Page 193 of 380

ATTENTION !
• Le système ParkSense constitue unique-ment une aide au stationnement ; il n'est
pas capable de reconnaître tous les ob-
stacles, notamment ceux de petite
taille. Le système ne détecte pas toutes
les bordures de parc de stationnement.
Les obstacles placés au-dessus ou au-
dessous des capteurs ne sont pas détec-
tés à proximité immédiate.
•
Roulez lentement lorsque vous utilisez le
système ParkSense pour pouvoir vous arrê-
ter à temps quand un obstacle est détecté.
Il est recommandé au conducteur de regar-
der par-dessus son épaule lors de l'utilisa-
tion du système ParkSense.
AIDE AU STATIONNEMENT
AVANT ET ARRIERE
PARKSENSE
Capteurs ParkSense
Les quatre capteurs du système ParkSense,
placés dans le carénage/pare-chocs arrière,
surveillent la zone située à l'arrière du véhi-
cule qui se trouve dans le champ de détection
des capteurs. Les capteurs peuvent détecter
les obstacles à une distance d'environ 30 cm
(12 pouces) à 200 cm (79 pouces) du
carénage/pare-chocs arrière dans le sens ho-
rizontal, selon l'emplacement, le type et
l'orientation de l'obstacle.
Les six capteurs du système ParkSense, pla-
cés dans le carénage/pare-chocs avant, sur-
veillent la zone frontale du véhicule qui se
trouve dans le champ de détection des cap-
teurs. Les capteurs peuvent détecter les ob-
stacles situés à une distance d'environ 30 à
120 cm (12 à 47 pouces) du carénage/pare-
chocs avant dans le sens horizontal, selon
l'emplacement, l'orientation et le type de
l'obstacle. En cas de détection d'un objet dans un rayon
de 200 cm (79 pouces) derrière le pare-
chocs arrière alors que le véhicule est en
MARCHE ARRIERE, un avertissement s'af-
fiche sur le tableau de bord. En outre, un
signal sonore retentit (lorsque les options
Sound (son) et Display (affichage) sont sélec-
tionnées dans la section Fonctions program-
mables par l'utilisateur via l'écran du système
Uconnect). A mesure que le véhicule s'ap-
proche de l'objet, la fréquence du signal
sonore passe d'une tonalité toutes les demi-
secondes (pour l'arrière uniquement), à une
tonalité lente (pour l'arrière uniquement),
puis rapide et enfin continue.
Activation/désactivation
Le système d'aide au stationnement
ParkSense fournit une indication visuelle et
sonore de la distance qui sépare le carénage
avant et/ou arrière d'un obstacle détecté lors
d'une marche arrière ou avant, par exemple
au cours d'une manœuvre de stationnement.
Si votre véhicule est doté d'une transmission
automatique, les freins du véhicule peuvent
être automatiquement appliqués et relâchés
191
Page 194 of 380

lors d'une manœuvre de stationnement en
marche arrière si le système détecte une
collision éventuelle avec un obstacle.
Le système ParkSense est actif uniquement
lorsque le sélecteur de rapport est en position
R (marche arrière) ou D (marche avant). Si le
système ParkSense est activé dans l'une de
ces positions du sélecteur de rapport, il reste
actif jusqu'à ce que la vitesse du véhicule
atteigne environ 11 km/h (7 mph) ou plus. Le
témoin d'avertissement qui s'affiche sur le
tableau de bord indique que le véhicule est
au-dessus de la vitesse de fonctionnement de
ParkSense. Le système est réactivé quand la
vitesse du véhicule retombe à environ 9 km/h
(6 mph).
Engagement/désengagement
Pour désengager le système, appuyez sur le
commutateur ParkSense, situé sur le pan-
neau de commutateurs sous l'affichage
Uconnect.Lorsque le système passe de l'état engagé à
désengagé, et vice versa, un message appa-
raît toujours sur l'écran du tableau de bord.
Système engagé :
DEL du commutateur
ParkSense éteinte.
Système désengagé : DEL du commutateur
ParkSense est allumée en permanence.
La DEL du commutateur ParkSense s'allume
également en cas de défaillance du système
ParkSense. Si le bouton est enfoncé alors
que le système est défaillant, la DEL du
commutateur ParkSense clignote pendant
environ cinq secondes, avant de rester allu-
mée.
