
TABLEAU DES MATIERES EN IMAGE
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD SECURITE
DEMARRAGE ET CONDUITE EN CAS D'URGENCE
ENTRETIEN ET REPARATIONS
SPECIFICATIONS TECHNIQUES MULTIMEDIA
SERVICE APRÈS-VENTE INDEX

COMMANDE AUX/USB/MP3 — SELON
L'EQUIPEMENT.................... 323
NAVIGATION — SELON L'EQUIPEMENT ....... 324
Modification du volume d'invite vocale de
navigation..................... 324
Recherche des points d'intérêt ........ 326
Recherche d'un endroit en épelant le nom . 326
Saisie de destination vocale en une étape . . 326
Définition d'un endroit en tant que
domicile ...................... 326
Home (Domicile) ................. 327
Ajouter un arrêt .................. 328
Création d'un détour ............... 328
Map Update (mise à jour de la carte) ..... 328
UCONNECT PHONE.................. 329Uconnect Phone (Appel mains libres
Bluetooth)..................... 329
Jumelage (connexion sans fil) de votre téléphone
mobile au système Uconnect ......... 332
Commandes communes du téléphone
(Exemples) .................... 336
Activer ou désactiver la sourdine pendant
l'appel ....................... 336
Transfert d'un appel en cours entre
le combiné et le véhicule ............ 336
Phonebook (Répertoire) ............ 336
Conseils pour la commande vocale ...... 337
Modification du volume ............. 337
Utilisation de Do Not Disturb
(ne pas déranger) ................ 337
Messages texte entrants ............ 338
Conseils utiles et questions fréquentes pour
améliorer les performances Bluetooth de votre
système Uconnect ................ 339
CONSEILS POUR LA RECONNAISSANCE VOCALE
UCONNECT...................... 340
Présentation de Uconnect ........... 340
Get Started .................... 341
Basic Voice Commands (Commandes vocales de
base) ........................ 342
Radio ........................ 342
Media ....................... 343
Phone (Téléphone) ................ 343
Voice Text Reply (Réponse vocale) ...... 344
Climate (Chauffage-Climatisation) ...... 346
Navigation (4C NAV) ............... 346
Siri Eyes Free — Selon l'équipement .... 347
Utilisation de Do Not Disturb (ne pas
déranger) ..................... 348
Android Auto — Selon l'équipement ..... 348
Apple CarPlay — Selon l'équipement ..... 349
Informations complémentaires ......... 350
SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTANCE, COMMENT L'OBTENIR ......... 351ARGENTINE................... 352
AUSTRALIE .................... 352
AUTRICHE .................... 352
CARAIBES .................... 352
BELGIQUE .................... 353
BOLIVIE ...................... 353
BRESIL ...................... 353
BULGARIE .................... 353
CHILI ........................ 353
CHINE ....................... 354
COLOMBIE .................... 354
COSTA RICA ................... 354
CROATIE ...................... 354
REPUBLIQUE TCHEQUE ............ 354
DANEMARK .................... 355 REPUBLIQUE DOMINICAINE
......... 355
EQUATEUR .................... 355
SALVADOR .................... 355
ESTONIE ..................... 355
FINLANDE .................... 356
FRANCE ...................... 356
ALLEMAGNE ................... 356
GRECE ....................... 357
GUATEMALA ................... 357
HONDURAS .................... 357
HONGRIE ..................... 357
INDE ........................ 357
IRLANDE ..................... 358
ITALIE ....................... 358
LETTONIE ..................... 358
LITUANIE ..................... 359
LUXEMBOURG .................. 359
PAYS-BAS ..................... 359
NOUVELLE ZELANDE .............. 359
NORVEGE ..................... 360
PANAMA ...................... 360
PARAGUAY .................... 360
PEROU ....................... 360
POLOGNE ..................... 360
PORTUGAL .................... 361
PORTO RICO ET LES ILES VIERGES
AMERICAINES .................. 361
REUNION ..................... 361
ROUMANIE .................... 361
RUSSIE ...................... 361
SERBIE ...................... 362
SLOVAQUIE .................... 362
SLOVENIE ..................... 362
AFRIQUE DU SUD ................ 362
ESPAGNE ..................... 363
SUEDE ....................... 363
TABLE DES MATIÈRES
14

