Page 177 of 256

175
Rebocar o seu veículo
O desrespeito por esta indicação pode
levar à deterioração de determinados
componentes (travagem, caixa de
velocidades, etc.) e à falta de assistência
à travagem no próximo arranque do motor.F
A
rranque devagar e conduza a baixa
velocidade durante uma curta distância.
Rebocar outro veículo
F No para-choques dianteiro, liberte a tampa premindo a parte inferior.
F
E
nrosque o gancho de reboque até ao
limite.
F
I
nstale a barra de reboque.
F
C
om uma caixa de velocidades manual:
mova a alavanca de velocidades para o
ponto morto.
F
C
om uma caixa de velocidades automática
ou pilotada, coloque o seletor de
velocidades na posição N .
F
D
esbloqueie a direção e solte o travão de
estacionamento.
F
L
igue as luzes de aviso de perigo nos dois
veículos. F
N
o para-choques traseiro, liberte a tampa
pressionando a parte inferior.
F
A
perte a argola de reboque, até apertar
totalmente.
F
I
nstale a barra de reboque.
F
L
igue as luzes de perigo nos dois veículos.
F
E
fetue o arranque com cuidado e circule
lentamente numa curta distância.
8
Em caso de avaria
Page 178 of 256

176
Caraterísticas dos
motores e cargas
rebocáveis
Motores
As especificações do motor (cilindrada,
potência máx., velocidade máxima, energia,
emissões de CO
2, etc.) associadas ao seu
veículo são mencionadas no certificado de
registo e nos documentos comerciais.
Estas caraterísticas correspondem aos valores
homologados no banco do motor, consoante
as condições definidas pela Regulamentação
Europeia (Diretiva 1999/99/CE).
Para mais informações, contacte um
revendedor CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Pesos e cargas
rebocadas
Os valores máximos dos pesos e das cargas
rebocáveis relativos ao veículo estão indicados
no livrete, bem como na documentação de
venda.
Estes valores são igualmente indicados na
chapa ou etiqueta do fabricante.
Para mais informações, contacte um revendedor
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Os valores de GTW (peso bruto do reboque) e
de cargas rebocáveis indicados são válidos até
uma altitude máxima de 1000
metros. O valor
de cargas rebocáveis tem de ser reduzido em
10% por cada 1000
metros de altitude.
O peso máximo autorizado no ponto de engate
corresponde ao peso permitido no engate do
reboque.
Temperaturas exteriores elevadas podem
originar uma redução no desempenho
do veículo para proteger o motor. Se
a temperatura ambiente for superior a
37
°C, limite a carga rebocável.
O reboque com um veículo trator
pouco carregado pode degradar o
comportamento na estrada.
Durante o reboque as distâncias de
travagem aumentam.
Ao utilizar um veículo para rebocar, nunca
exceda uma velocidade de 100
km/h
(cumpra a legislação local em vigor).
Se a temperatura exterior for elevada,
recomenda-se que deixe o motor ao
ralenti durante 1 a 2
minutos após a
paragem do veículo, para facilitar o seu
arrefecimento.
Caraterísticas técnicas
Page 179 of 256
177
Pesos e cargas rebocáveis – GASOLINA
MotorPureTech 82PureTech 110 S&S PureTech 130
S&S
Caixa de velocidades
(5 velocidades) Manual (5 velocidades)
Manual (5 velocidades)
Manual(6 velocidades) ManualManual de
6 velocidades
E
AT6 (automática)
Código EB2F – MA EB2DT – BEEB2DTM –
BE EB2DT – AT6 EB2DTM –
AT 6 EB2DTS –
MCM
Códigos de modelo 0PHMW 0PHNZ/B 0PHNV/B0PHNZ/ W0PHNV/ W0PHNY/HC1
Cilindrada (cm
3) 11 9 911 9 911 9 911 9 911 9 911 9 9
Potência máx.: norma CEE (kW) 608181818196
Combustível
Gasolina sem chumbo Gasolina sem chumbo Gasolina sem chumbo Gasolina sem chumbo Gasolina sem chumbo Gasolina sem chumbo
Reboque travado (no limite do GTW) numa
inclinação de 10% ou 12% (kg) 780
950 450 920450900
Reboque sem travão (kg) 540550560 570570560
Peso máximo autorizado no ponto de engate (kg)55 5555555555
9
Caraterísticas técnicas
Page 180 of 256
178
Motores e cargas rebocáveis – DIESEL
MotorBlueHDi 100BlueHDi 100 S&S
Caixa de velocidades (5 velocidades)
Manual (5 velocidades)
Manual Eletrónica de 6 velocidades
(ETG6)
Código DV6FD – BEDV6FD – BEDV6FD – MCP
Códigos de modelo 0BBHY0BBHY
Cilindrada (cm
3) 15 6 0 15 6 0
Potência máx.: norma CEE (kW) 7373
Combustível DieselDiesel
Reboque travado (no limite do GTW) numa
inclinação de 10 ou 12% (kg) 950
950950
Reboque sem travão (kg) 575575 615
Peso máximo autorizado no ponto de engate (kg)555555
Caraterísticas técnicas
Page 181 of 256
179
Elementos de identificação
Diferentes dispositivos de marcação visíveis
para a identificação e a busca do veículo.
A. Número de identificação do veículo
(VIN), sob o capot.
Este número está gravado no chassis, perto da
cava da roda dianteira do lado direito.
B. Número de identificação do veículo (VIN)
na travessa inferior do para-brisas.
Este número está indicado numa etiqueta
autoadesiva visível através do para-brisas.
Dimensões (em mm)
Estas dimensões foram medidas num veículo
sem carga.
* Versão com barras longitudinais.
9
Caraterísticas técnicas
Page 182 of 256

