Page 145 of 256

143
Carga máxima distribuída pelas barras do
tejadilho, para uma altura de carga que
não ultrapasse os 40 cm: 80 kg.
Como este valor pode mudar, verifique a
carga máxima indicada na documentação
fornecida com as barras de tejadilho.
Se a altura ultrapassar os 40
cm, adapte a
velocidade do veículo em função do per fil
da estrada, no sentido de não provocar
danos nas barras do tejadilho e nas
fixações no veículo.
Consulte a legislação nacional para poder
respeitar a regulamentação do transporte
de objetos mais longos do que o veículo.
Capot
Abertura
F Abra a porta dianteira esquerda. F
P
uxe para si a alavanca situada na parte
inferior do quadro da porta.
F Puxe a alavanca para cima e levante o capot.
F Desencaixe a vareta do seu suporte e fixe-a no entalhe para manter o capot aberto.
Fecho
F Retire a vareta do entalhe.
F P renda a vareta no seu suporte.
F
B
aixe o capot e deixe-o cair para trancar
quando estiver quase em baixo.
A localização da alavanca de abertura interior
do capot impede que este seja aberto quando
a porta dianteira esquerda está fechada.
F Puxe o capot para confirmar que está bem trancado.
Com o motor quente, deverá manusear
a patilha de segurança exterior e a haste
com cuidado (risco de queimaduras),
utilizando a área protegida.
Com o capot aberto, tenha atenção para
não danificar a patilha de segurança.
Em caso de vento forte, não abra o capot.
A ventoinha de arrefecimento pode
entrar em funcionamento depois de o
motor parar. Tenha cuidado para que
as lâminas da hélice não toquem em
objetos nem em vestuário. Antes de qualquer inter venção sob o
capot, neutralize o Stop & Start para evitar
qualquer risco de lesão associada a um
acionamento automático do modo START.
7
Informações práticas
Page 146 of 256

144
Devido à existência de equipamentos
elétricos sob o capot recomenda-se limitar
a exposição à água (chuva, lavagem, etc.).
Motores
Gasolina
Diesel
Estes motores são indicados a título de
exemplo.
A posição dos seguintes elementos pode
variar:
-
F
iltro de ar.
-
V
areta de óleo do motor.
-
T
ampão do óleo do motor. 1.
Reservatório do lava-vidros.
2. Reser vatório do líquido de arrefecimento
do motor.
3. Reservatório do líquido dos travões.
4. Bateria.
5. Caixa de fusíveis.
6. Filtro de ar.
7. Vareta de verificação do óleo.
8. Tampão do óleo do motor.
9. Ponto de massa remoto.
O circuito de combustível a gasóleo está
sob pressão muito alta.
Qualquer intervenção neste circuito
deve ser realizada exclusivamente por
um revendedor CITROËN ou oficina
qualificada.
Verificação dos níveis
Verifique com regularidade todos estes níveis
segundo o plano de manutenção do construtor.
Reponha o nível, se necessário, salvo
indicação em contrário.
Em caso de descida significativa do
nível, solicite a verificação do sistema
correspondente pela rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.
O líquido deve estar em conformidade
com as recomendações do fabricante e o
motor do veículo.
Tenha atenção durante as intervenções
sob o capô, uma vez que determinadas
zonas do motor podem estar extremamente
quentes (risco de queimadura) e o
ventilador de arrefecimento pode ser
acionado a qualquer instante (mesmo com a
ignição desligada).
Produtos usados
Evitar o contacto prolongado de óleo e de
líquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para a
saúde ou muito corrosivos.
Não descarte o óleo e os líquidos
usados pela canalização ou no solo.
Leve o óleo usado a um revendedor
CITROËN ou a uma oficina qualificada
e coloque-o nos recipientes reser vados
para este efeito.
Nível de óleo do motor
A verificação efetua-se quando
a ignição é ligada através do
indicador de nível de óleo no painel
de instrumentos nos veículos
equipados com uma sonda elétrica
ou com a vareta de medição do
óleo.
Informações práticas
Page 147 of 256

