Page 137 of 256
ENCHA COM
CONFIANÇA
COM LUBRIFICANTES
TOTAL QUARTZDurante mais de 45 anos, TOTAL
e CITROËN partilharam valores
comuns: excelência, criatividade
e inovação tecnológica.
É com esse espírito que a TOTAL
desenvolveu uma gama de
lubrificantes TOTAL QUARTZ
adaptados aos motores CITROËN,
reduzindo ainda mais o consumo
e protegendo o ambiente.
TOTAL e a CITROËN testa a
fiabilidade e o desempenho dos
seus produtos durante corridas
de desportos motorizados
em condições extremas.
Escolha lubrificantes
TOTAL QUARTZ para efetuar
a manutenção do seu
veículo e para assegurar
uma durabilidade e um
desempenho ideais do seu
m o t o r.
Page 138 of 256

136
Compatibilidade dos
combustíveis
Combustível utilizado pelos
motores a gasolina
Os motores a gasolina são compatíveis com
os biocombustíveis, em conformidade com as
normas europeias atuais e futuras, podendo
ser vendidas nas bombas:Gasolina conforme a norma
EN228
misturada com um combustível
que respeite a norma EN15376.
Apenas é autorizada a utilização de
aditivos combustíveis de gasolina que
respeitem a norma B715001.
Combustível utilizado pelos
motores a Diesel
Os motores a Diesel são compatíveis com
os biocombustíveis em conformidade com as
normas europeias, atuais e futuras, podendo
ser distribuídos nas bombas: Gasóleo que cumpra a norma EN16734
em mistura com um biocombustível
que cumpra a norma EN14214
(incorporação possível de 0 a 10% de
Éster Metílico de Ácidos Gordos),
Gasóleo parafínico que cumpra a
norma EN15940 em mistura com um
biocombustível que cumpra a norma
EN14214 (incorporação possível de 0 a
7% de Éster Metílico de Ácidos Gordos).
A utilização de combustível B20 ou
B30 que cumpram a norma EN16709
é possível com o seu motor Diesel.
No entanto, esta utilização, mesmo
que ocasional, necessita da aplicação
rigorosa das condições de manutenção
específicas, denominadas de
“Deslocações Severas”.
Para mais informações, consulte um revendedor
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Gasóleo que cumpra a norma EN590
em mistura com um biocombustível
que cumpra a norma EN14214
(incorporação possível de 0 a 7% de
Éster Metílico de Ácidos Gordos),
A utilização de um outro tipo de (bio)
combustível (óleos vegetais ou animais
puros ou diluídos, combustível doméstico,
etc.) é estritamente proibida (risco
de danos do motor e do circuito de
combustível). Apenas é autorizada a utilização de
aditivos combustíveis Diesel que
cumpram a norma B715000.
Diesel a baixa temperatura
A temperaturas abaixo de 0 °C, a formação de
p arafinas em combustíveis a gasóleo de tipo
verão pode implicar uma operação anormal
do circuito de fornecimento de combustível.
Para evitar isso, recomendamos a utilização de
combustível diesel de tipo inverno e manter o
depósito acima dos 50% de enchimento.
Se, apesar disso, a temperaturas abaixo de
-15
°C o motor tiver problemas ao arrancar,
saia do veículo numa garagem ou oficina
aquecida durante algum tempo.
Deslocação ao estrangeiro
Certos combustíveis podem danificar o
motor do veículo.
Nalguns países, pode ser necessária a
utilização de um combustível par ticular
(índice de octano e nome de venda
específicos, etc.) para garantir o
funcionamento correto do motor.
Para mais informações, contacte o revendedor.
Informações práticas
Page 139 of 256

