3
.
.
Recomendações de condução 94
Ligar/desligar o motor com a chave 9 6
Ligar/desligar o motor com a Acesso
e arranque mãos livres
9
7
Travão de estacionamento
1
00
Caixa manual de 5 velocidades
1
00
Caixa manual de 6 velocidades
1
00
Caixa de velocidades automática (EAT6)
1
01
Caixa de velocidades pilotada (ETG)
1
03
Indicador de passagem de velocidade
1
06
Ajuda ao arranque em zona inclinada
1
07
Stop & Start
1
07
Reconhecimento de sinais de limite
de velocidade e de indicação
1
10
Limitador de velocidade
1
13
Regulador de velocidade
1
14
Alerta de Risco de Colisão e Active Safety
B r a k e
117
Sistema de deteção de desatenção
1
20
Alerta de Transposição Involuntária
da Faixa de Rodagem
1
22
Controlo dos ângulos mortos
1
23
Sensores de estacionamento
1
25
Câmara de marcha-atrás
1
27
Park Assist
1
27
Deteção de pressão baixa dos pneus
1
32Compatibilidade dos combustíveis 1
36
Depósito de combustível 1 37
Prevenção contra combustível errado
(Diesel)
138
Correntes para a neve
1
38
Resguardos contra frio extremo
1
39
Dispositivo de reboque
1
40
Modo de economia de energia
1
40
Substituição de uma escova do
limpa-para-brisas
141
Barras do tejadilho
1
42
Capot
143
Motores
144
Verificação dos níveis
1
44
Ver ific aç ões
1
47
AdBlue
® (motores BlueHDi) 1 49
Conselhos de manutenção 1 52
Falta de combustível (gasóleo)
1
53
Kit de reparação provisória de furos
de pneus
1
53
Roda sobresselente
1
57
Substituir uma lâmpada
1
61
Substituir um fusível
1
66
Bateria de 12
V
1
71
R e b o q u e
174Caraterísticas dos motores e cargas
rebocáveis
1
76
Dimensões
179
Elementos de identificação
1
79
Condução
Informações práticas
Em caso de avaria Caraterísticas técnicas
Índice alfabético
bit.ly/helpPSA
Áudio e telemática
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
.
Sumário
24
Com o veículo em movimento a mensagem
é exibida a cada 30 segundos enquanto a
anomalia no funcionamento do sistema de
controlo de emissões SCR subsistir.
O alerta repete-se ao ligar a ignição.
Assim que possível, dirija-se à rede CITROËN
ou a uma oficina qualificada.
Caso contrário, não conseguirá efetuar o
arranque do seu veículo.
Arranque interdito Ultrapassou o limite da autonomia
autorizada: o dispositivo de antiarranque
impede o arranque do motor.
Para poder voltar a ligar o motor, deverá
imperativamente contactar um revendedor
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Durante a fase de condução permitida
(entre 1100 km e 0 km)
Caso se confirme uma anomalia no sistema
SCR (depois de percorrer 50 km com a
indicação permanente no visor da mensagem
indicadora de avaria), estas luzes de aviso
acendem e a luz de aviso AdBlue pisca,
acompanhada de um sinal sonoro e de uma
mensagem (por exemplo: “NO START IN
300 km” ou “Defeito antipoluição: Arranque
interdito em 300 km”) a indicar a autonomia
restante expressa em quilómetros.
Sempre que a ignição é ligada, essas luzes de
aviso acendem e a luz de aviso AdBlue pisca,
acompanhada por um sinal sonoro e pela
exibição da mensagem “NO START IN 0
km”
ou “Defeito antipoluição: Arranque interdito”.
