SYSTEME AMELIORE DE REACTION EN CAS D'ACCIDENT
(EARS)......................... 243
ENREGISTREUR DE DONNEES EVENEMENTIELLES
(EDR) .......................... 243
ENTRETIEN ET REPARATIONS
ENTRETIEN PLANIFIE ................. 244Entretien programmé — Moteur essence . . . 244
Entretien programmé — Moteur diesel .... 249
COMPARTIMENT MOTEUR.............. 254Moteur 2.0L.................... 254
Moteur 2.4L .................... 255
Moteur 3.2L .................... 256
Moteur diesel 2.2L ................ 257
Vérification du niveau d'huile ......... 258
Circuit de refroidissement ........... 259
Appoint de liquide lave-glace ......... 259
Système de freinage .............. 260
Transmission manuelle — Selon
l'équipement ................... 261
Transmission automatique ........... 261
Batterie sans entretien ............. 262
INTERVENTIONS DU CONCESSIONNAIRE ...... 262Balais d'essuie-glace avant........... 263
LEVAGE DU VEHICULE................. 268
PNEUS ......................... 268
Pneus — Informations générales ....... 268
Types de pneus .................. 273
Roues de secours — Selon l'équipement . . 274
Entretien des roues et des enjoliveurs .... 276
Chaînes pour pneu (dispositifs de traction) . 277
Conseils au sujet de la permutation des
pneus ........................ 279
ENTREPOSAGE DU VEHICULE ............. 280
CARROSSERIE ..................... 281
Préserver la carrosserie ............. 281
INTERIEUR....................... 282Sièges et parties en tissu ............ 282
Parties en plastique et revêtues ........ 282
Pièces en cuir ................... 283
Surfaces vitrées ................. 283
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE ...... 284
COUPLES DE SERRAGE DE ROUE ET PNEU ..... 285
Couples de serrage................ 285
CARBURANTS EXIGES – MOTEURS ESSENCE .... 286Moteur 2.0L.................... 286
Moteurs 2.4L et 3.2L .............. 286
Additifs au carburant .............. 286
Identification de l’icône de carburant conforme à
la norme EN16942 ............... 286
CARBURANTS EXIGES — MOTEUR DIESEL ..... 288Identification de l’icône de carburant conforme à
la norme EN16942............... 289
CAPACITE DES RESERVOIRS ............. 291
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS .............. 292
Moteur....................... 292
Châssis ....................... 295
CONSOMMATION DE CARBURANT ET EMISSIONS
DE CO2......................... 295
ACCESSOIRES MOPAR ................. 296
Accessoires Authentiques Mopar ....... 296
MULTIMEDIA
SECURITE INFORMATIQUE.............. 298
UCONNECT 3 AVEC SYSTEME D'AFFICHAGE 5 POUCES,
SELON L’EQUIPEMENT ................ 299
Aperçu Uconnect 3 avec affichage de
5 pouces...................... 299
Réglage de l'horloge .............. 300
Paramètres audio ................. 300
Fonctionnement de la radio .......... 301
Réponse vocale (non compatible
avec iPhone) ................... 302
Apps — Selon l'équipement .......... 303
UCONNECT 4 AVEC AFFICHAGE DE 7 POUCES .... 303Aperçu Uconnect 4............... 303
Glisser-deposer dans la barre de menus . . . 305
Radio ....................... 306
Android Auto — Selon l'équipement ..... 307
Intégration d'Apple CarPlay — Selon
l'équipement ................... 309
Apps — Selon l'équipement .......... 310
UCONNECT 4C/4C NAV AVEC AFFICHAGE
DE 8,4 POUCES.................... 311
Aperçu Uconnect 4C/4C NAV ......... 311
Glisser-deposer dans la barre de menus . . . 312
Radio ....................... 313
Android Auto — Selon l'équipement ..... 314
Intégration d'Apple CarPlay — Selon
l'équipement ................... 318
Apps — Selon l'équipement .......... 321
REGLAGES UCONNECT................ 321
CONSEILS SUR LES COMMANDES ET
GENERALITES ..................... 322
Commandes audio au volant .......... 322
13
COMMANDE AUX/USB/MP3 — SELON
L'EQUIPEMENT.................... 323
NAVIGATION — SELON L'EQUIPEMENT ....... 324
Modification du volume d'invite vocale de
navigation..................... 324
Recherche des points d'intérêt ........ 326
