n'est pas nécessaire de pointer le porte-clés
vers le véhicule pour activer le système.
Cette fonction permet au conducteur d'ac-
tionner le commutateur d'allumage en ap-
puyant sur un bouton quand le porte-clés se
trouve dans l'habitacle.Si le commutateur d'allumage ne change pas
à l'actionnement d'un bouton, la pile du
porte-clés peut être faible ou complètement
déchargée. Pour savoir si la pile du porte-clés
est faible, consultez le tableau de bord qui
indique la marche la suivre.
Dans ce cas, une méthode de secours peut
être utilisée pour faire fonctionner le commu-
tateur d'allumage. Mettez le nez (côté opposé
à la clé d'urgence) du porte-clés contre le
bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) et appuyez pour faire fonc-
tionner le commutateur d'allumage.
REMARQUE :
Une mise au rebut incorrecte des piles du porte-
clés peut être nuisible à l'environnement.
Veuillez consulter un concessionnaire agréé
pour une mise au rebut appropriée des piles.
Pour déverrouiller les portes et le hayon
Appuyez et relâchez le bouton de déver-
rouillage du porte-clés une seule fois pour
déverrouiller la porte du conducteur ou
deux fois de suite en l'espace de cinq secon-
des pour déverrouiller toutes les portes et le
hayon.Toutes les portes peuvent être programmées
pour se déverrouiller à la première pression
sur la touche de déverrouillage. Référez-vous
à la section « Paramètres Uconnect » du
chapitre « Multimédia » du manuel de l'utili-
sateur pour plus d'informations.
REMARQUE :
Si le véhicule est déverrouillé avec un porte-
clés et si aucune porte n'est ouverte dans les
60 secondes, le véhicule se verrouille à nou-
veau et l'alarme antivol est armée (selon
l'équipement). Pour modifier le paramètre
actuel, référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » dans
votre manuel de l'utilisateur.
Pour verrouiller les portes et le hayon
Appuyez sur le bouton de verrouillage du
porte-clés et relâchez-le pour verrouiller
toutes les portes et le hayon.
Porte-clés
1 — Hayon
2 — Déverrouillage
3 — Verrouillage
4 — Démarrage à distance
19
Keyless Enter-N-Go (allumage) – Selon
l'équipement
Cette fonction permet au conducteur d'ac-
tionner le commutateur d'allumage en ap-
puyant sur un bouton quand le porte-clés se
trouve dans l'habitacle.
Les modes de fonctionnement du bouton-
poussoir d'allumage sont OFF (arrêt), ACC
(accessoires), ON/RUN (en fonction/marche)
et START (démarrage).
REMARQUE :
Si le commutateur d'allumage ne change pas
de position à l'actionnement du bouton, la
pile du porte-clés est peut-être faible ou
déchargée. Dans ce cas, une méthode de
secours peut être utilisée pour faire fonction-
ner le commutateur d'allumage. Mettez le
nez (côté opposé à la clé d'urgence) du porte-
clés contre le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) et appuyez pour
faire fonctionner le commutateur d'allumage.Le bouton-poussoir d'allumage peut être
placé sur les modes suivants :
OFF (HORS FONCTION)
• Le moteur est arrêté.
•
Certains dispositifs électriques (par exemple,
le verrouillage centralisé, l'alarme, etc.) sont
toujours disponibles.