137
Depósito de combustível
Capacidade do depósito:
- G asolina: cerca de 50 litros.
-
D
iesel: cerca de 45 ou 50 litros (consoante
a ve r s ã o).
No caso de abastecer combustível que
não seja adequado ao motor do seu
veículo, é indispensável que proceda
à drenagem do depósito e que o
abasteça com o combustível correto,
antes de ligar o motor.
Nível mínimo de combustível
Quando o nível de combustível
baixo for atingido, esta luz de
aviso acende-se no painel de
instrumentos, acompanhada por um
alerta sonoro, por uma mensagem
e pelo último quadrado do indicador
de combustível intermitente a
vermelho.
Aquando do primeiro acendimento, restam-lhe
cerca de 5
litros de combustível no depósito.
Enquanto não for abastecido combustível
suficiente, esta luz de aviso é apresentada
sempre que ligar a ignição, acompanhada por
um sinal sonoro e uma mensagem. Este sinal
sonoro e esta mensagem são repetidos numa
cadência que aumenta à medida que o nível
diminui e se aproxima de “ 0”.
Reponha, imperativamente, o nível de
combustível para evitar que o veículo pare. Para mais informações sobre o tópico
Falta de combustível (gasóleo)
,
consulte a secção correspondente.
Reabastecimento
Um autocolante no interior da tampa do
depósito de combustível indica-lhe o tipo de
combustível a utilizar em função do motor do
seu veículo.
É necessário abastecer pelo menos 5
litros
para que o abastecimento seja registado pelo
indicador de combustível.
A abertura do tampão poderá dar origem a um
ruído de aspiração de ar. Isso é per feitamente
normal e é resultado do isolamento do sistema
de combustível.
Para abastecer em total segurança:
F
É
necessário desligar o motor. F
C
om o veículo destrancado, prima a parte
central traseira da tampa do depósito de
combustível.
F
T
enha atenção para selecionar a bomba
com o tipo de combustível correto para o
seu veículo.
F I ntroduza a chave no tampão e, em
seguida, rode-o para a esquerda ou rode
o tampão manualmente para a esquerda
(consoante a versão).
Após o abastecimento:
F
V
olte a colocar o tampão.
F
R
ode a chave para a direita e, em seguida,
retire-a do tampão ou rode manualmente o
tampão para a direita (consoante a versão).
F
F
eche a tampa do depósito de combustível.
F
R
etire o tampão e coloque-o no respetivo
suporte (na tampa).
F
I
ntroduza a pistola até onde for possível,
antes de a acionar para encher o depósito
(risco de salpicos).
F
A
teste o depósito, mas não prossiga
depois do terceiro cor te da pistola,
pois tal poderá provocar problemas de
funcionamento.
7
Informações práticas
Page 140 of 256

138
Se o seu veículo estiver equipado com
Stop & Start, nunca reponha o nível de
combustível quando o motor se encontrar
no modo STOP; desligue imperativamente
a ignição com a chave ou o botão
“START/STOP” com Acesso e arranque
mãos-livres.
Corte de combustível
O seu veículo encontra-se equipado com
um dispositivo de segurança que corta a
alimentação de combustível em caso de
colisão.
Prevenção contra
combustível errado (Diesel)
(Consoante o país de comercialização.)
Dispositivo mecânico para impedir o
enchimento de combustível gasolina num
depósito de um veículo que funciona a diesel.
Evita, assim, a degradação do motor associada
a este tipo de incidente.
Funcionamento
Continua a ser possível utilizar um bidão
para encher o depósito.
Para garantir um fluxo correto do
combustível, aproxime a ponteira do
recipiente sem a encostar diretamente à
aba do dispositivo de prevenção contra
combustível errado e verta lentamente.
Deslocações ao estrangeiro
As pistolas de gasóleo podem ser diferentes
consoante os países. A presença de
um dispositivo de prevenção contra
combustível errado pode tornar impossível
o abastecimento do reservatório.
Nem todos os veículos com motor a
gasóleo estão equipados com bloqueador
de combustível, pelo que, durante as
deslocações ao estrangeiro, aconselhamos
que verifique junto de um revendedor
CITROËN da rede se o seu veículo está
adaptado ao material de abastecimento de
combustível existente no país em que irá
circular.
Quando uma pistola de gasolina é introduzida
no depósito de diesel, toca na aba. O sistema
permanece fechado e impede o enchimento.
Não insista e introduza uma pistola de
diesel.
Correntes para a neve
Em condições invernais,
as correntes para a neve
melhoram a tração bem como o
comportamento do veículo nas
travagens.
As correntes para a neve só devem
ser instaladas nas rodas dianteiras.
Não podem ser montadas nas rodas
sobresselentes “economizadoras de
espaço”.
Tenha em conta a regulamentação
específica de cada país para a utilização
das correntes para a neve e a velocidade
máxima autorizada.
Informações práticas
Page 141 of 256