Recherche d'un endroit en épelant le nom . 326
Saisie de destination vocale en une étape . . 326
Définition d'un endroit en tant que
domicile ...................... 326
Home (Domicile) ................. 327
Ajouter un arrêt .................. 328
Création d'un détour ............... 328
Map Update (mise à jour de la carte) ..... 328
UCONNECT PHONE.................. 329Uconnect Phone (Appel mains libres
Bluetooth)..................... 329
Jumelage (connexion sans fil) de votre téléphone
mobile au système Uconnect ......... 332
Commandes communes du téléphone
(Exemples) .................... 336
Activer ou désactiver la sourdine pendant
l'appel ....................... 336
Transfert d'un appel en cours entre
le combiné et le véhicule ............ 336
Phonebook (Répertoire) ............ 336
Conseils pour la commande vocale ...... 337
Modification du volume ............. 337
Utilisation de Do Not Disturb
(ne pas déranger) ................ 337
Messages texte entrants ............ 338
Conseils utiles et questions fréquentes pour
améliorer les performances Bluetooth de votre
système Uconnect ................ 339
CONSEILS POUR LA RECONNAISSANCE VOCALE
UCONNECT...................... 340
Présentation de Uconnect ........... 340
Get Started .................... 341
Basic Voice Commands (Commandes vocales de
base) ........................ 342
Radio ........................ 342
Media ....................... 343
Phone (Téléphone) ................ 343
Voice Text Reply (Réponse vocale) ...... 344
Climate (Chauffage-Climatisation) ...... 346
Navigation (4C NAV) ............... 346
Siri Eyes Free — Selon l'équipement .... 347
Utilisation de Do Not Disturb (ne pas
déranger) ..................... 348
Android Auto — Selon l'équipement ..... 348
Apple CarPlay — Selon l'équipement ..... 349
Informations complémentaires ......... 350
SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTANCE, COMMENT L'OBTENIR ......... 351ARGENTINE................... 352
AUSTRALIE .................... 352
AUTRICHE .................... 352
CARAIBES .................... 352
BELGIQUE .................... 353
BOLIVIE ...................... 353
BRESIL ...................... 353
BULGARIE .................... 353
CHILI ........................ 353
CHINE ....................... 354
COLOMBIE .................... 354
COSTA RICA ................... 354
CROATIE ...................... 354
REPUBLIQUE TCHEQUE ............ 354
DANEMARK .................... 355 REPUBLIQUE DOMINICAINE
......... 355
EQUATEUR .................... 355
SALVADOR .................... 355
ESTONIE ..................... 355
FINLANDE .................... 356
FRANCE ...................... 356
ALLEMAGNE ................... 356
GRECE ....................... 357
GUATEMALA ................... 357
HONDURAS .................... 357
HONGRIE ..................... 357
INDE ........................ 357
IRLANDE ..................... 358
ITALIE ....................... 358
LETTONIE ..................... 358
LITUANIE ..................... 359
LUXEMBOURG .................. 359
PAYS-BAS ..................... 359
NOUVELLE ZELANDE .............. 359
NORVEGE ..................... 360
PANAMA ...................... 360
PARAGUAY .................... 360
PEROU ....................... 360
POLOGNE ..................... 360
PORTUGAL .................... 361
PORTO RICO ET LES ILES VIERGES
AMERICAINES .................. 361
REUNION ..................... 361
ROUMANIE .................... 361
RUSSIE ...................... 361
SERBIE ...................... 362
SLOVAQUIE .................... 362
SLOVENIE ..................... 362
AFRIQUE DU SUD ................ 362
ESPAGNE ..................... 363
SUEDE ....................... 363
TABLE DES MATIÈRES
14
CLES
Porte-clés
Le porte-clés actionne le commutateur d'al-
lumage. Insérez l'extrémité carrée du porte-
clés dans le contacteur d'allumage situé sur
le tableau de bord et tournez dans la position
désirée. L'arrière du porte-clés contient éga-
lement une clé d'urgence.
