Page 25 of 256

23
Autonomia restante inferior a 600 km
( 1,6 BlueHDi Euro 6.1)
Autonomia restante inferior a 100
km
(1,5
BlueHDi Euro 6.2)
Ao ligar a ignição, esta
luz de aviso pisca,
acompanhada da iluminação permanente da
luz de aviso de revisão, de um sinal sonoro
e da apresentação de uma mensagem (“NO
START IN e uma distância” ou “Atestar AdBlue:
Arranque impossível dentro de x km”) a indicar
a autonomia restante em quilómetros.
Ao conduzir, a mensagem surge a cada
30
segundos até que o nível de AdBlue seja
reposto.
É imperativo que efetue uma reposição assim
que possível antes que o depósito fique
completamente vazio; caso contrário, não será
possível voltar a ligar o motor.
Ao ligar a ignição, a luz de aviso pisca,
acompanhada de um sinal sonoro (1 “bip”)
e da apresentação de uma mensagem (“NO
START IN e uma distância” ou “Atestar AdBlue:
Arranque impossível dentro de x km”) a indicar
a autonomia restante em quilómetros. Durante a condução, o sinal sonoro e a
exibição da mensagem são acionados a cada
10
km até o AdBlue depósito ser atestado.
É imperativo que efetue uma reposição assim
que possível antes que o depósito fique
completamente vazio; caso contrário, não será
possível voltar a ligar o motor.
Problema de funcionamento devido à falta
de AdBlue
®
Ao ligar a ignição, esta luz de aviso acende-
se de forma intermitente e a luz de aviso de
revisão acende-se, acompanhada por um
sinal sonoro e pela visualização temporária da
mensagem “NO START IN 0
km” ou “Atestar
AdBlue: Arranque impossível”.
O reser vatório de AdBlue
® está vazio: o
sistema antiarranque exigido por lei evita o
arranque do motor.
Para conseguir voltar a ligar o motor,
é essencial adicionar uma quantidade
mínima de 5
l
itros de AdBlue
® no depósito.
Para mais informações sobre o
AdBlue
® (motores BlueHDi) e, mais
especificamente, sobre o abastecimento,
consulte a secção correspondente.
Em caso de deteção de uma
anomalia no sistema de controlo
de emissões SCR
Um dispositivo antiarranque do motor
ativa-se automaticamente caso sejam
percorridos mais de 1100
km após a
confirmação de uma avaria no sistema de
controlo de emissões SCR.
Dirija-se a um revendedor CITROËN
ou a uma oficina qualificada assim que
possível para a verificação do sistema.
Em caso de deteção de uma anomalia
Caso se trate de uma anomalia
temporária, o alerta desaparece durante
o trajeto seguinte, após o autodiagnóstico
do sistema de controlo de emissões SCR.
Estas luzes de aviso acendem-se, acompanhadas
de um sinal sonoro e da apresentação da
mensagem “Defeito antipoluição”.
O alerta é acionado com o veículo em movimento,
assim que a anomalia no funcionamento for
detetada pela primeira vez e, em seguida, ao ligar a
ignição aquando dos trajetos seguintes, enquanto a
causa da anomalia no funcionamento persistir.
1
Instrumentos de bordo
Page 26 of 256

