Page 25 of 380

REMARQUE :
• Avec le démarrage à distance, le moteur netourne que pendant 15 minutes (délai d'ex-
piration) sauf si l'allumage est placé en
mode ON/RUN (en fonction/marche).
• Le véhicule doit être démarré avec la clé après deux délais d'expiration.
Comment utiliser le démarrage à distance
Enfoncez brièvement le bouton Remote Start
(démarrage à distance) du porte-clés à deux
reprises en l'espace de cinq secondes. Appuyer
sur le bouton Remote Start (démarrage à dis-
tance) une troisième fois coupe le moteur.
Pour conduire le véhicule, appuyez sur le
bouton de déverrouillage, insérez la clé dans
l'allumage et tournez-la en position ON/RUN
(en fonction/marche).
REMARQUE :
• Avec le démarrage à distance, le moteur netourne que pendant 15 minutes (délai de
coupure), à moins que la clé de contact ne
soit tournée en position ON/RUN (en
fonction/marche). • Le véhicule doit être démarré avec la clé
après deux délais d'expiration.
Toutes les conditions suivantes doivent être
remplies pour autoriser le démarrage à dis-
tance du moteur :
• Sélecteur de rapport en position P (STA- TIONNEMENT)
• Les portes sont fermées
• Le capot est fermé
• Le hayon est fermé
• Le commutateur des feux de détresse est hors fonction
• Le commutateur de frein est inactif (la pédale de frein n'est pas enfoncée)
• Le taux de charge de la batterie est accep- table
• Le témoin de vérification du moteur ne doit pas être présent
• Le système n'est pas désactivé depuis l'événement de démarrage à distance pré-
cédent
• Le témoin du système d'alarme du véhicule clignote • L'allumage est en position STOP OFF
(arrêt/hors fonction)
• Le niveau de carburant est conforme aux exigences minimales
• L'alarme antivol du véhicule ne signale pas d'intrusion
AVERTISSEMENT !
• Ne démarrez pas ou ne faites pas fonc- tionner un moteur dans un garage fermé
ou un espace fermé. Les gaz d'échappe-
ment contiennent du monoxyde de car-
bone (CO) inodore et incolore. Le mo-
noxyde de carbone est toxique et peut
provoquer des blessures graves, voire
mortelles, lorsqu'il est inhalé.
• Tenez les porte-clés hors de portée des
enfants. Le fonctionnement du système
de démarrage à distance, des vitres, des
serrures de porte ou des autres com-
mandes peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
23
Page 26 of 380

Pour passer en mode de démarrage à
distance
Enfoncez brièvement le bouton de démarrage à
distance du porte-clés à deux reprises en l'es-
pace de cinq secondes. Les portes du véhicule
se verrouillent, les feux de stationnement cli-
gnotent et l'avertisseur sonore retentit deux fois
(selon la programmation). Le moteur démarre et
le véhicule reste en mode de démarrage à dis-
tance pendant un cycle de 15 minutes.
REMARQUE :
•
Si un défaut du moteur est présent ou le
niveau de carburant est faible, le moteur dé-
marre puis se coupe dans les 10 secondes.
•En mode de démarrage à distance, les feux de
stationnement s'allument et restent allumés.
• Pour des raisons de sécurité, le fonctionne-ment des lève-glaces électriques et du toit
ouvrant motorisé (selon l'équipement) est
désactivé lorsque le véhicule est en mode
de démarrage à distance.
• Le moteur peut être démarré deux fois de suite avec le porte-clés. Cependant, l'allu-
mage doit être actionné en appuyant deux fois sur le bouton START/STOP (démarrage/
arrêt) (ou le commutateur d'allumage doit
être mis en position ON/RUN (en fonction/
marche)) avant que vous puissiez répéter la
séquence de démarrage une troisième fois.
ALARME ANTIVOL DU
VEHICULE - SELON
L'EQUIPEMENT
L'alarme antivol du véhicule contrôle les
portes, le capot, le hayon et la fonction
Keyless Enter-N-Go — allumage du véhicule
pour prévenir tout accès non autorisé. Quand
l'alarme antivol du véhicule est activée, les
commutateurs intérieurs des serrures de
porte et du hayon sont désactivés. Si un
événement déclenche l'alarme, le système
d'alarme antivol du véhicule émet les signaux
sonores et visuels suivants :
• L'avertisseur sonore retentit.
• Les clignotants clignotent.
• Le témoin antivol dans le tableau de bord
clignote.
Pour armer le système
Suivez ces étapes pour armer l'alarme antivol
du véhicule :
1. Assurez-vous que le commutateur d'allu- mage est placé sur le mode OFF (hors
fonction).
• Pour les véhicules équipés de la fonc- tion Keyless Entry, assurez-vous d'avoir
coupé le système d'allumage sans clé
du véhicule.
2. Utilisez l'une des méthodes suivantes pour verrouiller le véhicule :
• Appuyez sur le bouton de verrouillage du commutateur de verrouillage élec-
trique des portes intérieur avec la porte
du conducteur ou du passager ouverte.
•
Appuyez sur le bouton de verrouillage de
la poignée de porte Passive Entry exté-
rieure avec un porte-clés valide disponi-
ble dans la même zone extérieure. Pour
plus d'informations, référez-vous à la sec-
tion « Portes » du chapitre « Présentation
de votre véhicule » de votre manuel de
l'utilisateur.PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
24
Page 27 of 380