ATTENTION !
Les composants électriques à l'intérieur
du porte-clés risquent d'être endommagés
si le porte-clés est soumis à de fortes
décharges électriques. Afin de garantir la
totale efficacité des dispositifs électro-
niques à l'intérieur du porte-clés, évitez
d'exposer le porte-clés à la lumière directe
du soleil.
Votre véhicule est peut-être équipé d'un sys-
tème d'allumage sans clé. Le système d'allu-
mage se compose d'un porte-clés avec sys-
tème RKE et d'un bouton-poussoir START/
STOP (démarrage/arrêt). Le système RKE se
compose d'un porte-clés et de la fonction
Keyless Enter-N-Go, selon l'équipement.
REMARQUE :
Le porte-clés peut ne pas être détecté s'il se
trouve près d'un téléphone mobile, d'un ordi-
nateur portable ou d'un autre appareil élec-
tronique ; ces appareils peuvent bloquer le
signal sans fil du porte-clés.
Le porte-clés vous permet de verrouiller ou
déverrouiller les portes et le hayon à des
distances allant jusqu'à 66 pieds (20 m). Il
Porte-clés
1 — Hayon
2 — Verrouillage
3 — Déverrouillage
4 — Démarrage à distance
5 — Déverrouillage de la clé d'urgence
6 — Clé d'urgence
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
18
• Si le véhicule est déverrouillé avec le sys-tème Passive Entry et qu'aucune porte n'est
ouverte dans les 60 secondes, le véhicule
se verrouille à nouveau et l'alarme antivol
s'active (selon l'équipement).
• Il est possible que le porte-clés ne puisse pas être détecté par le système Passive
Entry du véhicule s'il se trouve à proximité
d'un téléphone mobile, ordinateur portable
ou autre appareil électronique ; ces appa-
reils peuvent bloquer le signal sans fil du
porte-clés et empêcher la poignée Passive
Entry de verrouiller/déverrouiller le véhi-
cule.
• Le système Passive Entry active l'éclairage d'approche pendant la durée définie par le
client (0, 30, 60 ou 90 secondes) et fait
clignoter les clignotants. Référez-vous à la
rubrique « Paramètres Uconnect » dans la
section « Multimédia » du manuel de l'uti-
lisateur pour plus d'informations. Pour déverrouiller depuis le côté conducteur
Placez un porte-clés Passive Entry valide à
1,5 m (5 pieds) maximum de la poignée de
porte du conducteur et saisissez la poignée
de porte avant du conducteur pour déver-
rouiller automatiquement la poignée conduc-
teur.
REMARQUE :
Si la fonction « Unlock All Doors 1st Press »
(déverrouiller toutes les portes à la 1ère pres-
sion) est programmée, toutes les portes se
déverrouillent quand vous saisissez la poi-
gnée de porte avant du conducteur. Pour
sélectionner « Unlock Driver Door 1st Press »
(Déverrouiller la porte du conducteur à la
1ère pression) ou « Unlock All Doors 1st
Press » (Déverrouiller toutes les portes à la
1ère pression), référez-vous à la section « Pa-
ramètres Uconnect » du chapitre « Multimé-
dia » du manuel de l'utilisateur.
Pour déverrouiller depuis le côté passager
Placez un porte-clés Passive Entry valide à
1,5 m (5 pieds) maximum de la poignée de
porte avant du passager et saisissez la poignée
de porte avant du passager pour déverrouiller
automatiquement les quatre portes et le hayon.
REMARQUE :
Toutes les portes se déverrouillent au contact
de la poignée de porte du passager avant,Saisissez la poignée de porte pour
déverrouiller
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
26
• Si le hayon motorisé rencontre des obstruc-tions multiples au cours d'un même cycle,
le système s'arrête automatiquement. Dans
ce cas, le hayon doit être actionné manuel-
lement.
• A des températures inférieures à -24 °C (-12 °F), le hayon motorisé se déverrouille,
mais ne s'ouvre pas électriquement.
Assurez-vous d'éliminer toute accumula-
tion de neige ou de glace sur le hayon avant
de l'ouvrir.