145
Para garantir a fiabilidade da medição,
o seu veículo deverá encontrar-se
estacionado em solo nivelado, com o
motor desligado há mais de 30 minutos.
É normal que sejam necessárias reposições
do nível de óleo entre duas revisões (ou
mudanças de óleo). CITROËN recomenda uma
verificação do nível, com abastecimento, se
necessário, a cada 5000
km.
Verificação com a vareta
A localização da vareta é ilustrada no esquema
da parte inferior do capot.
F
R
etire a vareta por completo segurando na
pega colorida.
F
L
impe a extremidade da vareta com um
pano limpo e sem pelo.
F
R
eintroduza a vareta, mergulhe-a até ao
fundo e depois retire-a novamente para
fazer uma verificação visual: o nível correto
deverá situar-se entre as marcas A e B .A = MA X
B = MIN
Se constatar que o nível se encontra acima da
marca A ou abaixo da marca B , não ligue o
motor .
- S e o nível estiver acima da marca MAX
(risco de danos no motor), contacte um
revendedor CITROËN ou uma oficina
qualificada.
-
S
e o nível estiver abaixo da marca MIN tem
de pôr óleo do motor.
Grau do óleo
Antes de atestar ou de mudar o óleo, verifique
se é o tipo de óleo adequado ao seu motor e
se está de acordo com as recomendações do
fabricante.
Atestar o óleo do motor
A localização do tampão do óleo está ilustrada
no esquema da parte inferior do capot.
F
D
esaperte o tampão do óleo para aceder ao
orifício de enchimento.
F
D
eite o óleo em pequenas quantidades,
evitando derrames ou salpicos nos
componentes do motor (risco de incêndio).
F
A
guarde alguns minutos antes de verificar
novamente o nível com a vareta.
F
D
eite mais óleo se necessário.
F
A
pós verificação do nível, volte a apertar
com cuidado o tampão do óleo e coloque a
vareta no respetivo lugar.
Depois de atestar o óleo, a verificação
feita ao ligar a ignição com o indicador do
nível do óleo no painel de instrumentos
não é válida nos 30
minutos a seguir a ter
atestado.
Mudança de óleo do motor
Para preser var a fiabilidade do motor e do
sistema de controlo de emissões, nunca utilize
aditivos no óleo do motor.
7
Informações práticas
Page 148 of 256

146
Nível do líquido de travões
O nível deste líquido deve situar-se
próximo da marca “MA X”. Caso
contrário, verifique o desgaste das
pastilhas de travão.
Drenagem do circuito
Consulte o plano de manutenção do construtor
para obter detalhes sobre a periodicidade
desta operação.
Especificações do líquido
O líquido deve estar em conformidade com as
recomendações do fabricante.
Nível do líquido de
refrigeração
Verifique regularmente o nível do
líquido de refrigeração.
É normal atestar o fluido entre duas
revisões.
Para garantir a fiabilidade da medição, o seu
veículo deverá encontrar-se estacionado em
solo nivelado, com o motor frio. Um nível de líquido de refrigeração baixo
constitui um risco de danos graves no seu
motor.
Quando o motor estiver quente, a temperatura
do líquido de refrigeração é regulada pelo
ventilador.
Além disso, estando o circuito de arrefecimento
sob pressão, aguarde pelo menos uma hora
depois de desligar o motor para efetuar uma
intervenção.
Para evitar qualquer risco de queimadura em
caso de inter venção urgente para atestar, ponha
um pano à volta do tampão e desaperte-o dando
duas voltas para deixar a pressão baixar.
Quando a pressão tiver diminuído, retire o
tampão e reponha o nível.
A ventoinha de arrefecimento pode
entrar em funcionamento depois de o
motor parar. Tenha cuidado para que
as lâminas da hélice não toquem em
objetos nem em vestuário.
Caraterísticas do líquido
O líquido dos travões tem de respeitar as
recomendações do fabricante.
O nível do líquido de refrigeração deve
situar-se próximo da marca “MA XI” sem a
ultrapassar.
Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca
“MINI”, deverá imperativamente repor o nível.
Nível do líquido lava-vidros
Ateste sempre que necessário.
Especificações do líquido
O líquido do lava-vidros tem de ser
reabastecido com uma mistura pronta a usar.
No inverno (temperaturas abaixo de zero), tem
de ser utilizado um anticongelante adequado
às condições vigentes, de forma a preser var
os elementos do sistema (bomba, depósito,
condutas, etc.).
O enchimento com água pura é proibido
em quaisquer circunstâncias (risco de
congelamento, depósitos de calcário, etc.).
Nível de aditivo de gasóleo
(motor a gasóleo com filtro
de partículas)
O nível mínimo do depósito de
aditivo é indicado pelo acendimento
fixo da luz de aviso, acompanhado
por um sinal sonoro e por uma
mensagem de nível de aditivo do
filtro de partículas demasiado baixo.
Reposição do nível
A reposição do nível deste aditivo deverá
ser efetuada, rápida e imperativamente, pelo
revendedor CITROËN ou por uma oficina
qualificada.
Informações práticas
Page 149 of 256