• Appuyez sur le bouton de verrouillagesur le porte-clés.
3. Si des portes sont ouvertes, fermez-les.
Pour désarmer le système
L'alarme antivol du véhicule peut être désar-
mée à l'aide des méthodes suivantes :
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage du porte-clés.
• Saisissez la poignée de porte Passive Entry pour déverrouiller la porte. Pour plus d'in-
formations, référez-vous à la section
« Portes » du chapitre « Présentation de
votre véhicule » dans votre manuel de l'uti-
lisateur.
• Placez l'allumage sur un autre mode que OFF (hors fonction) pour désarmer le
système.
REMARQUE :
• Le barillet de serrure de la porte du conduc- teur et le bouton du hayon sur le porte-clés
ne peuvent ni armer ni désarmer l'alarme
antivol du véhicule. • L'alarme antivol du véhicule reste armée
pendant l'accès par le hayon motorisé. Une
pression sur le bouton du hayon ne désarme
pas l'alarme antivol du véhicule. Si
quelqu'un entre dans le véhicule par le
hayon et ouvre une porte, l'alarme retentit.
• Quand l'alarme antivol du véhicule est ar- mée, les commutateurs intérieurs de ver-
rouillage électrique des portes ne déver-
rouillent pas les portes.
L'alarme antivol du véhicule est conçue pour
protéger votre véhicule. Toutefois, il est possible
de créer des conditions dans lesquelles le sys-
tème émet une fausse alerte. Après l'une des
séquences d'armement décrites, l'alarme anti-
vol du véhicule est armée, que vous vous trou-
viez ou non à l'intérieur du véhicule. Si vous
restez dans le véhicule et ouvrez une porte,
l'alarme se déclenche. Dans ce cas, désarmez
l'alarme antivol du véhicule.
Si l'alarme antivol du véhicule est armée
alors que la batterie est débranchée, elle
reste armée quand la batterie est rebran-
chée ; les feux clignotent et l'avertisseur
sonore retentit. Dans ce cas, désarmez
l'alarme antivol du véhicule.
PORTES
Keyless Enter-N-Go — Passive Entry
Le système Passive Entry est une optimisa-
tion apportée au système de télécommande
du véhicule (RKE) et une fonction du sys-
tème Keyless Enter-N-Go — Passive Entry.
Cette fonction vous permet de verrouiller et
de déverrouiller la ou les porte(s) du véhicule
et la trappe à carburant sans devoir appuyer
sur les touches de verrouillage ou de déver-
rouillage du porte-clés.
REMARQUE :
• Le système Passive Entry peut être pro-grammé pour être en fonction/hors fonc-
tion ; référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia »
dans le manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.
• En cas de port de gants ou s'il a plu ou neigé sur les poignées de porte Pas-
sive Entry, la sensibilité de déverrouillage
peut être altérée, ce qui risque d'entraîner
un temps de réponse plus lent.
25
Page 28 of 380