139
Dicas de instalação
F Se tiver de instalar as correntes durante o seu trajeto, pare o veículo numa super fície
plana ao lado da estrada.
F
E
ngrene o travão de estacionamento e
coloque calços nas rodas para evitar que o
veículo deslize.
F
I
nstale as correntes seguindo as instruções
fornecidas pelo construtor.
F
A
rranque e conduza cuidadosamente
durante alguns momentos, sem exceder
50
km/h.
F
P
are o seu veículo e verifique se as
correntes para a neve estão esticadas.
É vivamente recomendado que treine
a montagem das correntes para a neve
antes de partir num solo plano e seco.
Evite conduzir numa estrada sem neve
com correntes para a neve para não
danificar os pneus do seu veículo e o
piso da estrada. Se o seu veículo estiver
equipado com jantes de liga de alumínio,
verifique que nenhuma parte da corrente
ou das fixações toca na jante. Utilize unicamente correntes concebidas para
montagem no tipo de rodas que equipam o seu
veículo:
Resguardos contra frio extremo
Resguardos amovíveis que previnem a
acumulação de neve no ventilador de
arrefecimento do radiador.
Antes de pôr ou remover um resguardo,
certifique-se de que o motor está desligado e de
que o ventilador de arrefecimento está parado.
É aconselhável, para a montagem e
desmontagem destes resguardos, que se
dirija ao revendedor CITROËN ou a uma
oficina qualificada.
Montagem
Desmontagem
F Desprenda todas as fixações de cada uma
das proteções.
Não se esqueça de retirar as proteções
contra o frio:
-
q
uando a temperatura ambiente é
superior a 10
°C,
-
e
m caso de reboque,
-
a v
elocidades superiores a 120 km/h.
Dimensões dos
pneus de origem Tipos de correntes
205/55 R16 Malha de 9
mm no
máximo
205/50 R17
Não é possível montar correntes
Para mais informações sobre as correntes de
neve, contacte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada. F
P osicione o resguardo correspondente em
frente à grelha superior do para-choques
dianteiro.
F
P
rima o seu contorno para encaixar, pouco
a pouco, os elementos de fixação.
Proceda da mesma forma para o outro
resguardo na grelha inferior.
7
Informações práticas
Page 142 of 256

140
Dispositivo de reboque
Distribuição de carga
F D istribua a carga no reboque para que os
objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e o peso sobre a lança
se aproxime do máximo autorizado sem o
ultrapassar.
A densidade do ar diminui com a altitude,
reduzindo dessa forma o desempenho do
motor. É preciso reduzir a carga máxima
rebocável em 10% por cada 1000
metros de
altitude.
Use dispositivos de reboque e a respetiva
cablagem não modificada aprovada
pela CITROËN. É aconselhável que
a montagem seja realizada por um
revendedor CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Em caso de montagem do engate
de reboque não realizada pela rede
CITROËN, esta deve ser obrigatoriamente
efetuada seguindo as instruções do
fabricante do veículo.
Determinadas funções de assistência
à condução ou manobra são
automaticamente desativadas se for
utilizado um engate do reboque aprovado. Respeite o peso máximo admissível,
indicado no certificado de matrícula do
seu veículo, na etiqueta do construtor bem
como na secção Caraterísticas técnicas
deste manual.
Cumprir o peso máximo do engate
admissível (rótula) também inclui
a utilização de acessórios (por ta-
bicicletas, caixas de reboque, etc.).
Respeite a legislação em vigor do país no
qual circula.
Retire a bola de reboque de fácil
desmontagem quando não estiver a usar
o reboque.
Modo de corte de energia
Sistema que gere a utilização de determinadas
funções em função do nível de energia restante
na bateria.
Quando o veículo está em movimento, a função
de corte de energia desativa temporariamente
algumas funções, tais como o ar condicionado,
a descongelação do vidro traseiro, etc.
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem.
Modo de economia de energia
Sistema que gere a duração de certas funções
para preservar uma carga suficiente da bateria.
Depois da paragem do motor, são ainda
utilizáveis, por um período acumulado máximo
de cerca de quarenta minutos, funções como o
sistema áudio e a telemática, os limpa-vidros,
as luzes de cruzamento, as luzes do teto, etc.
Passagem para o modo de
economia
Uma mensagem de entrada em modo
economia de energia aparece no ecrã tátil e as
funções ativas são postas em suspenso.
Se uma comunicação telefónica tiver
sido iniciada ao mesmo tempo, esta será
mantida durante cerca de 10
minutos com
o sistema Bluetooth mãos-livres do seu
sistema de áudio.
Sair do modo
Estas funções serão reativadas
automaticamente na utilização seguinte do
veículo.
Para utilizar imediatamente estas funções,
ligue o motor e deixe-o funcionar:
-
m
enos de dez minutos, para usar o
equipamento durante cerca de cinco
minutos,
Informações práticas
Page 143 of 256

