47
Regulação elétrica
Por motivos de segurança, os retrovisores
devem ser regulados de forma a reduzir
os “ângulos mortos”.
Rebatimento manual
Pode dobrar os retrovisores manualmente
(obstruções ao estacionamento, garagens
estreitas, etc.)
F
R
ode o retrovisor para o veículo.
Rebatimento elétrico
Do exterior: tranque o veículo com o
telecomando ou o sistema “Acesso e arranque
mãos-livres”.As funções de rebatimento e abertura
dos retrovisores exteriores em simultâneo
com a trancamento ou destrancamento do
veículo podem ser desativadas através do
menu de configuração do veículo.
Desembaciamento – Descongelamento
F Rode o comando A para a direita ou para a esquerda para selecionar o retrovisor
correspondente.
F
M
ova o comando nas quatro direções para
ajustar.
F
C
oloque novamente o comando na posição
central.
O desembaciamento –
descongelamento dos retrovisores
exteriores é efetuado com o motor
em funcionamento, premindo o
comando de descongelamento do
vidro traseiro.
Para mais informações sobre o
Desembaciamento/Descongelamento do
vidro traseiro , consulte a secção respetiva.
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento
que escurece o espelho do retrovisor e reduz
a perturbação do condutor devido ao sol, às
luzes dos outros veículos, etc.
Modelo manual
Regulação
F
R egule o retrovisor para orientar
corretamente o espelho para a posição
“d i a”.
Posição dia/noite
F
P
uxe a alavanca para passar à posição
antiencandeamento “noite”.
F
E
mpurre a alavanca para passar à posição
n o r m a l “d i a”.
Se o seu veículo tiver este equipamento, os
retrovisores são rebatíveis eletricamente a
partir do interior, com o veículo estacionado e a
ignição ligada:
F
R
ode o comando A para o lado oposto à
marca.
Modelo “eletrocromático”
automático
3
Ergonomia e conforto
66
Não coloque os limpa-vidros em
funcionamento num para-brisas seco.
Com tempo extremamente frio ou quente,
verifique se as escovas dos limpa-vidros
não estão coladas antes de as colocar em
funcionamento.
Comandos manuais
Os comandos do limpa-vidros são diretamente
efetuados pelo condutor.
Com limpeza manual
Com funcionamento das escovas AUTO
Limpa-vidros dianteiros
Levante ou rebaixe o comando para a
posição desejada para mudar a velocidade do
movimento das escovas.Funcionamento rápido das escovas
(chuva forte).
Funcionamento normal das escovas
(chuva moderada).
Funcionamento intermitente das escovas
(proporcional à velocidade do veículo).
Desligado.
Movimento único das escovas
(pressione para baixo ou puxe
brevemente o comando para si e,
em seguida, solte).
Funcionamento automático
das escovas (pressione para
baixo e, em seguida, solte) ou
num movimento único (puxe
brevemente o comando para si).
ou
Limpa-vidros traseiro
Anel de seleção do limpa-vidros traseiro: Desligado.
Funcionamento intermitente das
escovas.
Escovas com lava-vidros (duração
determinada).
Marcha-atrás
Ao engrenar a marcha-atrás, se o limpa-vidros
dianteiro estiver a funcionar, o limpa-vidros
traseiro também é acionado automaticamente.
A ativação ou desativação do sistema faz-se
no menu de configuração do veículo.
Por predefinição, este sistema está
ativado.
Em caso de acumulação significativa de
neve ou gelo, ou aquando da utilização de
um porta-bicicletas na mala, desative o
limpa-para-brisas traseiro automático. F
N
o menu do ecrã tátil
Condução/Veículo , selecione
“ Parâmetros do veículo ”,
depois, “ Estacionamento ” e
ative/desative “ Limpa-vidros
traseiro em marcha-atrás ”.
Iluminação e visibilidade
97
Em temperaturas amenas, não deixe o
motor aquecer com o veículo parado,
arranque imediatamente e circule a uma
velocidade moderada.
Nunca deixe o motor ligado num local
fechado sem ventilação suficiente: os
motores térmicos emitem gases de
escape tóxico, como o monóxido de
carbono. Risco de envenenamento e
morte!
Em condições de inverno muito extremas
(temperaturas inferiores a -23 °C),
para garantir o bom funcionamento e a
longevidade dos elementos mecânicos,
motor e caixa de velocidades do seu
veículo, é necessário deixar o motor em
funcionamento durante 4
minutos antes
de arrancar com o veículo.
Desligar o motor
F Pare o veículo.
F C om o motor a funcionar ao ralenti, rode a
chave para a posição 1 .