147
Nível de AdBlue
É acionado um alerta quando se atinge o nível
de reserva.
Para evitar a imobilização do veículo, em
conformidade com os regulamentos, tem de o
abastecer com AdBlue.
Para mais informações sobre AdBlue,
o sistema SCR e, em particular, sobre
o abastecimento, consulte a secção
correspondente.
Ver i fi c aç õ es
Salvo indicação contrária, verifique estes
componentes em conformidade com o plano
de manutenção do construtor e em função da
motorização do seu veículo.
Caso contrário, solicite que estes sejam
verificados por um revendedor CITROËN ou
por uma oficina qualificada.
Bateria de 12 V
A bateria não necessita de manutenção.
Todavia, verifique regularmente se os
terminais estão corretamente apertados
(versões sem terminais de libertação
rápida) e se as ligações estão limpas.
Para mais informações sobre as
precauções a tomar antes de uma
operação na bateria de 12 V, consulte a
secção correspondente. As versões equipadas com Stop & Start
possuem uma bateria de chumbo-ácida
de 12
V de tecnologia e caraterísticas
específicas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente no revendedor CITROËN
ou numa oficina qualificada.
Filtro, ar
Em função do meio ambiente (ex.
atmosfera poeirenta, etc.) e da
utilização do veículo (ex. condução
urbana, etc.), substitua- o, se
necessário, com uma frequência
duas vezes superior .
Filtro, habitáculo
Em função do meio ambiente (ex.
atmosfera poeirenta, etc.) e da
utilização do veículo (ex. condução
urbana, etc.), substitua- o, se
necessário, com uma frequência
duas vezes superior.
Um filtro de habitáculo obstruído pode
deteriorar o desempenho do sistema
de ar condicionado e gerar odores
desagradáveis.
Filtro de óleo
Substitua o filtro de óleo a cada
mudança de óleo do motor.
Filtro de partículas (diesel)
O início de saturação do filtro
de partículas é indicado pelo
acendimento fixo desta luz de aviso,
acompanhada por uma mensagem
de alerta.
7
Informações práticas
Page 150 of 256

148
Desde que as condições de trânsito o
permitam, regenere o filtro circulando a
uma velocidade de, no mínimo, 60 km/h
até a luz de aviso se apagar.
Se a luz de aviso permanecer acesa,
isso indica um nível de aditivo de gasóleo
baixo.
Para mais informações sobre Verificação
dos níveis e, especificamente, sobre o
nível de aditivo diesel, consulte a secção
correspondente.
Num veículo novo, as primeiras operações
de regeneração do filtro de partículas
podem ser acompanhadas por odores
a “queimado” que são perfeitamente
normais.
Após um funcionamento prolongado
do veículo a uma velocidade muito
baixa ou em ralenti, é possível verificar,
excecionalmente, emissões de vapor de
água no escape, aquando de acelerações.
Estas não têm consequências para o
comportamento do veículo nem para o
ambiente.
Caixa de velocidades manual
A caixa de velocidades não
necessita de uma manutenção
específica (ausência de mudança
do óleo).
Caixa de velocidades
automática
A caixa de velocidades não
necessita de manutenção (ausência
de mudança do óleo).
Caixa de velocidades pilotada
A caixa de velocidades não
necessita de manutenção (ausência
de mudança do óleo).
Pastilhas dos travões
O desgaste dos travões depende do
tipo de condução, em particular para
os veículos utilizados na cidade,
em curtas distâncias. Pode ser
necessário inspecionar o estado dos
travões, mesmo entre as revisões
do veículo.
A menos que haja uma fuga no circuito, a
redução do nível de líquido dos travões indica o
desgaste das placas.
Desgaste dos discos/
tambor dos travões
Para obter informações relativas à
verificação do nível de desgaste dos
discos/tambor dos travões, contacte
um revendedor CITROËN ou uma
oficina qualificada.
Travão de estacionamento
Um percurso demasiado elevado
deste sistema ou a constatação
de perda de eficácia implica que o
travão de estacionamento deve ser
verificado, mesmo entre revisões.
A verificação deste sistema deve ser efetuada
por um revendedor CITROËN ou por uma
oficina qualificada.
Utilize apenas produtos recomendados
pela CITROËN ou produtos de qualidade
e caraterísticas equivalentes.
Para otimizar o funcionamento de
elementos tão importantes como os
do sistema de travagem, a CITROËN
seleciona e propõe produtos muito
específicos.
Depois da lavagem do veículo, pode
formar-se humidade ou, em condições
de inverno, gelo nos discos e pastilhas
de travões: a eficácia de travagem pode
diminuir. Efetue algumas manobras de
travagem para secar e descongelar os
travões.
Informações práticas
Page 151 of 256