• Si le véhicule est déverrouillé avec le sys-tème Passive Entry et qu'aucune porte n'est
ouverte dans les 60 secondes, le véhicule
se verrouille à nouveau et l'alarme antivol
s'active (selon l'équipement).
• Il est possible que le porte-clés ne puisse pas être détecté par le système Passive
Entry du véhicule s'il se trouve à proximité
d'un téléphone mobile, ordinateur portable
ou autre appareil électronique ; ces appa-
reils peuvent bloquer le signal sans fil du
porte-clés et empêcher la poignée Passive
Entry de verrouiller/déverrouiller le véhi-
cule.
• Le système Passive Entry active l'éclairage d'approche pendant la durée définie par le
client (0, 30, 60 ou 90 secondes) et fait
clignoter les clignotants. Référez-vous à la
rubrique « Paramètres Uconnect » dans la
section « Multimédia » du manuel de l'uti-
lisateur pour plus d'informations. Pour déverrouiller depuis le côté conducteur
Placez un porte-clés Passive Entry valide à
1,5 m (5 pieds) maximum de la poignée de
porte du conducteur et saisissez la poignée
de porte avant du conducteur pour déver-
rouiller automatiquement la poignée conduc-
teur.
REMARQUE :
Si la fonction « Unlock All Doors 1st Press »
(déverrouiller toutes les portes à la 1ère pres-
sion) est programmée, toutes les portes se
déverrouillent quand vous saisissez la poi-
gnée de porte avant du conducteur. Pour
sélectionner « Unlock Driver Door 1st Press »
(Déverrouiller la porte du conducteur à la
1ère pression) ou « Unlock All Doors 1st
Press » (Déverrouiller toutes les portes à la
1ère pression), référez-vous à la section « Pa-
ramètres Uconnect » du chapitre « Multimé-
dia » du manuel de l'utilisateur.
Pour déverrouiller depuis le côté passager
Placez un porte-clés Passive Entry valide à
1,5 m (5 pieds) maximum de la poignée de
porte avant du passager et saisissez la poignée
de porte avant du passager pour déverrouiller
automatiquement les quatre portes et le hayon.
REMARQUE :
Toutes les portes se déverrouillent au contact
de la poignée de porte du passager avant,Saisissez la poignée de porte pour
déverrouiller
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
26
Page 29 of 380

quel que soit le réglage de préférence de
déverrouillage de la porte du conducteur
(« Déverrouiller la porte du conducteur à la
1ère pression » ou « Déverrouiller toutes les
portes à la 1ère pression »).
Comment empêcher d'enfermer le porte-clés
Passive Entry dans le véhicule par inadvertance
(FOBIK-Safe)
Pour minimiser la possibilité d'enfermer sans
le vouloir un porte-clés Passive Entry dans
votre véhicule, le système Passive Entry est
équipé d'une fonction de déverrouillage au-
tomatique de porte qui fonctionne si l'allu-
mage est en position OFF (hors fonction).
La fonction FOBIK-Safe s'exécute unique-
ment dans les véhicules équipés du système
Passive Entry. Trois situations déclenchent
une recherche FOBIK-Safe dans n'importe
quel véhicule Passive Entry :
• Une demande de verrouillage est faite parun porte-clés Passive Entry valide
lorsqu'une porte est ouverte.
• Une demande de verrouillage est faite par la poignée de porte Passive Entry
lorsqu'une porte est ouverte. • Une demande de verrouillage est faite par
le contacteur de panneau de porte lorsque
la porte est ouverte.
Lorsque l'une de ces situations se produit,
une fois toutes les portes ouvertes fermées, la
recherche FOBIK-Safe est exécutée. Si la
fonction détecte un porte-clés Passive Entry
dans le véhicule, le véhicule se déverrouille
et alerte l'utilisateur.
REMARQUE :
Le véhicule déverrouille uniquement les
portes lorsqu'un porte-clés Passive Entry va-
lide est détecté dans le véhicule. Le véhicule
ne déverrouille pas les portes si une des
conditions suivantes est d'actualité :
• Les portes sont verrouillées manuellement avec les boutons de verrouillage de porte.
• Trois tentatives de verrouillage des portes avec le commutateur de panneau de porte,
puis fermeture des portes.
• Si le hayon est ouvert puis que les 4 portes sont verrouillées, le porte-clés sera bloqué
dans le véhicule à la fermeture du hayon ; il
n'alerte pas l'utilisateur. Pour déverrouiller/ouvrir le hayon
Avec un porte-clés Passive Entry valide dans
un rayon de 1,5 m (5 pieds) du hayon, ap-
puyez sur le bouton d'entrée passive situé sur
le côté gauche de la poignée de déver-
rouillage de hayon pour ouvrir le hayon d'un
geste fluide.
Pour verrouiller le hayon
REMARQUE :
Gardez systématiquement la clé avec vous
une fois qu'une porte ou que le hayon est
verrouillé pour éviter de verrouiller le porte-
clés à l'intérieur du véhicule. Si la clé a été
verrouillée à l'intérieur du véhicule, il est
possible de la récupérer en utilisant le deu-
xième porte-clés fourni.
Avec un porte-clés Passive Entry valide dans
un rayon de 1,5 m (5 pieds) du hayon, ap-
puyez sur le bouton d'entrée passive situé sur
le côté gauche de la poignée de déver-
rouillage de hayon.
27
Page 30 of 380
REMARQUE :
Le bouton de déverrouillage Passive Entry du
hayon verrouille toutes les portes et le hayon.Pour verrouiller les portes et le hayon du véhi-
cule
Placez l'un des porte-clés Passive Entry du
véhicule à 1,5 m (5 pieds) maximum des
poignées de porte avant du côté conducteur
ou passager et appuyez sur le bouton de
verrouillage Passive Entry de la poignée de
porte extérieure. REMARQUE :
NE saisissez PAS la poignée de porte lorsque
vous appuyez sur la touche de verrouillage de
poignée de porte. Ceci pourrait déverrouiller
les portes.
Emplacement de la poignée de
déverrouillage / l'entrée passive du hayon
1 – Bouton d'entrée passive
2 – Poignée de déverrouillage de hayon
Appuyez sur le bouton de poignée de porte pour verrouiller
Ne saisissez PAS la poignée de porte lors du verrouillagePRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
28
Page 31 of 380