Après que le système ParkSense a été désen-
gagé, celui-ci demeurera dans cet état
jusqu'à un engagement ultérieur, même si
l'allumage passe de la position ON/RUN (en
fonction/marche) à OFF (hors fonction) avant
de revenir à la position ON/RUN (en fonction/
marche).
Utilisation avec une remorque
Le fonctionnement des capteurs est automa-
tiquement désactivé lorsque la prise élec-
trique de la remorque est insérée dans la
prise du crochet de remorquage du véhicule.
Les capteurs sont automatiquement réacti-
vés lorsque la prise de la remorque est dé-
branchée.
Avertissements généraux
Si le message « PARKSENSE UNAVAILABLE
WIPE REAR SENSORS » (système ParkSense
non disponible - nettoyer les capteurs arrière) ou
« PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE FRONT
SENSORS » (système ParkSense non disponible
- nettoyer les capteurs avant) s'affiche sur
l'écran du tableau de bord, nettoyez les capteurs
du système ParkSense avec de l'eau, du savon
pour lavage de voiture et un chiffon doux. N'uti-
lisez pas de linge rugueux. Ne rayez pas et ne
heurtez pas les capteurs, sous peine de les
endommager.
DEMARRAGE ET CONDUITE
192
Page 195 of 380

SYSTEME D'AIDE AU
STATIONNEMENT ACTIF
PARKSENSE — SELON
L'EQUIPEMENT
Le système d'aide au stationnement actif
ParkSense est destiné à aider le conducteur
lors des manœuvres de stationnement paral-
lèles et perpendiculaires en identifiant une
place de parking correcte, en fournissant des
instructions sonores/visuelles et en contrô-
lant le volant. Le système d'aide au station-
nement actif ParkSense est défini comme
« semi-automatique » puisque le conducteur
garde la maîtrise de l'accélérateur, du sélec-
teur de rapport et des freins. En fonction de
la sélection de manœuvre de stationnement
du conducteur, le système d'aide au station-
nement actif ParkSense est capable de ma-
nœuvrer un véhicule dans une place de par-
king parallèle ou perpendiculaire de chaque
côté (c.-à-d. côté conducteur ou côté passa-
ger).REMARQUE :
• Le conducteur est toujours responsable du
contrôle du véhicule, des objets environ-
nants et doit intervenir selon les besoins.
• Le système est fourni pour aider le conduc- teur et non pour se substituer à lui.
• Lors d'une manœuvre semi-automatique, si le conducteur touche le volant après avoir
reçu l'instruction d'enlever ses mains du
volant, le système est désactivé et le
conducteur est obligé de terminer manuel-
lement la manœuvre de stationnement.
• Le système ne peut pas fonctionner dans toutes les conditions (par ex. dans des
conditions météorologiques comme de
fortes pluies, de la neige, etc., ou si le
conducteur recherche une place de parking
qui présente des surfaces qui absorbent les
ondes de capteur à ultrasons).
• Les véhicules neufs de la concession doivent cumuler au moins 48 km
(30 miles) pour que le système d'aide au
stationnement actif ParkSense soit entière-
ment étalonné et fonctionne avec préci-
sion. Cela est dû à l'étalonnage dynamique du véhicule destiné à améliorer les perfor-
mances de la fonctionnalité. Le système
effectue l'étalonnage dynamique du véhi-
cule de manière continue pour tenir
compte des différences survenant, telles
que pneus surgonflés, sous-gonflés ou
neufs.
Le système d'aide au stationnement actif
ParkSense peut être activé et désactivé avec
le commutateur d'aide au stationnement ac-
tif ParkSense situé sur le panneau de com-
mutateurs, en dessous de l'écran Uconnect.
Pour activer le système d'aide au
stationnement actif ParkSense,
appuyez une fois sur le commuta-
teur d'aide au stationnement actif
ParkSense (la DEL s'allume).
Pour désactiver le système d'aide au station-
nement actif ParkSense, appuyez à nouveau
sur le commutateur d'aide au stationnement
actif ParkSense (la DEL s'éteint).