REMARQUE :
• Il est superflu de déplacer la commande detempérature pour des véhicules froids ou
chauds. Le système règle automatique-
ment la température, le mode et le régime
de la soufflerie pour fournir des conditions
confortables aussi vite que possible.
•
La touche de fonction programmable par l'uti-
lisateur US/Metric (impériales/métriques)
vous permet d'afficher la température en uni-
tés impériales (US) ou métriques (M).
Référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » de
votre manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.
Pour vous offrir un maximum de confort en
mode automatique, lors des démarrages par
temps froid, la soufflerie reste à basse vitesse
jusqu'au réchauffement du moteur. La vi-
tesse de la soufflerie augmente progressive-
ment avant de passer en mode Auto.
Neutralisation manuelle du fonctionnement
Ce système offre la possibilité de commandes
entièrement manuelles. Le symbole AUTO de
l'écran ATC avant s'éteint quand le système
est utilisé en mode manuel.
Conseils d'utilisation
Fonctionnement estival
Le circuit de refroidissement du moteur doit
être protégé au moyen d'un liquide de refroi-
dissement antigel de haute qualité pour ga-
rantir une bonne protection anticorrosion et
éviter la surchauffe du moteur. Il est recom-
mandé d'utiliser du liquide de refroidisse-
ment OAT (conforme à la norme MS-90032).
Fonctionnement hivernal
Pour garantir les meilleures performances
possibles de chauffage et de dégivrage,
contrôlez le bon fonctionnement du système
de refroidissement du moteur et l'utilisation
du volume, du type et de la concentration de
liquide de refroidissement corrects. L'utilisa-
tion du mode Recyclage est déconseillée
pendant l'hiver : il peut embuer les vitres.
Entreposage
Avant d'entreposer votre véhicule ou de le
mettre hors service pendant deux semaines
ou plus (pendant les vacances par exemple),
faites fonctionner la climatisation, moteur au
ralenti, pendant environ cinq minutes à fond
en mode air frais. Cette précaution permet de
lubrifier correctement le système afin de ré-
duire les risques d'endommagement du com-
presseur lors de la remise en route du sys-
tème.
Désembuage des vitres
L'intérieur des vitres a tendance à s'embuer
par temps doux, pluvieux et/ou humide. Pour
désembuer les vitres, sélectionnez le mode
de dégivrage ou Pare-brise/plancher et aug-
mentez la vitesse de soufflerie avant. N'utili-
sez pas le mode de recyclage pendant de
longues périodes sans mettre en fonction la
climatisation, sous peine d'embuer les vitres.
55

•Bouton fléché haut
Enfoncez et relâchez le bouton fléché haut
pour faire défiler le menu principal et les
sous-menus vers le haut.
• Bouton fléché bas
Enfoncez et relâchez le bouton fléché bas
pour faire défiler le menu principal et les
sous-menus vers le bas.
• Bouton fléché droite
Appuyez et relâchez le bouton fléché droite
pour accéder aux écrans d'information ou
aux écrans de sous-menu d'une option du
menu principal.
• Bouton fléché gauche
Appuyez et relâchez le bouton fléché
gauche pour accéder aux écrans d'informa-
tion ou aux écrans de sous-menu d'une
option du menu principal.
• Bouton OK
Appuyez sur le bouton OKpour accéder aux
écrans d'informations ou de sous-menu
d'une option du menu principal ou les sé-
lectionner. Maintenez le bouton OKenfoncé
pour réinitialiser les fonctions affichées/
sélectionnées qui peuvent l'être.Eléments sélectionnables de l'écran du
tableau de bord
L'écran du tableau de bord peut être utilisé
pour afficher les éléments de menu principal
suivants :
Compteur de vitesse Arrêter/démarrer
Informations sur le
véhicule Audio
Assistance conducteurMessages
Consommation de
carburant Configuration de
l'écran
Trajet Gear Shift Indicator (GSI) (témoin de sé-
lection de rapport)
REMARQUE :
En fonction des options du véhicule, les
réglages de fonction peuvent varier. Référez-
vous à la section « Ecran du tableau de bord »
du chapitre « Présentation de votre tableau
de bord » du manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.
Affichages relatifs au diesel
Lorsque les conditions adéquates sont pré-
sentes, les messages suivants s'affichent sur
l'écran du tableau de bord :
• Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Filtre d'échap-
pement presque plein, rouler en toute sé-
curité à une vitesse constante pour ré-
soudre le problème)
• Exhaust Filter Full – Power Reduced See Dealer (Filtre échappement saturé – Puis-
sance réduite, consulter le concession-
naire).
• Exhaust System Service Required - See Dealer (Intervention requise au niveau du
circuit d'échappement – Consulter le
concessionnaire)
• Exhaust System – Filter XX% Full Service Required See Dealer (Circuit d'échappe-
ment – Filtre plein à XX %, consulter le
concessionnaire)
•
Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Régénération du circuit
d'échappement en cours, continuer à rouler)PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
70