Ecrã tátil
O ecrã tátil permite o acesso aos:
- c omandos do sistema de aquecimento/ar
condicionado,
-
a m
enus para ajustar as definições das
funções e sistemas do veículo,
-
a c
omandos do sistema de áudio e do
telefone e à visualização das informações
associadas,
e, consoante o equipamento, permite:
-
a v
isualização das mensagens de alerta
e de informação visual dos sensores de
estacionamento,
-
a v
isualização permanente da hora e a da
temperatura exterior (uma luz de aviso azul
é apresentada em caso de risco de gelo),
-
o a
cesso aos ser viços de internet e aos
comandos do sistema de navegação e a
visualização das informações associadas. Por motivos de segurança, o condutor
deve realizar, imperativamente, as
operações que exigem uma atenção
especial, com o veículo parado.
Determinadas funções não são acessíveis
em movimento.
Recomendações
Este ecrã é de tipo capacitivo.
Pode ser utilizado em qualquer temperatura.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã tátil.
Não toque no ecrã tátil com as mãos molhadas.
Utilize um pano limpo e macio para limpar o
ecrã tátil.
Ecrã tátil
Utilize os botões dispostos de cada lado
do ecrã tátil para ter acesso aos menus
e carregue, em seguida, nos botões
materializados no ecrã tátil.
Algumas funções podem ser apresentadas em
1 ou 2 páginas.
Para desativar/ativar uma função, pressione
OFF/ON.
Para modificar uma parametrização (duração
de iluminação, etc.) ou aceder a informações
complementares, pressione o pictograma da
função.
Instrumentos de bordo
25
Rádio multimédia.
Consultar também “Áudio e telemática”.
Mirror Screen ou Navegação ligada*.
Consultar também “Áudio e telemática”.
Ar condicionado.
Permite gerir as diferentes
definições de temperatura, fluxo de
a r, e t c .Para mais informações sobre o Aquecimento
,
Ar condicionado manual e Ar condicionado
automático , consulte as secções
correspondentes.
Telefone.
Consulte também “Áudio e telemática”.
Aplicações.
Permite apresentar os ser viços
conectados disponíveis.
Consulte também “Áudio e telemática”.
Veículo ou Condução*.
Permite ativar, desativar e regular as
definições de determinadas funções.
As funções acessíveis neste menu estão
dispostas em dois separadores: “ Definições
do veículo ” e “Função de condução ”.
Regulação do volume/silêncio.
Consulte a secção “Áudio e
telemática”.
Prima com três dedos o ecrã tátil para
aceder à barra de menus.
Barra superior
* Dependendo do equipamento -
A
cesso à Configuração
.
Passados alguns instantes sem ação
na página secundária, é visualizada
automaticamente a página primária.
Utilize este botão para confirmar.
Utilize este botão para regressar à
página anterior.
Menus
* Consoante o equipamento. Algumas informações estão presentes
permanentemente na barra superior do ecrã
tátil:
-
A
presentação das informações do ar
condicionado e acesso a um menu
simplificado (regulação da temperatura e
fluxo de ar apenas).
-
R
esumo das informações dos menus Rádio
multimédia e Telefone e instruções de
navegação*.
-
Z
ona de notificações (SMS e email)*.
1
Instrumentos de bordo
29
Em caso de deslocação ao estrangeiro,
poderá ser necessário alterar a unidade
de distância: a visualização da velocidade
deverá ser expressa na unidade oficial do
país (k m).
A alteração da unidade faz-se através
do menu de configuração do ecrã, com o
veículo parado.
Conta-quilómetros total
Mede a distância total percorrida pelo veículo
desde a sua entrada em circulação.
Conta-quilómetros parcial
Mede a distância percorrida após a sua
reposição a zero pelo condutor.
Esta função pode ser acedida através do
conta-quilómetros parcial do ecrã tátil.F
N
o menu “
Aplicações ”,
selecione o separador
“ Aplicação do veículo ” e
depois “ Computador de
bordo ”.
F
Sel
ecione o separador para o conta-
quilómetros parcial “ 1” ou para o conta-
quilómetros parcial “ 2”.
F
P
ara repor o conta-quilómetros parcial
a zero, prima o botão “ Reposição” ou a
extremidade do comando do limpa-para-
brisas até ao aparecimento de zeros.