Référez-vous à votre manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
193
Page 196 of 380

LANESENSE
Fonctionnement de LaneSense
Le système LaneSense est opérationnel à des
vitesses supérieures à 37 mph (60 km/h) et
inférieures à 112 mph (180 km/h). Le sys-
tème LaneSense utilise une caméra avant
pour détecter les marquages de voie et me-
surer la position du véhicule dans les limites
de voie.
Lorsque les deux marquages de voie sont
détectés et que le conducteur quitte la voie
involontairement (aucun clignotant appli-
qué), le système LaneSense fournit un aver-
tissement haptique sous la forme d'un couple
appliqué au volant, ainsi qu'un avertissement
visuel sur l'écran du tableau de bord, pour
inviter le conducteur à rester dans les limites
de voie.
Le conducteur peut annuler manuellement
l'avertissement haptique en appliquant le
couple au niveau du volant à tout moment.
Lorsqu'un seul marquage de voie est détecté
et que le conducteur dérive involontairement
sur le marquage de voie (aucun clignotantactionné), le système LaneSense fournit un
avertissement visuel sur l'écran du tableau
de bord pour inviter le conducteur à rester
dans la voie.
REMARQUE :
Lorsque les conditions de fonctionnement
ont été réunies, le système LaneSense
contrôle si les mains du conducteur sont sur
le volant et émet un avertissement sonore et
visuel au conducteur lorsque ses mains ne
sont pas détectées sur le volant. Le système
est désactivé si le conducteur ne replace pas
ses mains sur le volant.
Activation/désactivation de la fonction
LaneSense
L'état par défaut de LaneSense est « off »
(hors fonction).
Le bouton LaneSense se situe sur le panneau
de commutateurs, en dessous de l'écran
Uconnect.
Pour activer le système
LaneSense, appuyez sur le bouton
LaneSense (la DEL s'éteint). Un
message « LaneSense On » (LaneSense activé)
s'affiche sur l'écran du tableau de bord.
Pour désactiver le système LaneSense, ap-
puyez une fois sur le bouton LaneSense (la
DEL s'allume).
REMARQUE :
Le système LaneSense conserve le dernier
état du système, ON ou OFF (en ou hors
fonction), du dernier cycle d'allumage
lorsque l'allumage est placé en position ON/
RUN (en fonction/marche).
Message d'avertissement de LaneSense
Le système LaneSense indique la situation
de déviation de la trajectoire actuelle sur
l'écran du tableau de bord.
Ecran de tableau de bord de base — Selon
l'équipement
Lorsque le système LaneSense est activé : les
lignes de délimitation de voie sont grises
lorsque les limites de voie n'ont pas été
détectées et le témoin LaneSense est blanc
permanent.DEMARRAGE ET CONDUITE
194
Page 197 of 380

Sortie de la voie de gauche, seule la voie de
gauche est détectée
• Une fois le système LaneSense activé, letémoin LaneSense est allumé en blanc per-
manent lorsque seul le marquage de voie de
gauche a été détecté et le système est prêt
à fournir des avertissements visuels et hap-
tiques sur l'écran de tableau de bord en cas
de sortie de voie involontaire.
• Lorsque le système LaneSense détecte que le véhicule s'est approché de la voie et se
trouve dans une situation de sortie de voie,
il affiche une ligne gauche blanche perma-
nente, une ligne droite grise permanente et
un témoin jaune permanent.
REMARQUE :
Le système LaneSense fonctionne de ma-
nière similaire pour une sortie de la voie de
droite lorsque seul le marquage de la voie de
droite a été détecté.
Sortie de la voie de gauche, les deux voies sont
détectées
• Lorsque le système LaneSense est placé sur ON (activé), les lignes de voie passent
de gris à blanc pour indiquer que les mar-
quages de voie ont été détectés. Le témoin LaneSense est allumé en vert en continu
lorsque les deux marquages de voie ont été
détectés et que le système est activé pour
fournir des avertissements visuels sur
l'écran du tableau de bord et un avertisse-
ment au niveau du volant en cas de sortie
de voie involontaire.
• Lorsque le système LaneSense détecte une situation de déviation de trajectoire, la
ligne épaisse de gauche et la ligne fine
gauche passent au blanc permanent. Le
témoin LaneSense passe de vert permanent
à jaune permanent. A ce moment, le couple
est appliqué au volant dans le sens opposé
à la limite de voie.