F
R
etire a chave da ignição.
F
P
ara travar a coluna de direção, manobre o
volante até este bloquear. Para facilitar o destrancamento da coluna
de direção, é recomendável que deixe as
rodas dianteiras do veículo viradas para a
frente antes de desligar o motor.
F
V
erifique se o travão de estacionamento
se encontra corretamente engatado,
particularmente em terreno inclinado.
Nunca desligue a ignição antes de parar
completamente o veículo. Com o motor
desligado as funções de assistência à
travagem e a direção estão igualmente
desligadas: risco de perda de controlo do
veículo.
Ao sair do veículo, guarde a chave
consigo e tranque o veículo.
Modo de economia de energia
Depois de desligar o motor (posição 1- Stop )
ainda pode utilizar, durante um máximo de
trinta minutos, funções como o sistema de
áudio e telemática, os limpa-vidros, as luzes
de cruzamento, os faróis, as luzes de cortesia,
etc.
Para mais informações sobre o Modo de
economia de energia , consulte a secção
correspondente. Chave deixada no interruptor da ignição
Em caso de esquecimento da chave no
contactor na posição 2 (Ignição ligada)
, o
corte de ignição ocorre automaticamente
ao fim de uma hora.
Para ligar novamente a ignição, rode
a chave para a posição 1 (Stop) e, de
seguida, novamente para a posição 2
(Ignição ligada) .
Ligar/desligar o motor
com a Acesso e arranque
mãos livres
Ligar o motor
F Coloque a chave eletrónica no interior do
veículo, na zona de reconhecimento.
F
C
om uma caixa de velocidades manual ,
coloque a alavanca de velocidades em
ponto morto e, em seguida, carregue a
fundo no pedal da embraiagem.
6
Condução
133
O controlo da pressão dos pneus deverá
ser efectuado “a frio” (veículo parado há
1 hora ou depois de um trajeto inferior a
10 km a velocidade moderada).
Caso contrário (a quente), adicione
0,3
bar aos valores indicados na etiqueta.
Alerta de pressão insuficiente
Este aviso é indicado pela
luz continuamente acesa, um
sinal sonoro e uma mensagem
apresentada no ecrã.
F
R
eduza imediatamente a velocidade, evite
as guinadas do volante e as travagens
bruscas.
F
P
are assim que o puder fazer em
segurança.
A perda de pressão detetada nem sempre
origina uma deformação visível do
pneu. Não se contente apenas com uma
verificação visual. F
S
e dispuser de um compressor (por
exemplo, aquele fornecido no kit de
reparação provisória de furos), verifique
a pressão dos quatro pneus. Se não
lhe for possível efetuar esta verificação
imediatamente, circule com cuidado e a
uma velocidade reduzida.
ou
F
E
m caso de furo, utilize o kit de
reparação provisória de pneus ou a roda
sobresselente (consoante o equipamento).
O alerta permanece ativo até à
reinicialização do sistema.
Reset
Deverá reinicializar o sistema após cada ajuste
da pressão de um ou vários pneus e após a
substituição de uma ou várias rodas. Antes de reinicializar o sistema, assegure-
se de que a pressão dos quatro pneus
se encontra adaptada às condições de
utilização do veículo e em conformidade
com as recomendações da etiqueta de
pressão dos pneus.
O alerta de pressão baixa apenas é
fiável se for efetuada a reinicialização do
sistema com a pressão dos quatro pneus
ajustada corretamente.
O sistema de deteção de pressão baixa
dos pneus não informa se a pressão está
errada aquando da reinicialização.
A reinicialização do sistema é efetuada através
do ecrã tátil, com a ignição ligada e com o
veículo parado .
F N o menu Condução/Veículo,
selecione o separador “ Função
de condução ” e a seguir
“ Reinicializar a deteção de
pressão baixa ”.
F
Sel
ecione “Ye s” para confirmar.
Um sinal sonoro e a exibição de uma
mensagem confirmam a reinicialização.
Correntes para a neve
O sistema não deve ser reinicializado
após montagem ou desmontagem das
correntes para a neve.
6
Condução
2
Primeiros passos
Com o motor em funcionamento,
uma pressão permite desligar o
som.
Com a ignição desligada, uma
pressão aciona o sistema.
Aumente ou diminua o volume com o volante
ou os botões “mais” ou “menos” (consoante o
equipamento).
Utilize os botões do menu dispostos de cada
lado ou por baixo do ecrã tátil para aceder
aos menus principais e prima, em seguida, os
botões materializados no mesmo.