REMARQUE :
• Après avoir appuyé sur le bouton des poi-gnées de porte, vous devez attendre deux
secondes avant de pouvoir verrouiller ou
déverrouiller les portes au moyen d'une
poignée de porte Passive Entry. Cela vous
permet de vérifier si le véhicule est ver-
rouillé en tirant la poignée de porte sans
que le véhicule réagisse et se déverrouille.
• Si le système Passive Entry est désactivé avec le système Uconnect, la protection de
clé décrite dans « Comment empêcher
d'enfermer le porte-clés Passive Entry dans
le véhicule par inadvertance » reste
active/en fonction.
• Le système Passive Entry ne fonctionne pas si la pile du porte-clés est déchargée.
Les portes du véhicule peuvent également
être verrouillées à l'aide du bouton de ver-
rouillage situé sur le panneau de porte inté-
rieur du véhicule.Verrouillage des portes avec une ou
plusieurs portes ouvertes
Si vous appuyez sur le commutateur de ser-
rure de porte quand l'allumage est en po-
sition ACC (accessoires) ou ON/RUN (en
fonction/marche) et que la porte conducteur
est ouverte, les portes ne se verrouillent pas.
SIEGES
Les sièges sont un élément du système de
protection des occupants du véhicule.
AVERTISSEMENT !
• Il est dangereux de voyager dans un espace de chargement intérieur ou exté-
rieur. Les risques de blessures graves,
voire mortelles, sont accrus en cas de
collision.
• N'installez aucun passager à une place
qui n'est pas équipée de sièges et de
ceintures de sécurité. Les risques de
blessures graves, voire mortelles, sont
accrus en cas de collision.
AVERTISSEMENT !
• Chaque occupant de votre véhicule doitêtre installé dans un siège et utiliser
correctement sa ceinture de sécurité.
Réglage manuel (sièges arrière)
AVERTISSEMENT !
N'empilez pas d'objets plus haut que le
dossier de siège. Ces objets pourraient
gêner la visibilité et se transformer en
dangereux projectiles en cas d'arrêt brutal
ou de collision.
Siège arrière rabattable 60/40 avec po-
sition à plat
Pour accroître l'espace de rangement,
chaque siège arrière peut être rabattu à plat.
Cela permet d'accroître l'espace de charge-
ment tout en conservant une place assise à
l'arrière.
29
Page 32 of 380

REMARQUE :
Avant de rabattre le siège arrière, il peut
s'avérer nécessaire de déplacer le siège avant
à mi-course. Veillez également à ce que les
sièges avant soient totalement redressés et
avancés. Le siège arrière sera ainsi facile-
ment rabattable.
AVERTISSEMENT !
• Il est extrêmement dangereux de de-meurer dans un espace de chargement
intérieur ou extérieur pendant les tra-
jets. Les risques de blessures graves,
voire mortelles, sont accrus en cas de
collision.
• N'installez aucun passager à une place
qui n'est pas équipée de sièges et de
ceintures de sécurité.
• Chaque occupant de votre véhicule doit
être installé dans un siège et utiliser
correctement sa ceinture de sécurité.
Pour abaisser le siège arrière
1. Soulevez le levier de déverrouillage de dossier de siège situé sur le haut du bord
extérieur de siège. Si votre véhicule est
équipé d'un siège arrière coulissant, vous
pouvez également tirer sur la sangle si-
tuée au milieu du bord extérieur du siège.
2. Pliez le dossier de siège arrière complète- ment vers l'avant.
Siège arrière 60/40 coulissant
1 — Levez le levier pour rabattre les
sièges
2 — Tirez sur la sangle pour incliner les
sièges
3 — Levez la barre pour régler les
sièges vers l'avant/l'arrière
Levier de déverrouillage de siège arrière fixe
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
30