Par exemple : si le véhicule approche le côté
gauche de la voie, le volant tourne à droite.
• Lorsque le système LaneSense détecte que le véhicule s'est rapproché d'une limite de
la voie et se retrouve dans une situation de
sortie de voie, l'épaisse ligne de voie
gauche clignote en passant de blanc à gris,
la fine ligne gauche reste en blanc perma-
nent et le témoin LaneSense passe de
jaune permanent à jaune clignotant. A ce
moment, le couple est appliqué au volant
dans le sens opposé à la limite de voie. Par exemple : si le véhicule approche le côté
gauche de la voie, le volant tourne à droite.
REMARQUE :
Le système LaneSense fonctionne de ma-
nière similaire pour une sortie de la voie de
droite.
Ecran de tableau de bord haut de gamme —
Selon l'équipement
Lorsque le système LaneSense est activé : les
lignes de délimitation de voie sont grises
lorsque les limites de voie n'ont pas été
détectées et le témoin LaneSense est blanc
permanent.
Sortie de la voie de gauche, seule la voie de
gauche est détectée
• Une fois le système LaneSense activé, le
témoin LaneSense est allumé en blanc per-
manent lorsque seul le marquage de voie de
gauche a été détecté et le système est prêt
à fournir des avertissements visuels et hap-
tiques sur l'écran de tableau de bord en cas
de sortie de voie involontaire.
195
Page 198 of 380

• Lorsque le système LaneSense détecte quele véhicule s'est approché de la voie et se
trouve dans une situation de sortie de voie,
il affiche une ligne gauche blanche perma-
nente, une ligne droite grise permanente et
un témoin jaune permanent.
REMARQUE :
Le système LaneSense fonctionne de ma-
nière similaire pour une sortie de la voie de
droite lorsque seul le marquage de la voie de
droite a été détecté.
Sortie de la voie de gauche, les deux voies sont
détectées
• Lorsque le système LaneSense est placé sur ON (activé), les lignes de voie passent
de gris à blanc pour indiquer que les mar-
quages de voie ont été détectés. Le témoin
LaneSense est allumé en vert en continu
lorsque les deux marquages de voie ont été
détectés et que le système est activé pour
fournir des avertissements visuels sur
l'écran du tableau de bord et un avertisse-
ment au niveau du volant en cas de sortie
de voie involontaire. • Lorsque le système LaneSense détecte une
situation de sortie de voie, la ligne de voie
gauche épaisse et la ligne gauche fine
passent au jaune permanent. Le témoin
LaneSense passe de vert permanent à
jaune permanent. A ce moment, le couple
est appliqué au volant dans le sens opposé
à la limite de voie.
Par exemple : si le véhicule approche le côté
gauche de la voie, le volant tourne à droite.
•
Lorsque le système LaneSense détecte que le
véhicule s'est rapproché d'une limite de la
voie et se retrouve dans une situation de sortie
de voie, l'épaisse ligne de voie gauche cli-
gnote en jaune (en fonction/hors fonction) et
la fine ligne gauche reste en jaune permanent.
Le témoin LaneSense passe de jaune perma-
nent à jaune clignotant. A ce moment, le
couple est appliqué au volant dans le sens
opposé à la limite de voie.
Par exemple : si le véhicule approche le côté
gauche de la voie, le volant tourne à droite.
REMARQUE :
Le système LaneSense fonctionne de manière
similaire pour une sortie de la voie de droite.
Changement de l'état LaneSense
Le système LaneSense permet de régler l'in-
tensité de l'avertissement du couple et la
sensibilité de la zone d'avertissement (tôt/
tard) que vous pouvez configurer dans l'écran
du système Uconnect.
Référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » de
votre manuel de l'utilisateur pour plus d'in-
formations.
REMARQUE :
• Une fois activé, le système fonctionne au- dessus de 60 km/h (37 mph) et en dessous
de 180 km/h (112 mph).
• L'utilisation du clignotant élimine les aver- tissements.
• Le système n'applique pas le couple au volant quand un système de sécurité est
activé (freins ABS, système d'antipatinage,
commande électronique de stabilité, aver-
tissement de collision avant, etc.).