Commutateur d'allumage
1 — OFF (hors fonction)
2 — ACC (Accessoires)
3 — ON/RUN (En fonction/marche)
4 — START (Démarrage)
Bouton-poussoir d'allumage sans clé
21
• Exhaust System — Regeneration Comple-ted (Circuit d'échappement – Régénération
terminée)
• Engine Will Not Restart in XXXX mi (XXXX km) Adblue Low Refill Soon (Le
moteur ne redémarra pas dans XXXX mi
(XXXX km), niveau d'AdBlue bas, faire rapi-
dement l'appoint)
• Engine Will Not Restart in XXXX mi (XXXX km) Refill Adblue (Le moteur ne
redémarra pas dans XXXX mi (XXXX km),
faire l'appoint d'AdBlue)
• Engine Will Not Start Refill Adblue (Le moteur ne démarrera pas, faire l'appoint
d'AdBlue)
• Service Adblue System See Dealer (Réparer le circuit d'AdBlue, consulter un conces-
sionnaire)
• Incorrect Adblue Detected See Dealer (Ad- Blue incorrect détecté, consulter le conces-
sionnaire)
• Engine Will Not Restart in XXX mi (XXX km) Service Adblue See Dealer (Le moteur ne
redémarrera pas dans XXX mi (XXX km),
réparer le circuit d'AdBlue, consulter le
concessionnaire) • Engine Will Not Restart Service Adblue
System See Dealer (Le moteur ne redémar-
rera pas, réparer le circuit d'AdBlue,
consulter le concessionnaire)
• Engine Will Not Start Service Adblue Sys- tem See Dealer (Le moteur ne redémarrera
pas, réparer le circuit d'AdBlue, consulter
le concessionnaire)
Messages liés au filtre à particules diesel
(DPF)
Ce moteur est conforme à toutes les normes
sur les émissions obligatoires pour les mo-
teurs diesel. Pour satisfaire à ces normes,
votre véhicule est équipé d'un moteur et d'un
circuit d'échappement ultramodernes. Ces
systèmes sont intégrés en toute transparence
dans votre véhicule, et gérés par le module de
commande du groupe motopropulseur
(PCM). Le PCM gère la combustion du mo-
teur pour permettre au catalyseur du circuit
d'échappement de piéger et de brûler les
particules de matières polluantes sans que
vous ayez besoin d'intervenir.
AVERTISSEMENT !
Si vous stationnez au-dessus de matières
combustibles alors que le circuit d'échap-
pement est chaud, vous risquez de provo-
quer un incendie. Ces matières peuvent
être de l'herbe ou des feuilles sèches qui
entrent en contact avec le circuit d'échap-
pement. Ne stationnez pas votre véhicule
et ne le conduisez pas dans des endroits
où le circuit d'échappement risque d'en-
trer en contact avec une matière combus-
tible quelconque.
ATTENTION !
Le moteur peut être coupé même si le
témoin d'avertissement est allumé : des
interruptions successives du processus de
régénération pourraient provoquer une dé-
térioration précoce de l'huile moteur. Il est
donc toujours conseillé d'attendre que le
symbole s'éteigne avant de couper le mo-
teur en suivant les instructions ci-dessus.
Le processus de régénération du DPF ne
doit pas être exécuté si le véhicule est à
l'arrêt.
71
— Témoin de verrouillage de l'essieu
arrière
Ce témoin indique que le verrouillage de
l'essieu arrière est activé.
— Témoin de feux antibrouillard ar-
rière — Selon l'équipement
Ce témoin s'allume lorsque les feux anti-
brouillard arrière sont allumés.
— Témoin de bougie de préchauffage
— Selon l'équipement
Ce véhicule empêche le lancement du mo-
teur lorsque la température ambiante est in-
férieure à -30 °C (- 22 °F) et le relevé du
capteur de température d'huile indique que
le chauffe bloc-moteur n'a pas été utilisé. Le
témoin de bougie de préchauffage clignote
par temps froid jusqu'à dix secondes.
Si le véhicule est équipé d'un faisceau de
chauffe bloc-moteur, le message « Plug In
Engine Heater » (Brancher le chauffe bloc-
moteur) s'affiche sur le tableau de bord
lorsque la température ambiante est infé- rieure à -15 °C (5 °F) au moment de l'arrêt du
moteur en guise de rappel, afin d'éviter les
problèmes de démarrage lors du prochain
démarrage à froid.
— Témoin de niveau bas d'additif de
réduction des émissions d'échappement
diesel (UREE) — Selon l'équipement
Le témoin de niveau bas d'UREE diesel s'al-
lume si le véhicule présente un niveau bas
d'additif (UREE) de réduction des émissions
diesel. Référez-vous au chapitre « Démarrage
et fonctionnement » pour plus d'informa-
tions.
— Témoin de présence d'eau dans le
carburant — Selon l'équipement
Le témoin de présence d'eau dans le carbu-
rant s'allume lorsque la présence d'eau est
détectée dans le filtre à carburant. Si ce
témoin reste allumé, ne démarrez PAS le
véhicule avant d'avoir vidangé l'eau du filtre à
carburant pour éviter d'endommager le mo-
teur et veuillez consulter un concessionnaire
agréé.
ATTENTION !
La présence d'eau dans le circuit d'alimen-
tation peut causer des dégâts importants
au système d'injection et un fonctionne-
ment irrégulier du moteur. Si le témoin est
allumé, contactez un concessionnaire
agréé dès que possible pour purger le
circuit. Si les témoins ci-dessus s'allu-
ment immédiatement après le ravitaille-
ment, de l'eau a probablement été versée
dans le réservoir. Coupez le moteur immé-
diatement et contactez un concession-
naire agréé.