Consoante o modelo, utilize os botões “Fonte”
ou “Menu” para aceder aos menus e prima, em
seguida, os botões materializados no mesmo.
O menu pode ser apresentado a qualquer
instante premindo brevemente o ecrã com três
dedos.
Todas as zonas táteis do ecrã são de cor
branca.
Prima a seta para trás para recuar um nível.
Prima “OK” para confirmar. O ecrã tátil é de tipo “capacitivo”.
Para efetuar a manutenção do ecrã,
é recomendada a utilização de um
pano macio não abrasivo (pano para
limpar óculos) sem produtos de limpeza
adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos
molhadas.
Algumas informações são apresentadas
permanentemente nas barras laterais ou na
barra superior do ecrã tátil (dependendo do
equipamento):
-
L
embrete da informação do ar condicionado
(consoante a versão) e acesso direto ao
menu correspondente.
-
A
ceda diretamente à seleção da fonte de
áudio, à lista das estações de rádio (ou à
lista de títulos consoante a fonte).
-
A
ceda às “Notificações” de mensagem,
aos e-mails, às atualizações dos mapas e,
consoante os ser viços, às notificações de
navegação.
-
A
ceda às definições do ecrã tátil e do painel
de instrumentos digital. Seleção da fonte sonora (dependendo do
equipamento):
-
E
stações de rádio FM/DAB/AM
(dependendo do equipamento).
-
T
elefone ligado por Bluetooth e transmissão
multimédia Bluetooth (streaming).
-
C
have USB.
-
L
eitor multimédia ligado através da tomada
auxiliar (dependendo do equipamento).
-
L
eitor de CD (consoante o equipamento).
-
V
ídeo (Consoante o equipamento)
CITROËN Connect Nav
19
A sincronização de um smartphone
pessoal permite aos utilizadores exibir
aplicações adaptadas à tecnologia
CarPlay
® do smartphone no ecrã do
veículo quando a função CarPlay® do
smartphone já estiver ativada.
Os princípios e as normas estão em
constante evolução, aconselhamos que
mantenha o sistema operativo do seu
smartphone atualizado .
Para conhecer os modelos dos
smartphones elegíveis, aceda ao site da
marca do seu país.
Ligue um cabo USB. O smartphone
está a carregar quando estiver
ligado através de um cabo USB.
Prima “ Telefone ” para visualizar a
interface CarPlay
®.
Ou Ligue um cabo USB. O smartphone
está a carregar quando estiver
ligado através de um cabo USB.
Prima “Aplicações ”, a partir do
sistema, para apresentar a página
principal.
Prima “ Conectividade ” para avançar para a
função CarPlay
®. Prima “
CarPlay ” para visualizar a
interface CarPlay
®.
Ao ligar o cabo USB a função CarPlay
®
desativa o modo Bluetooth® do sistema.
Ligação a smartphone
MirrorLinkTM
Disponível consoante o país de comercialização.
Por motivos de segurança e uma vez que
requer a atenção constante por parte do
condutor, a utilização do smartphone é
proibida durante a condução.
As utilizações devem ser feitas com o
veículo parado . A sincronização de um smartphone
pessoal permite aos utilizadores visualizar
as aplicações adaptadas à tecnologia
MirrorLink
TM dos smartphones no ecrã do
veículo.
Os princípios e as normas estão em
constante evolução, para que o processo
de comunicação entre o smartphone
e o sistema funcione é essencial que
o smartphone esteja desbloqueado;
atualize o sistema operativo do
smar tphone assim como a data e a
hora do smar tphone e do sistema.
Para conhecer os modelos dos
smartphones suportados, aceda ao site
da marca do seu país.
Por motivos de segurança, as aplicações
apenas podem ser visualizadas com o
veículo parado, interrompendo-se a sua
exibição a partir do momento em que se
inicia a marcha.
A função “ MirrorLink
TM” requer a
utilização de um smartphone e de
aplicações compatíveis.
Quando se liga o smartphone ao
sistema, recomenda-se o início do
“Bluetooth”
® no smartphone
.
CITROËN Connect Nav
2
Primeiros passos
Com o motor em funcionamento,
uma pressão permite desligar o
som.
Com a ignição desligada, uma
pressão aciona o sistema.
Aumente ou diminua o volume com o volante
ou os botões “mais” ou “menos” (consoante o
equipamento).
Utilize os botões dispostos de cada lado ou
por baixo do ecrã tátil para aceder aos menus
principais e prima, em seguida, os botões
materializados no mesmo.
Consoante o modelo, utilize os botões “Fonte”
ou “Menu” dispostos do lado esquerdo do
ecrã tátil para aceder aos menus e prima, em
seguida, os botões materializados no mesmo.
