionnaire
agréé.
Enregistreur de données événementielles
(EDR)
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de
données événementielles (EDR). Le but prin-
cipal d'un EDR est d'enregistrer, dans le cas
d'accidents avérés ou de quasi-accidents tels
qu'un déploiement du coussin antichoc ou
un choc contre un obstacle de la route, les
données qui aideront à la compréhension des
performances des systèmes d'un véhicule.
L'EDR est conçu pour enregistrer des don-
nées associées à la dynamique et aux sys-
tèmes de sécurité du véhicule pendant une
courte période, généralement de 30 secon-
des ou moins. L'EDR de ce véhicule est
conçu pour enregistrer les données telles
que :
• l'état de fonctionnement des divers sys-
tèmes de votre véhicule ;
• si les ceintures de sécurité de conducteur et de passager étaient bouclées/attachés ;
• dans quelle mesure (le cas échéant) l'accé- lérateur et/ou la pédale de frein était en-
gagé ;
• la vitesse du véhicule. Ces données peuvent aider à mieux com-
prendre les circonstances dans lesquelles les
accidents et les blessures se produisent.
REMARQUE :
Les données d'EDR ne sont enregistrées par
votre véhicule qu'en cas d'un accident grave ;
aucune donnée n'est enregistrée par l'EDR
dans des conditions de conduite normales et
aucune donnée personnelle (telle que le
nom, le sexe, l'âge et le lieu de l'accident)
n'est enregistrée. Cependant, d'autres ins-
tances telles que les autorités de maintien de
l'ordre peuvent associer les données d'EDR
au type de données d'identification des per-
sonnes acquises durant une enquête concer-
nant un accident.
L'utilisation d'un équipement spécial est exi-
gée pour lire des données enregistrées par un
EDR, et l'accès au véhicule ou à l'EDR est
nécessaire. De plus, le constructeur du véhi-
cule, d'autres instances telles que les autori-
tés de maintien de l'ordre possédant un tel
équipement spécial peuvent lire ces informa-
tions si elles ont accès au véhicule ou à
l'EDR.
SECURITE
134