149
AdBlue® (motores
BlueHDi)
Sistema SCR
Com o auxílio de um líquido denominado
AdBlue® que contém ureia, um catalisador
converte até 85% dos óxidos de azoto (NOx)
em azoto e água, inofensivos para a saúde e o
meio ambiente. O AdBlue
® está dentro de
um depósito especial com
capacidade para cerca de
17
litros.
Assim que atinge o nível de reser va, um
sistema de alerta é acionado automaticamente:
ainda pode conduzir mais 2400
km antes de o
depósito ficar vazio.
Se a distância estimada percorrida pelo seu
veículo entre abastecimentos for superior a
20
000
km, será necessário atestar o AdBlue.
Quando o depósito de AdBlue
® estiver
vazio, um sistema definido como
obrigatório pelos regulamentos impede o
arranque do motor.
Quando o sistema de
SCR apresentar
uma anomalia no funcionamento, o nível
de emissões do seu veículo deixa de estar
em conformidade com a regulamentação
Euro 6: o seu veículo torna-se poluente.
No caso de problema de funcionamento
confirmado do sistema SCR, deve dirigir-
se assim que possível ao revendedor
CITROËN ou a uma oficina qualificada:
após percorridos 1100
km, será ativado
automaticamente um sistema que impede
o arranque do motor.
Nos dois casos, um indicador de
autonomia permite-lhe saber a distância
que pode percorrer antes da imobilização
do veículo. Para mais informações sobre os Avisos
e indicadores
e os alertas associados,
consulte a secção correspondente.
Congelamento do AdBlue
®
O AdBlue® congela a temperaturas abaixo
de -11
°C, aproximadamente.
O sistema SCR possui um dispositivo de
reaquecimento do depósito de AdBlue
®
que lhe permite colocar o veículo em
movimento em condições climáticas de
muito frio.
Fornecimento de AdBlue®
Recomenda-se abastecer com AdBlue®
aquando do primeiro alerta a indicar que o
nível da reser va foi atingido.
Para assegurar que o sistema SCR
funciona corretamente:
-
U
tilize apenas o líquido do AdBlue
® em
conformidade com a norma ISO
22241.
-
N
unca transvase o AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo perderá as suas
qualidades de pureza.
-
N
unca dilua o AdBlue
® com água.
Para respeitar o ambiente e assegurar a
conformidade com a norma Euro 6, sem afetar
adversamente o desempenho ou o consumo
dos motores a diesel, a CITROËN tomou a
decisão de equipar os seus veículos com
um sistema que associa o SCR (Redução
Catalítica Seletiva) com um filtro de partículas
de diesel (FAP) para o tratamento de gases de
escape.
7
Informações práticas
Page 152 of 256

150
Poderá obter AdBlue® junto de um revendedor
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Também poderá visitar uma estação
de ser viço equipada com bombas de
AdBlue
® especialmente concebidas
para veículos particulares (versões com
acesso ao depósito de AdBlue
® através da
portinhola do depósito de combustível).
Nunca faça o abastecimento de AdBlue
®
num distribuidor reser vado para veículos
pesados.
Recomendações de
armazenamento
AdBlue® congela a cerca de -11 °C e deteriora-
s
e a partir dos 25 °C. Deve-se armazenar num
local fresco e ao abrigo da exposição direta à
luz solar.
Nestas condições o líquido poderá ser
conservado durante pelo menos um ano.
Se o aditivo congelou, o mesmo poderá ser
novamente utilizado uma vez completamente
descongelado à temperatura ambiente.
Nunca guarde frascos nem latas de
AdBlue
® no seu veículo.
Precauções de utilização
O AdBlue® é uma solução à base de ureia.
Este líquido é não inflamável, incolor e inodoro
(conser var num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a
zona afetada com água corrente e sabão.
Em caso de contacto com os olhos, lave
imediatamente com água abundante ou com
uma solução de lavagem ocular durante, no
mínimo, 15
minutos. Em caso de persistência
de sensação de ardor ou irritação, consulte um
médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar
o líquido. Os vapores de amoníaco têm uma
ação irritante nas mucosas (os olhos, o nariz e
a garganta).
Mantenha o AdBlue
® fora do alcance das
crianças, no respetivo recipiente ou frasco
original.
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento,
certifique-se de que o veículo está estacionado
numa super fície plana e nivelada. No inverno, verifique se a temperatura do
veículo é superior a -11
°C. De contrário, ao
congelar, não será possível verter AdBlue
®
para o depósito. Estacione o veículo num local
mais quente durante algumas horas antes de
abastecer.
Na eventualidade de uma avaria por falta
de AdBlue
®, confirmada pela mensagem
“Adicionar AdBlue: Arranque impossível”,
deve abastecer com, pelo menos, 5
litros.
Nunca coloque o AdBlue
® no depósito de
gasóleo.
Para as especificações associadas à
configuração de acesso ao depósito de
AdBlue
® (através da mala ou através do
tampão do depósito de combustível),
consulte as descrições detalhadas mais
à frente.
No caso de projeções de AdBlue®, ou
se houver derrames na parte lateral da
carroçaria, lave imediatamente com água fria
ou limpe com o auxílio de um pano húmido.
Caso o líquido tenha cristalizado, elimine-o
com o auxílio de uma esponja e de água
quente.
Informações práticas