141
Uma bateria descarregada não permite o
arranque do motor.
Para mais informações sobre a bateria de
12
V, consulte a secção correspondente.
-
m
ais de dez minutos, para usar o
equipamento até cerca de trinta minutos.
Deixe o motor trabalhar na duração
especificada para garantir que a carga da
bateria é suficiente.
Não ligue e desligue o motor repetida e
continuamente para recarregar a bateria.
Substituição de uma escova
do limpa-para-brisas
Antes de retirar uma escova
do limpa-para-brisas dianteiro
F No espaço de um minuto após desligar a ignição, use o comando do limpa-para-
brisas para posicionar as escovas numa
posição vertical no para-brisas.
Ou
F
U
m minuto após desligar a ignição,
endireite os braços manualmente.
Desmontagem
F Elevar o braço correspondente.
F P uxe o tubo de chegada do lava-vidros para o
retirar do bocal (situado na escova do limpa-
para-brisas).
F
D
esencaixe a escova do limpa-vidros e retire-a.
Montar novamente
F Instale a nova escova do limpa-para-brisas correspondente no seu devido lugar e fixe-a.
F
L
igue o tubo de chegada do lavra-vidros ao
bocal da escova do limpa-para-brisas.
F
B
aixe o braço com cuidado.
7
Informações práticas
Page 144 of 256

142
Depois de montar uma escova
do limpa-vidros dianteiro
F Ligue a ignição.
F A cione novamente a alavanca do limpa-
vidros para arrumar as escovas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente por um revendedor
CITROËN ou numa oficina qualificada.
Barras do tejadilho
Por motivos de segurança e para evitar
danos no tejadilho, é imperativo utilizar
as barras de tejadilho transversais
homologadas para o seu veículo.
Respeite as instruções de montagem e as
condições de utilização indicadas nas instruções
fornecidas com as barras de tejadilho.
Versão sem barras
longitudinais
Para instalar as barras de tejadilho, deverá
fixá-las exclusivamente em quatro pontos de
fixação, situados na estrutura do tejadilho.
Estes pontos ficam tapados pelas portas do
veículo quando estas estiverem fechadas.
As fixações das barras do tejadilho possuem
um pino que é necessário introduzir no orifício
de cada um dos pontos de fixação.
Versão com barras
longitudinais
Deve fixar as barras transversais nas barras
longitudinais, respeitando os pontos de fixação
assinalados pelas marcas gravadas nas barras
longitudinais.
Recomendações
F
D
istribua a carga uniformemente,
tendo cuidado para não sobrecarregar
um dos lados.
F
D
isponha a parte mais pesada da
carga o mais perto possível do
tejadilho.
F
F
ixe corretamente a carga e sinalize-a,
no caso de esta sobressair do veículo.
F
C
onduza com cuidado: a sensibilidade
do veículo aos ventos laterais aumenta
(a estabilidade pode ser afetada).
F
R
etire as barras do tejadilho assim que
terminar o transporte.
Informações práticas