Témoins verts
— Témoin de limiteur de vitesse actif
SET (activé)
Ce témoin s'allume lorsque le limiteur de
vitesse actif est activé et réglé sur une vitesse
spécifique.
81
Utilisation d'une housse chauffante pour
batterie
Une batterie perd 60 % de son énergie au
démarrage quand sa température atteint
-18 °C (0 °F). A la même température, le
moteur requiert deux fois plus de puissance
pour se lancer au même régime. L'utilisation
de couvertures de batterie augmente forte-
ment les capacités de démarrage à basse
température. Des couvertures de batterie
sont disponibles auprès de votre concession-
naire Mopar agréé.
Procédure de démarrage normal — Keyless
Enter-N-Go
Observez les témoins du tableau de bord lors
du démarrage du moteur.
REMARQUE :
Vous n'avez ni à pomper ni à appuyer sur la
pédale d'accélérateur pour démarrer un mo-
teur chaud ou froid.
1. Serrez toujours le frein à main.
2.
Enfoncez la pédale de frein tout en appuyant
une fois sur le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur).
REMARQUE :
Par temps très froid, un délai de cinq
secondes peut être nécessaire. Le témoin
de préchauffage s'allume pendant le pro-
cessus de préchauffage et le moteur dé-
marre automatiquement lorsque le témoin
de préchauffage s'éteint.
ATTENTION !
Si le témoin « Water in Fuel Indicator »
(présence d'eau dans le carburant) reste
allumé, NE DEMARREZ PAS le moteur
avant d'avoir vidangé l'eau des filtres à
carburant pour éviter d'endommager le
moteur.
3. Le système actionne automatiquement le démarreur pour lancer le moteur. Si le
véhicule refuse de démarrer, le démarreur
se désengage automatiquement après
30 secondes.
4. Si vous souhaitez arrêter le lancement du moteur avant le démarrage de celui-ci,
appuyez de nouveau sur le bouton. 5. Vérifiez que le témoin de pression d'huile
est éteint.
6. Relâchez le frein à main.
Chauffage du moteur
Evitez de rouler à plein régime lorsque le
moteur est froid. Lors du démarrage d'un
moteur froid, augmentez lentement le régime
du moteur pour permettre à la pression
d'huile de se stabiliser pendant que le moteur
chauffe.
REMARQUE :
Une vitesse élevée ou le fonctionnement à
charge nulle d'un moteur froid peuvent géné-
rer trop de fumée blanche et amoindrir la
performance du moteur. Les régimes en
charge nulle doivent rester sous 1 200 tr/min
durant la mise en température, en particulier
par temps froid.
159
apparaisse en surbrillance, puis pressez le
bouton correspondant jusqu'à ce qu'une case
cochée s'affiche à côté du réglage, indiquant
que ce réglage a été sélectionné. Les para-
mètres des fonctions suivantes sont dispo-
nibles :
• Language (Langue) • Engine Off Options(Options moteur éteint)
• Display (Affichage) • Compass (Boussole)– Selon l'équipement
• Units (Unités) • Audio
• Voice (Commande
vocale) • Phone/Bluetooth
(Téléphone/
Bluetooth)
• Clock (Horloge) • Suspension — Selon l'équipement
• Caméra — Selon
l'équipement • AUX Switches (Com-
mutateurs AUX)
• Safety & Driving
Assistance (Sécurité
et assistance à la
conduite) • Restore Settings
(Rétablir les
paramètres)
• Brakes (Freins) • Clear Personal Data (Effacer les données
personnelles) • Mirrors & Wipers
(Rétroviseurs et
essuie-glaces) —
Selon l'équipement
• System Information
(Informations
système)
• Eclairage et témoins • Radio Setup (Confi- guration de la radio)
• Doors & Locks
(Portes et serrures)
• Auto-On Comfort
(Confort automatique)
REMARQUE :
En fonction des options du véhicule, les
réglages de fonction peuvent varier.
Référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » de
votre manuel de l'utilisateur pour plus d'in-
formations.
CONSEILS SUR LES
COMMANDES ET
GENERALITES
Commandes audio au volant
Les commandes audio au volant sont situées
sur la surface arrière du volant.
Commutateur gauche
• Poussez le commutateur vers le haut ou vers le bas pour rechercher la prochaine
station audible.
• Appuyez sur le bouton situé au centre pour alterner entre les modes AM/FM/DAB.
Commandes audio au volant
MULTIMEDIA
322