24
Com o veículo em movimento a mensagem
é exibida a cada 30 segundos enquanto a
anomalia no funcionamento do sistema de
controlo de emissões SCR subsistir.
O alerta repete-se ao ligar a ignição.
Assim que possível, dirija-se à rede CITROËN
ou a uma oficina qualificada.
Caso contrário, não conseguirá efetuar o
arranque do seu veículo.
Arranque interdito Ultrapassou o limite da autonomia
autorizada: o dispositivo de antiarranque
impede o arranque do motor.
Para poder voltar a ligar o motor, deverá
imperativamente contactar um revendedor
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Durante a fase de condução permitida
(entre 1100 km e 0 km)
Caso se confirme uma anomalia no sistema
SCR (depois de percorrer 50 km com a
indicação permanente no visor da mensagem
indicadora de avaria), estas luzes de aviso
acendem e a luz de aviso AdBlue pisca,
acompanhada de um sinal sonoro e de uma
mensagem (por exemplo: “NO START IN
300 km” ou “Defeito antipoluição: Arranque
interdito em 300 km”) a indicar a autonomia
restante expressa em quilómetros.
Sempre que a ignição é ligada, essas luzes de
aviso acendem e a luz de aviso AdBlue pisca,
acompanhada por um sinal sonoro e pela
exibição da mensagem “NO START IN 0
km”
ou “Defeito antipoluição: Arranque interdito”.
Ecrã tátil
O ecrã tátil permite o acesso aos:
- c omandos do sistema de aquecimento/ar
condicionado,
-
a m
enus para ajustar as definições das
funções e sistemas do veículo,
-
a c
omandos do sistema de áudio e do
telefone e à visualização das informações
associadas,
e, consoante o equipamento, permite:
-
a v
isualização das mensagens de alerta
e de informação visual dos sensores de
estacionamento,
-
a v
isualização permanente da hora e a da
temperatura exterior (uma luz de aviso azul
é apresentada em caso de risco de gelo),
-
o a
cesso aos ser viços de internet e aos
comandos do sistema de navegação e a
visualização das informações associadas. Por motivos de segurança, o condutor
deve realizar, imperativamente, as
operações que exigem uma atenção
especial, com o veículo parado.
Determinadas funções não são acessíveis
em movimento.
Recomendações
Este ecrã é de tipo capacitivo.
Pode ser utilizado em qualquer temperatura.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã tátil.
Não toque no ecrã tátil com as mãos molhadas.
Utilize um pano limpo e macio para limpar o
ecrã tátil.
Ecrã tátil
Utilize os botões dispostos de cada lado
do ecrã tátil para ter acesso aos menus
e carregue, em seguida, nos botões
materializados no ecrã tátil.
Algumas funções podem ser apresentadas em
1 ou 2 páginas.
Para desativar/ativar uma função, pressione
OFF/ON.
Para modificar uma parametrização (duração
de iluminação, etc.) ou aceder a informações
complementares, pressione o pictograma da
função.
Instrumentos de bordo
Page 27 of 256

25
Rádio multimédia.
Consultar também “Áudio e telemática”.
Mirror Screen ou Navegação ligada*.
Consultar também “Áudio e telemática”.
Ar condicionado.
Permite gerir as diferentes
definições de temperatura, fluxo de
a r, e t c .Para mais informações sobre o Aquecimento
,
Ar condicionado manual e Ar condicionado
automático , consulte as secções
correspondentes.
Telefone.
Consulte também “Áudio e telemática”.
Aplicações.
Permite apresentar os ser viços
conectados disponíveis.
Consulte também “Áudio e telemática”.
Veículo ou Condução*.
Permite ativar, desativar e regular as
definições de determinadas funções.
As funções acessíveis neste menu estão
dispostas em dois separadores: “ Definições
do veículo ” e “Função de condução ”.
Regulação do volume/silêncio.
Consulte a secção “Áudio e
telemática”.
Prima com três dedos o ecrã tátil para
aceder à barra de menus.
Barra superior
* Dependendo do equipamento -
A
cesso à Configuração
.
Passados alguns instantes sem ação
na página secundária, é visualizada
automaticamente a página primária.
Utilize este botão para confirmar.
Utilize este botão para regressar à
página anterior.
Menus
* Consoante o equipamento. Algumas informações estão presentes
permanentemente na barra superior do ecrã
tátil:
-
A
presentação das informações do ar
condicionado e acesso a um menu
simplificado (regulação da temperatura e
fluxo de ar apenas).
-
R
esumo das informações dos menus Rádio
multimédia e Telefone e instruções de
navegação*.
-
Z
ona de notificações (SMS e email)*.
1
Instrumentos de bordo
Page 28 of 256