• Exhaust System — Regeneration Comple-ted (Circuit d'échappement – Régénération
terminée)
• Engine Will Not Restart in XXXX mi (XXXX km) Adblue Low Refill Soon (Le
moteur ne redémarra pas dans XXXX mi
(XXXX km), niveau d'AdBlue bas, faire rapi-
dement l'appoint)
• Engine Will Not Restart in XXXX mi (XXXX km) Refill Adblue (Le moteur ne
redémarra pas dans XXXX mi (XXXX km),
faire l'appoint d'AdBlue)
• Engine Will Not Start Refill Adblue (Le moteur ne démarrera pas, faire l'appoint
d'AdBlue)
• Service Adblue System See Dealer (Réparer le circuit d'AdBlue, consulter un conces-
sionnaire)
• Incorrect Adblue Detected See Dealer (Ad- Blue incorrect détecté, consulter le conces-
sionnaire)
• Engine Will Not Restart in XXX mi (XXX km) Service Adblue See Dealer (Le moteur ne
redémarrera pas dans XXX mi (XXX km),
réparer le circuit d'AdBlue, consulter le
concessionnaire) • Engine Will Not Restart Service Adblue
System See Dealer (Le moteur ne redémar-
rera pas, réparer le circuit d'AdBlue,
consulter le concessionnaire)
• Engine Will Not Start Service Adblue Sys- tem See Dealer (Le moteur ne redémarrera
pas, réparer le circuit d'AdBlue, consulter
le concessionnaire)
Messages liés au filtre à particules diesel
(DPF)
Ce moteur est conforme à toutes les normes
sur les émissions obligatoires pour les mo-
teurs diesel. Pour satisfaire à ces normes,
votre véhicule est équipé d'un moteur et d'un
circuit d'échappement ultramodernes. Ces
systèmes sont intégrés en toute transparence
dans votre véhicule, et gérés par le module de
commande du groupe motopropulseur
(PCM). Le PCM gère la combustion du mo-
teur pour permettre au catalyseur du circuit
d'échappement de piéger et de brûler les
particules de matières polluantes sans que
vous ayez besoin d'intervenir.
AVERTISSEMENT !
Si vous stationnez au-dessus de matières
combustibles alors que le circuit d'échap-
pement est chaud, vous risquez de provo-
quer un incendie. Ces matières peuvent
être de l'herbe ou des feuilles sèches qui
entrent en contact avec le circuit d'échap-
pement. Ne stationnez pas votre véhicule
et ne le conduisez pas dans des endroits
où le circuit d'échappement risque d'en-
trer en contact avec une matière combus-
tible quelconque.
ATTENTION !
Le moteur peut être coupé même si le
témoin d'avertissement est allumé : des
interruptions successives du processus de
régénération pourraient provoquer une dé-
térioration précoce de l'huile moteur. Il est
donc toujours conseillé d'attendre que le
symbole s'éteigne avant de couper le mo-
teur en suivant les instructions ci-dessus.
Le processus de régénération du DPF ne
doit pas être exécuté si le véhicule est à
l'arrêt.
71

AVERTISSEMENT !
Un convertisseur catalytique en panne,
comme décrit plus haut, peut atteindre des
températures plus élevées que dans des
conditions de fonctionnement normales.
Ceci peut provoquer un incendie si vous
conduisez lentement ou si vous vous garez
au-dessus d'objets inflammables comme des
plantes sèches, du bois, du carton, etc. Cette
situation peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles pour le conducteur, les occu-
pants ou d'autres personnes.
ATTENTION !
Une conduite prolongée lorsque le témoin
de panne (MIL) est allumé risque d'en-
dommager le circuit de commande du
véhicule. Ceci peut également affecter la
consommation de carburant et la maniabi-
lité. Si le témoin de panne clignote, le
convertisseur catalytique risque d'être gra-
vement endommagé et vous constaterez
rapidement une perte de puissance. Une
intervention immédiate s'impose.
– Témoin d'avertissement de dé-
faillance du système d'injection d'AdBlue
(UREE) – Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement s'allume et un
message dédié est affiché à l'écran (selon
l'équipement) si un liquide inconnu, non
conforme aux caractéristiques acceptables,
est introduit, ou bien si une consommation
moyenne d'AdBlue (UREE) supérieure à
50 % est détectée. Contactez un concession-
naire agréé dès que possible.
Si le niveau n'est pas atteint, un avertisse-
ment supplémentaire apparaît aux distances
suivantes, jusqu'à ce que le réservoir d'Ad-
Blue (UREE) soit vide : 249 miles (400 km),
199 miles (320 km), 149 miles (240 km).
Lorsqu'il ne reste plus que 125 miles
(200 km) avant que le réservoir d'AdBlue
(UREE) ne soit vide, un message dédié
continu s'affiche sur le tableau de bord et
une sonnerie retentit.
SERV4WD– Témoin d'intervention requise sur le
système 4RM – Selon l'équipement
Ce témoin s'allume pour signaler un pro-
blème au niveau du système 4RM. Si le
témoin reste allumé ou s'allume pendant le
trajet, cela indique une panne du système
4RM. Une intervention est nécessaire. Nous
vous recommandons de vous rendre au
centre de services le plus proche et de faire
réparer le véhicule immédiatement.
— Témoin d'intervention requise sur
l'avertissement de collision avant (FCW) —
Selon équipement
Ce témoin s'allume pour indiquer une panne
dans le système d'avertissement de collision
avant. Faites réparer votre véhicule par un
concessionnaire agréé. Référez-vous à la sec-
tion « Avertissement de collision avant
(FCW) » du chapitre « Sécurité » pour plus
d'informations.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
78