180
O veículo pode estar equipado de origem
com pneus com maiores índices de carga
e velocidade do que aqueles indicados
na etiqueta, sem afetar a pressão de
enchimento.
Controlo de pressão dos pneus
O controlo de pressão dos pneus deve ser feito
a frio pelo menos todos os meses.
As pressões indicadas na etiqueta são válidas
para os pneus frios. Se tiver circulado mais de
10
minutos ou mais de 10 quilómetros a mais
de 50
km/h, os pneus estão quentes; nesse
caso é necessário acrescentar 0,3
bar (30 kPa)
às pressões indicadas na etiqueta.
Nunca reduza a pressão de um pneu
quente.Pressões insuficientes dos pneus
aumentam o consumo de combustível.
C. Autocolante do fabricante.
Esta etiqueta autodestrutiva, colada no pilar
central, do lado direito ou esquerdo, apresenta
as seguintes informações:
-
o
nome do fabricante,
-
o n
úmero da homologação europeia de
veículo completo,
-
o n
úmero de identificação do veículo (VIN),
-
p
eso máximo tecnicamente admissível em
carga,
-
p
eso total de circulação admissível com
reboque (peso bruto),
-
o p
eso máximo do eixo dianteiro,
-
o p
eso máximo do eixo traseiro.
D. Etiqueta de pneus/pintura.
Esta etiqueta, colada no pilar central, do
lado do condutor, apresenta as seguintes
informações:
-
a
s pressões dos pneus com o veículo vazio
e carregado,
-
a
s dimensões dos pneus (incluindo o índice
de carga e o índice de velocidade do pneu),
-
a p
ressão de enchimento do pneu
sobresselente,
-
a r
eferência da cor da pintura.
Caraterísticas técnicas
Page 183 of 256

1
CITROËN Connect Nav
Navegação GPS –
Aplicações – Sistema de
áudio multimédia – Telefone
Bluetooth
®
Índice
Primeiros passos
2
C
omandos no volante
3
M
enus
4
C
omandos de voz
5
N
avegaç ão
13
N
avegação conectada
1
5
Aplicações
18
Rádio
23
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
4
Multimédia
25
T
elefone
27
Def iniç ões
31
Pe
rguntas frequentes
3
3As diferentes funções e definições
descritas variam consoante a versão e
configuração do seu veículo.
Enquanto medida de segurança e uma
vez que requer a atenção constante por
parte do condutor, o emparelhamento de
um telemóvel Bluetooth com o sistema
mãos-livres Bluetooth do seu sistema de
áudio deverá ser efetuado com o veículo
parado
e a ignição ligada.
O sistema encontra-se protegido para
funcionar apenas no seu veículo.
A mensagem Modo de economia de
energia apresentada assinala a iminência
da colocação em vigilância.
Em seguida poderá encontrar a ligação
para aceder aos códigos OSS (software
open source) do sistema.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
Page 184 of 256

2
Primeiros passos
Com o motor em funcionamento,
uma pressão permite desligar o
som.
Com a ignição desligada, uma
pressão aciona o sistema.
Aumente ou diminua o volume com o volante
ou os botões “mais” ou “menos” (consoante o
equipamento).
Utilize os botões do menu dispostos de cada
lado ou por baixo do ecrã tátil para aceder
aos menus principais e prima, em seguida, os
botões materializados no mesmo.
Consoante o modelo, utilize os botões “Fonte”
ou “Menu” para aceder aos menus e prima, em
seguida, os botões materializados no mesmo.
O menu pode ser apresentado a qualquer
instante premindo brevemente o ecrã com três
dedos.
Todas as zonas táteis do ecrã são de cor
branca.
Prima a seta para trás para recuar um nível.
Prima “OK” para confirmar. O ecrã tátil é de tipo “capacitivo”.
Para efetuar a manutenção do ecrã,
é recomendada a utilização de um
pano macio não abrasivo (pano para
limpar óculos) sem produtos de limpeza
adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos
molhadas.
Algumas informações são apresentadas
permanentemente nas barras laterais ou na
barra superior do ecrã tátil (dependendo do
equipamento):
-
L
embrete da informação do ar condicionado
(consoante a versão) e acesso direto ao
menu correspondente.
-
A
ceda diretamente à seleção da fonte de
áudio, à lista das estações de rádio (ou à
lista de títulos consoante a fonte).
-
A
ceda às “Notificações” de mensagem,
aos e-mails, às atualizações dos mapas e,
consoante os ser viços, às notificações de
navegação.
-
A
ceda às definições do ecrã tátil e do painel
de instrumentos digital. Seleção da fonte sonora (dependendo do
equipamento):
-
E
stações de rádio FM/DAB/AM
(dependendo do equipamento).
-
T
elefone ligado por Bluetooth e transmissão
multimédia Bluetooth (streaming).
-
C
have USB.
-
L
eitor multimédia ligado através da tomada
auxiliar (dependendo do equipamento).
-
L
eitor de CD (consoante o equipamento).
-
V
ídeo (Consoante o equipamento)
CITROËN Connect Nav