26
As funções estão agrupadas em 4 famílias.Famílias Funções
“ Estacionamento ”-
“Limpa-vidros traseiro em marcha-atrás ”: ativação/desativação do
limpa-vidros traseiro ao engrenar a marcha-atrás.
-
“Rebatimento automático dos retrovisores ”: ativação/desativação
do rebatimento/abertura automáticos dos retrovisores exteriores ao
trancar/destrancar o veículo.
“ Faróis ” -
“Iluminação de acompanhamento ”: ativação/desativação da
iluminação de acompanhamento automática.
-
“Iluminação de acolhimento ”: ativação/desativação da iluminação de
acolhimento exterior.
-
“Luzes diurnas ”: (consoante o país de comercialização).
-
“Faróis direcionais ”: ativação/desativação de iluminação estática de
interseção.
“ Conforto ”-
“Destrancamento: Apenas mala”: ativação/desativação do
destrancamento seletivo da tampa da mala.
“ Segurança ”-
“Sistema de deteção de desatenção ”: ativação/desativação do
sistema de deteção de desatenção do condutor.
-
“Visualização da velocidade aconselhada ”: ativação/desativação do
reconhecimento dos limites de velocidade.
-
“Aler ta de risco de colisão e de travagem auto. ": ativação/
desativação do alerta de risco de colisão e da travagem de emergência
automática.
-
“Controlo dos ângulos mortos ”: ativação/desativação dos sensores
de ângulo morto.
Separador “Funções de condução”
Função Comentários
Park Assist Ativação da função.
Stop & Star t Ativação/desativação
da função.
Ajuda ao
estacionamento Ativação/desativação
da função.
Controlo de
tração Ativação/desativação
da função.
Controlo dos
ângulos mortos Ativação/desativação
da função.
Inicialização
pressão baixa
Reinicialização do
sistema de deteção de
pressão baixa dos pneus.
Diagnóstico Lista de alertas em
curso.
Menu “Veículo”/menu
“Condução”
Separador “Parâmetros do veículo”
Para mais informações sobre uma
destas funções, consulte a secção
correspondente.
Instrumentos de bordo
Page 29 of 256

27
Configuração
As funções disponíveis através
deste menu são apresentadas
em pormenor na tabela seguinte.
Algumas definições podem ser
acedidas na página secundária.
Botão Comentários
Tema.
Regulações de áudio.
Desligar o ecrã.
Administração do sistema.
Idiomas.
Acerto da data e da hora.
Ajuste dos parâmetros do visor
(percorrer texto, animações,
etc.) e luminosidade.
Escolha e parametrização de
três per fis de utilizador.
CITROËN Connect Nav
BotãoComentários
Desligue o ecrã.
Regulação da luminosidade.
Escolha e parametrização de
três per fis de utilizador.
Escolha das unidades:
-
t
emperatura ( °Celsius ou
°Fahrenheit)
-
d
istâncias e consumos de
combustível (l/100
km ou
km/l).
Tema.
Idiomas.
Ajuste dos parâmetros do visor
(percorrer texto, animações,
etc.) e luminosidade.
Acerto da data e da hora.
CITROËN Connect RadioComputador de bordo
Informações exibidas sobre o trajeto atual
(distância, consumo de combustível,
velocidade média, etc.).
As informações são acessíveis através do ecrã
tátil.
Visualização dos dados no
ecrã tátil
F No menu “ Aplicações”,
selecione o separador
“ Aplicação do veículo ” e
a seguir “ Computador de
bordo ”.
A informação do computador de bordo é
apresentada na página.
F
P
ressione uma das teclas para visualizar o
separador pretendido.
Para visualizar temporariamente
numa janela específica, pressione a
extremidade do comando do limpa-para-
brisas para aceder às informações e
percorrer os diferentes separadores.
-
O
separador de informação atual com:
•
a a
utonomia restante,
•
o c
onsumo instantâneo,
•
o c
ontador de tempo de Stop & Start.
1
Instrumentos de bordo
Page 30 of 256