Sécurité informatique du système de
diagnostic embarqué (OBD II)
Votre véhicule doit être équipé d'un système
de diagnostic embarqué (OBD II) et d'un port
de connexion pour permettre l'accès à l'infor-
mation relative à la performance de votre
système antipollution. Les techniciens de
maintenance agréés peuvent avoir besoin
d'accéder à cette information dans le cadre
du diagnostic et de l'entretien de votre véhi-
cule et de votre système antipollution.
AVERTISSEMENT !
• SEUL un technicien de service agréédoit connecter l'équipement au port de
AVERTISSEMENT !
connexion OBD II afin de lire le VIN,
diagnostiquer ou réparer votre véhicule.
• La connexion d'un équipement non au-
torisé au port de connexion OBD II,
comme un dispositif de suivi du compor-
tement du conducteur, peut entraîner
les conséquences suivantes :• La possibilité que les systèmes du
véhicule, y compris ceux associés à
la sécurité, soient affectés, ou une
perte de contrôle du véhicule pou-
vant provoquer un accident entraî-
nant des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT !
• L'accès, ou la possibilité d'accèspar des tiers, à l'information stoc-
kée dans les systèmes de votre véhi-
cule, y compris l'information per-
sonnelle.
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Sécurité informatique » du chapitre
« Multimédia ».
85

REMARQUE :
• La définition de l'état du FCW sur le réglage« Only Warning » (avertissement unique-
ment) empêche le système de fournir un
freinage actif limité ou un freinage supplé-
mentaire si le conducteur ne freine pas
suffisamment en cas de collision frontale
potentielle, mais maintient les avertisse-
ments sonores et visuels.
• La définition de l'état FCW sur « Off » (hors fonction) empêche le système de fournir un
freinage autonome ou d'assurer un freinage
supplémentaire si le conducteur ne freine
pas suffisamment en cas de collision fron-
tale potentielle.
• Le système ne conserve PAS le dernier paramètre sélectionné par le conducteur
après la coupure du contact. Les para-
mètres par défaut du système sont restau-
rés lors du redémarrage du véhicule.
• La fonction FCW peut ne pas réagir aux objets non pertinents tels que les objets
suspendus, les reflets au sol, les objets qui
ne se trouvent pas sur la trajectoire du véhicule, les objets à l'arrêt qui sont éloi-
gnés, la circulation en sens inverse ou un
véhicule qui vous précède roulant à une
vitesse égale ou supérieure à la vôtre.
• La fonction FCW se désactive comme l'ACC et les écrans ne sont pas disponibles.
Avertissement de fonction FCW limitée
Si l'écran du tableau de bord affiche momen-
tanément le message « ACC/FCW Limited
Functionality » (Fonctionnalité ACC/FCW li-
mitée) ou « ACC/FCW Limited Functionality
Clean Front Windshield » (Fonctionnalité
ACC/FCW limitée - nettoyer le pare-brise
avant), il se peut que la fonction FCW soit
limitée suite à un problème. Bien qu'il soit
toujours possible de conduire le véhicule
dans des conditions normales, le freinage
actif n'est pas nécessairement disponible
dans son intégralité. Une fois que le pro-
blème affectant les performances du système
disparaît, le système redevient entièrement
opérationnel. Si le problème persiste, consul-
tez un concessionnaire agréé.
Avertissement de réparation de la fonction
FCW
Si le système s'éteint et que l'écran du ta-
bleau de bord affiche :
• ACC/FCW Unavailable Service Required(ACC/FCW non disponible - intervention né-
cessaire)
• Cruise/FCW Unavailable Service Required (régulation de vitesse/FCW non disponible -
intervention nécessaire)
Ceci indique qu'il y a une défaillance interne
du système. Bien qu'il soit toujours possible
de conduire le véhicule dans des conditions
normales, faites vérifier le système par un
concessionnaire agréé.
Freinage d'urgence avec détection des pié-
tons (PEB) – Selon l'équipement
Le freinage d'urgence avec détection des pié-
tons (PEB) est un sous-système du système
FCW qui fournit au conducteur des avertisse-
ments sonores et visuels sur l'écran du ta-
bleau de bord. Il peut également appliquer
un freinage automatique lorsqu'il détecte
une possible collision frontale avec un pié-
ton.
105