O menu pode ser apresentado a qualquer
instante premindo brevemente o ecrã com três
dedos.
Todas as zonas táteis do ecrã são de cor
branca.
Nas páginas com vários separadores na
parte de baixo do ecrã, pode alternar entre
as páginas tocando no separador da página
pretendida ou com o dedo, deslizando as
páginas para a esquerda ou para a direita.
Prima na zona cinzenta para recuar um nível
ou confirmar. O ecrã tátil é de tipo “capacitivo”.
Para efetuar a manutenção do ecrã,
é recomendada a utilização de um
pano macio não abrasivo (pano para
limpar óculos) sem produtos de limpeza
adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos
molhadas.
Algumas informações são apresentadas
permanentemente na barra superior do ecrã
tátil:
-
L
embrete da informação do ar condicionado
(consoante a versão) e acesso direto ao
menu correspondente.
-
I
nformações sobre os menus Rádio
multimédia e Telefone.
-
L
embrete da informação de privacidade.
-
A
cesso às Definições do ecrã tátil e ao
painel de instrumentos digital. Seleção da fonte sonora (dependendo do
equipamento):
-
E stações de rádio FM/DAB/AM
(dependendo do equipamento).
-
T
elefone ligado por Bluetooth e transmissão
multimédia Bluetooth (streaming).
-
C
have USB.
-
L
eitor multimédia ligado através da tomada
auxiliar (dependendo do equipamento).
-
L
eitor de CD (dependendo do
equipamento).
Por intermédio do menu “Regulações”
pode criar um per fil relativo a apenas
uma pessoa ou a um grupo de pessoas
que tenham interesses comuns com
a possibilidade de parametrizar
várias definições (estações de rádio
predefinidas, definições de áudio,
ambiente, etc.). A aceitação das
definições é efetuada automaticamente.
Prima a seta para trás para recuar um nível ou
confirmar.
CITROËN Connect Radio
11
Telefone
Ligação a smartphone
MirrorLinkTM
Por motivos de segurança e uma vez que
requer a atenção constante por parte do
condutor, a utilização do smartphone é
proibida durante a condução.
As utilizações devem ser feitas com o
veículo parado.
A sincronização de um smartphone
pessoal permite aos utilizadores visualizar
as aplicações adaptadas à tecnologia
MirrorLink
TM dos smartphones no ecrã do
veículo.
Os princípios e as normas estão em
constante evolução, para que o processo
de comunicação entre o smartphone
e o sistema funcione é essencial que
o smartphone esteja desbloqueado;
atualize o sistema operativo do
smar tphone assim como a data e a
hora do smar tphone e do sistema.
Para conhecer os modelos dos
smartphones suportados, aceda ao site
da marca do seu país. Por motivos de segurança, as aplicações
apenas podem ser visualizadas com o
veículo parado, interrompendo-se a sua
exibição a partir do momento em que se
inicia a marcha.
A função “MirrorLink
TM” requer um
smartphone e aplicações compatíveis.
Telefone não ligado por
Bluetooth®
Ligue um cabo USB. O smartphone
está a carregar quando estiver
ligado através de um cabo USB.
Prima “ Telefone ”, a partir do
sistema, para apresentar a página
principal.
Prima “ MirrorLink
TM” para iniciar a
aplicação no sistema.
Consoante o smartphone, é necessário ativar a
função “ MirrorLink ”
TM.
Aquando do procedimento, são
apresentadas várias páginas de
ecrã relacionadas a determinadas
funcionalidades.
Aceite para iniciar e concluir a
ligação. Quando se liga o smartphone ao
sistema, recomenda-se o início do
“Bluetooth”
® no smartphone
Telefone ligado por Bluetooth®
Prima “
Telefone ”, a partir do
sistema, para apresentar a página
principal.
Prima o botão “ TELEFONE” para apresentar a
página secundária.
Prima “MirrorLink
TM” para iniciar a
aplicação no sistema.
Quando a ligação tiver sido estabelecida,
é apresentada uma página com as
aplicações previamente transferidas para o
seu smartphone e adaptadas à tecnologia
MirrorLink
TM.
As diferentes fontes sonoras continuam
acessíveis na parte lateral do ecrã MirrorLink
TM
através dos botões táteis na barra superior.
É possível aceder aos menus do sistema
a qualquer momento utilizando os botões
específicos.
Consoante a qualidade da sua rede,
as aplicações poderão apenas ficar
disponíveis passado algum tempo.
.
CITROËN Connect Radio