28
- O separador “1” do percurso com:
• a v elocidade média,
•
o c
onsumo médio de combustível,
•
a d
istância percorrida no primeiro
percurso.
-
O s
eparador “ 2” do percurso com:
•
a v
elocidade média,
•
o c
onsumo médio de combustível,
•
a d
istância percorrida no segundo
percurso.
Repor a zero o conta-
quilómetros parcial
F Assim que o conta-quilómetros parcial desejado for visualizado, pressione o botão
de Reposição a zero ou a extremidade do
comando do limpa-para-brisas.
Os conta-quilómetros parciais 1 e 2 são
independentes.
Por exemplo, o conta-quilómetros parcial 1
permite efetuar cálculos diários e o conta-
quilómetros parcial 2 cálculos mensais.
Algumas definições…
Autonomia
(k m)
Número de quilómetros que ainda
podem ser percorridos com o
combustível que resta no depósito
(em função do consumo médio dos
últimos quilómetros percorridos). Este valor pode variar, se uma alteração
do estilo de condução ou do terreno
resultar numa variação considerável do
consumo de combustível instantâneo.
São apresentados traços quando a autonomia
é inferior a 30 km.
Mediante um complemento de combustível de
pelo menos 5 litros, a autonomia é calculada
de novo e é apresentada se ultrapassar os
10 0
km.
Se forem apresentados traços em vez de
números durante a condução, contacte
um revendedor CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Consumo instantâneo
(l/100 km ou km/l) C alculado durante os últimos
segundos.
Esta função é exibida apenas a
velocidades a partir de 30
km/h.
Consumo médio
(l/100 km ou km/l)C alculado desde a última
reinicialização do computador de
bordo.
Velocidade média
(km/h)
Calculada desde a última
reinicialização do computador de
bordo.
Distância percorrida
(k m)Calculada desde a última
reinicialização do computador de
bordo.
Contador de tempo Stop & Star t
(minutos/segundos ou horas/
minutos)
Contador de tempo dos períodos em modo
STOP durante um trajeto.
O contador é reposto a zero sempre que se
liga a ignição.
Conta-quilómetros
As distâncias totais e diárias são visualizadas
durante trinta segundos ao desligar a ignição,
ao abrir a porta do condutor, bem como no
trancamento ou destrancamento do veículo.
Instrumentos de bordo
Page 31 of 256

29
Em caso de deslocação ao estrangeiro,
poderá ser necessário alterar a unidade
de distância: a visualização da velocidade
deverá ser expressa na unidade oficial do
país (k m).
A alteração da unidade faz-se através
do menu de configuração do ecrã, com o
veículo parado.
Conta-quilómetros total
Mede a distância total percorrida pelo veículo
desde a sua entrada em circulação.
Conta-quilómetros parcial
Mede a distância percorrida após a sua
reposição a zero pelo condutor.
Esta função pode ser acedida através do
conta-quilómetros parcial do ecrã tátil.F
N
o menu “
Aplicações ”,
selecione o separador
“ Aplicação do veículo ” e
depois “ Computador de
bordo ”.
F
Sel
ecione o separador para o conta-
quilómetros parcial “ 1” ou para o conta-
quilómetros parcial “ 2”.
F
P
ara repor o conta-quilómetros parcial
a zero, prima o botão “ Reposição” ou a
extremidade do comando do limpa-para-
brisas até ao aparecimento de zeros.
Regulação da data e hora
Com CITROËN Connect
Radio
F Selecione o menu Settings .
F A s eguir, “Configuração ".
F
Sel
ecione “ System configuration ”.
F
Sel
ecione “ Date and time ”.
F
Sel
ecione “ Date” ou “ Time ”.
F
E
scolha os formatos de visualização.
F
M
ude a data e/ou a hora usando o teclado
numérico.
F
V
alide com “ OK”.
Com CITROËN Connect Nav
As regulações da data e da hora apenas ficam
disponíveis se a sincronização com o GPS
estiver desativada.
F
Sel
ecione o menu Settings .
F
P
ressione a tecla OPTIONS para aceder à
página secundária.
F
Sel
ecione “Setting the time-
date ”.
F
Sel
ecione o separador “ Date” ou “ Time ”.
F
R
egule a data e/ou hora utilizando o teclado
numérico.
F
C
onfirme com “ OK”.
Regulações complementares
Pode escolher:
-
A lterar o formato de apresentação da data e
h o r a (12 h / 24 h).
-
A
tivar ou desativar a função de gestão da
hora de verão/inverno.
-
A
tivar ou desativar a sincronização com o
G PS (UTC).
1
Instrumentos de bordo
Page 32 of 256
30
Reóstato de iluminação
Permite o ajuste manual do brilho dos
instrumentos e dos comandos para que se
adeque à intensidade da luz ambiente.Funciona apenas quando as luzes do
veículo estão acesas (exceto luzes
diurnas) e no modo noturno.
Esta função pode ser acedida através do ecrã tátil.
F Selecione o menu “Regulações ”.
F
A s
eguir, prima o botão “ Luminosidade”.
F
Sel
ecione o menu
“ Configuração ”.
F
A s
eguir, prima o botão “ Configuração
do ecrã ” e selecione o separador
Luminosidade ”.
F
R
egule a luminosidade premindo as setas
ou deslocando o cursor.
É possível regular a luminosidade de
forma diferente para o modo dia (comando
de iluminação na posição “ 0”) e para o
modo noite (comando de iluminação em
qualquer outra posição).
Instrumentos de bordo