DEMARRAGE ET CONDUITE
196
Page 199 of 380

CAMERA DE RECUL
PARKVIEW — SELON
L'EQUIPEMENT
Votre véhicule peut être équipé de la caméra
de recul ParkView qui vous permet de voir à
l'écran une image de l'arrière de votre véhi-
cule lorsque le sélecteur de rapport est en
position R (marche arrière). L'image apparaît
sur l'écran tactile avec un avertisse-
ment « check entire surroundings » (contrôler
tout l'environnement) indiquant de vérifier
toute la zone autour du véhicule, affiché en
haut de l'écran. Après cinq secondes, cet
avertissement disparaît. La caméra ParkView
se trouve à l'arrière du véhicule, au-dessus de
la plaque d'immatriculation arrière.
REMARQUE :
Le système de caméra de recul ParkView est
doté de modes de fonctionnement program-
mables pouvant être sélectionnés via le sys-
tème Uconnect.
Référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » de
votre manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.
AVERTISSEMENT !
La prudence est de rigueur en marche
arrière, même en cas d'utilisation du sys-
tème de caméra de recul ParkView. Véri-
fiez toujours l'absence de piétons, d'ani-
maux, d'autres véhicules, d'obstructions
et d'angles morts avant de reculer. Vous
êtes responsable de la sécurité de la zone
environnante et devez continuer à faire
attention en reculant. Le non-respect de
ces précautions peut entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles.
ATTENTION !
• Pour éviter d'endommager le véhicule, lesystème ParkView doit uniquement être
utilisé comme une aide au stationne-
ment. Le système ParkView est inca-
pable de repérer tous les obstacles ou
objets sur votre trajectoire.
• Pour éviter d'endommager le véhicule,
vous devez conduire lentement lorsque
vous utilisez le système ParkView pour
être capable de vous arrêter à temps en
cas de détection d'un obstacle. Il est
ATTENTION !
recommandé au conducteur de regarder
fréquemment par-dessus son épaule
lorsqu'il utilise le système ParkView.
REMARQUE :
Si de la neige, de la glace, de la boue ou tout
autre élément s'accumule sur la lentille de la
caméra, nettoyez-la, rincez-la à l'eau et
séchez-la à l'aide d'un chiffon doux. Ne re-
couvrez pas la lentille.
RAVITAILLER LE VEHICULE
EN CARBURANT
Le circuit d'alimentation sans bouchon uti-
lise un clapet placé au niveau du tube de
remplissage du réservoir à carburant ; il
s'ouvre et se ferme automatiquement lors de
l'insertion/de l'extraction du pistolet de car-
burant. Le circuit d'alimentation sans bou-
chon est conçu de sorte à empêcher le
remplissage avec un type incorrect de carbu-
rant.
197
Page 200 of 380

1. Déverrouillez le volet de remplissage decarburant en appuyant sur le bouton de
déverrouillage du porte-clés ou le bouton
de déverrouillage au niveau du panneau
de garnissage de la porte côté conducteur.
2. Ouvrez le volet de remplissage de carbu- rant en appuyant sur le bord arrière de la
trappe à carburant.
3. Il n'y a pas de bouchon de remplissage de carburant. Un clapet dans le tuyau scelle
le système. 4. Insérez entièrement le pistolet à carbu-
rant dans le tuyau de remplissage ; le
gicleur ouvre le clapet et le maintient
ouvert pendant le remplissage.
5. Faites le plein de carburant. Lorsque le gicleur de carburant émet un déclic ou se
coupe, le réservoir à carburant est plein.
6. Attendez dix secondes avant de retirer le pistolet de carburant pour permettre au
carburant de s'écouler du pistolet. 7. Retirez le pistolet et fermez la trappe à
carburant.
Appoint d'urgence avec un bidon
La plupart des bidons ne permettent pas
d'ouvrir le clapet. Un entonnoir est fourni
pour ouvrir le clapet en cas d'appoint d'ur-
gence avec un bidon.
1. Récupérez l'entonnoir dans l'espace de chargement arrière.
2. Insérez l'entonnoir dans la même ouver- ture de tube de remplissage que pour le
pistolet de carburant.
3. Veillez à insérer l'entonnoir entièrement pour qu'il garde le clapet ouvert.
4. Versez le carburant dans l'ouverture de l'entonnoir.
Trappe à carburant
Orifice de remplissage de carburant
DEMARRAGE ET CONDUITE
198