• Si le hayon est resté longtemps ouvert, vous devrez peut-être fermer le hayon manuelle-
ment pour réinitialiser la fonctionnalité de
hayon motorisé.
AVERTISSEMENT !
• Evitez de laisser le hayon ouvert en rou- lant, des gaz d'échappement toxiques
pourraient pénétrer dans l'habitacle. Les
occupants du véhicule peuvent être em-
poisonnés par ces gaz. Gardez le hayon
fermé lorsque vous conduisez.
• Si le hayon doit rester ouvert, fermez
toutes les vitres et réglez le commuta-
AVERTISSEMENT !
teur de soufflerie de la commande de
chauffage-climatisation sur la vitesse
élevée. N'utilisez pas le mode Recy-
clage.
Des vérins à gaz maintiennent le hayon ou-
vert. Cependant, la pression du gaz baissant
avec la température, il peut s'avérer néces-
saire de guider les vérins pour ouvrir le hayon
par temps froid.
REMARQUE :
Laissez le système électrique ouvrir le hayon.
Tirer ou pousser manuellement le hayon peut
activer la fonction de détection d'obstacles
du hayon et arrêter le fonctionnement élec-
trique ou inverser son sens.
AVERTISSEMENT !
Le fonctionnement motorisé peut entraî-
ner des blessures ou endommager le char-
gement. Vérifiez la liberté de déplacement
du hayon. Vérifiez la fermeture et le ver-
rouillage du hayon avant de prendre la
route.
EQUIPEMENT INTERNE
Prises de courant
Votre véhicule est équipé de prises de cou-
rant 12 Volt (13 A) qui peuvent être utilisées
pour alimenter des téléphones mobiles, de
petits appareils électroniques et d'autres
accessoires électriques de faible consomma-
tion. Les prises de courant sont étiquetées
d'une « clé » ou d'un symbole de « batterie »
pour indiquer comment la prise est alimen-
tée. Les prises de courant étiquetées
d'une « clé » sont alimentées lorsque le
commutateur d'allumage est en position ON
(en fonction) ou ACC (accessoires), tandis
que les prises étiquetées d'une « batterie »
sont directement connectées à la batterie et
alimentées en permanence.
REMARQUE :
• Tous les accessoires branchés aux prises « batterie » doivent être débranchés
ou mis hors fonction quand le véhicule
n'est pas utilisé, pour éviter de décharger la
batterie.
65
REMARQUE :
La prise de courant de l'espace de charge-
ment arrière peut passer à une alimentation
par « batterie » à tout moment. Référez-vous
à un concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT !
Pour éviter des blessures graves, voire des
blessures mortelles :
• Seuls les appareils conçus pour être uti-lisés avec ce type de prise doivent être
insérés dans une prise 12 Volts.
• Ne les touchez pas si vous avez les
mains mouillées.
• Fermez le couvercle lorsqu'elle n'est pas
utilisée et en conduisant le véhicule.
• Si cette prise est mal utilisée, elle peut
causer des chocs électriques et des
pannes.
ATTENTION !
• De nombreux accessoires pouvant êtrebranchés à la prise sont ainsi alimentés
en tension de batterie, même s'ils ne
ATTENTION !
sont pas utilisés (téléphone portable,
par exemple). Avec le temps, ils peuvent
décharger la batterie, réduire sa durée
de vie et empêcher le démarrage du
moteur.
• Les accessoires qui consomment beau-
coup de courant (tels que les refroidis-
seurs, les aspirateurs, les lampes, etc.),
peuvent décharger la batterie encore
plus rapidement. Ne les utilisez que par
intermittence en redoublant de pru-
dence.
• Après l'utilisation de tels accessoires, ou
après de longues périodes d'immobilisa-
tion du véhicule avec les accessoires
branchés, roulez suffisamment long-
temps pour permettre au générateur de
recharger la batterie du véhicule.
Prise de courant de l'espace chargement arrière
67
Convertisseur de courant - Selon
l'équipement
Une sortie de convertisseur de 230 volts,
150 watts est située au dos de la console
centrale pour convertir le courant continu en
courant alternatif. Cette prise peut alimenter
des téléphones mobiles, des dispositifs élec-
troniques et d'autres appareils électriquesfaible consommation nécessitant une puis-
sance de 150 watts maximum. Certaines
consoles de jeux vidéo haut de gamme dé-
passent cette puissance, de même que la
plupart des outils électriques.
Pour activer la prise du convertisseur de
courant, il suffit de brancher le dispositif. La
prise se désactive automatiquement lorsque
le dispositif est débranché.
Le convertisseur de courant est équipé d'une
protection de surcharge intégrée. Si la puis-
sance électrique de 150 watts est dépassée,
le convertisseur de courant se coupe. Une
fois le dispositif électrique débranché de la
prise, le convertisseur doit se réinitialiser
automatiquement. Pour éviter de surcharger
le circuit, vérifiez les puissances électriques
des dispositifs électriques avant d'utiliser le
convertisseur.
AVERTISSEMENT !
Pour éviter des blessures graves, voire des
blessures mortelles :
• N'insérez pas d'objets dans les
réceptacles.
• Ne les touchez pas si vous avez les
mains mouillées.
• Fermez le couvercle si la prise n'est pas
utilisée.
• Si cette prise est mal utilisée, elle peut
causer des chocs électriques et des
pannes.
Convertisseur de courant de console centrale arrière
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
68
SECURITE INFORMATIQUE
Votre véhicule peut être un véhicule connecté et
équipé de réseaux à la fois filaire et sans fil. Ces
réseaux permettent à votre véhicule d'envoyer et
de recevoir des informations. Ces informations
servent au bon fonctionnement des systèmes et
fonctions de votre véhicule.
Votre véhicule peut être pourvu de certaines
fonctions de sécurité destinées à réduire le
risque d'accès non autorisé et illicite aux
systèmes et communications sans fil du véhi-
cule. Les solutions logicielles pour véhicules
continuent à évoluer au fil du temps, et FCA,
en collaboration avec ses fournisseurs, éva-
lue les avancées et les adopte au besoin. De
la même manière qu'un ordinateur ou autre
appareil, votre véhicule peut nécessiter des
mises à jour logicielles pour améliorer l'utili-
sation et les performances de vos systèmes,
ou pour réduire le risque d'accès non autorisé
et illicite aux systèmes de votre véhicule.
Le risque d'accès non autorisé et illicite aux
systèmes de votre véhicule demeure toute-
fois, même si la version la plus récente du
logiciel du véhicule (le logiciel Uconnect, par
exemple) est installée.
AVERTISSEMENT !
• Il est impossible de connaître ou deprévoir les résultats possibles en cas de
faille des systèmes de votre véhicule. Il
est possible que les systèmes du véhi-
cule, y compris ceux associés à la sécu-
rité, soient affectés, ou qu'une perte de
contrôle du véhicule survienne et pro-
voque un accident entraînant des bles-
sures graves, voire mortelles.
• Insérez des médias (USB, carte SD ou
CD, p. ex) dans votre véhicule UNIQUE-
MENT s'ils proviennent d'une source
fiable. Les médias d'origine inconnue
peuvent contenir des logiciels mal-
veillants qui, s'ils sont installés sur votre
véhicule, peuvent augmenter la possibi-
lité de faille des systèmes de votre véhi-
cule.
• Comme toujours, si vous constatez un
comportement inhabituel du véhicule,
faites-le immédiatement contrôler par
votre concessionnaire agréé le plus
proche. REMARQUE :
• FCA ou votre concessionnaire peut vous
contacter directement concernant les
mises à jour logicielles.
• Afin d'aider à l'amélioration de la sécurité du véhicule et à la réduction du risque de
faille de sécurité, les propriétaires de véhi-
cule doivent : – Connecter et utiliser uniquement des
appareils médias de confiance (télé-
phone portable, USB et CD personnels,
p. ex.).
La confidentialité des communications fi-
laires et sans fil ne peut être assurée. Des
tiers peuvent illégalement intercepter des
informations et communications privées sans
votre consentement. Pour plus d'informa-
tions, référez-vous à la section « Sécurité
informatique du système de diagnostic em-
barqué (OBD II) » du chapitre « Présentation
de votre tableau de bord » de votre manuel de
l'utilisateur.
MULTIMEDIA
298