Regulação da data e hora
Com CITROËN Connect
Radio
F Selecione o menu Settings .
F A s eguir, “Configuração ".
F
Sel
ecione “ System configuration ”.
F
Sel
ecione “ Date and time ”.
F
Sel
ecione “ Date” ou “ Time ”.
F
E
scolha os formatos de visualização.
F
M
ude a data e/ou a hora usando o teclado
numérico.
F
V
alide com “ OK”.
Com CITROËN Connect Nav
As regulações da data e da hora apenas ficam
disponíveis se a sincronização com o GPS
estiver desativada.
F
Sel
ecione o menu Settings .
F
P
ressione a tecla OPTIONS para aceder à
página secundária.
F
Sel
ecione “Setting the time-
date ”.
F
Sel
ecione o separador “ Date” ou “ Time ”.
F
R
egule a data e/ou hora utilizando o teclado
numérico.
F
C
onfirme com “ OK”.
Regulações complementares
Pode escolher:
-
A lterar o formato de apresentação da data e
h o r a (12 h / 24 h).
-
A
tivar ou desativar a função de gestão da
hora de verão/inverno.
-
A
tivar ou desativar a sincronização com o
G PS (UTC).
1
Instrumentos de bordo
5
21,518,5Veículo
Consoante o equipamento/Consoante a versão.
Ative, desative ou configure
determinadas funções do veículo.
Ar condicionado
Consoante o equipamento/Consoante a versão.
Gerir definições diferentes de
temperatura e fluxo de ar.
Comandos de voz
Comandos no volante
Através de uma pressão curta neste
botão ative a função dos comandos
de voz.Para garantir que os comandos de voz
sejam sempre reconhecidos pelo sistema,
aconselhamos que siga as seguintes
sugestões:
-
f
alar em linguagem natural num
tom de voz normal sem cor tar as
palavras nem elevar a voz.
-
an
tes de falar, aguardar sempre o “bip”
(sinal sonoro).
-
p
ara um funcionamento ideal, é
aconselhável que feche os vidros e o
tejadilho para evitar perturbações do
exterior (consoante a versão).
-
a
ntes de pronunciar os comandos de
voz, solicitar aos outros passageiros
que não falem.
Primeiros passos
Exemplo de “comando de voz” para
a navegação:
“ Navegar para endereço “ Rua
Augusta número 184, Lisboa ”.
Exemplo de “comando de voz” para
o rádio e multimédia:
“ Ouvir ar tista “ Madonna”".
Exemplo de “comando de voz” para
o telefone:
“ ligar
para João da Silva ”
.
CITROËN Connect Nav
17
Selecione “Mapa”.
Ative ou desative:
-
“Autorizar a declaração das
zonas de perigo ”.
-
“Conselho de fim de trajeto a
pé ”
Essas definições devem ser
realizadas consoante cada perfil.
Selecione “ Alertas”.
Ative ou desative “ Indicar parques
estacionamento próximos ”.
Ative ou desative: “ Aler tar sobre
estação de ser viço ”.
Ative ou desative: “ Aler tar sobre
zonas de risco ”.
Em seguida, selecione este botão.
Ative: Aler tar sobre zonas de
acidentes
Ative: Difundir um aler ta sonoro
Ative ou desative “ Indicar sobre
POI 1 nas proximidades ”.
Ative ou desative “ Indicar sobre
POI 2 nas proximidades ”.Para ter acesso à navegação conectada,
deve assinalar a opção: “
Autorizar o
envio de informações ” em “Regulações”.
Pode aceder às “Notificações” em
qualquer momento na barra superior.
A apresentação das zonas de perigo é
condicionada pela legislação em vigor e
pela subscrição do ser viço.
Declaração das “Zonas de
perigo”
Para difundir a informação da declaração
das zonas de perigo, deverá marcar a
opção: “ Autorizar a declaração das
zonas de perigo ”.
Prima Navegação para apresentar
a página principal.
Prima o botão “ Declara uma
nova zona de perigo ” localizado
nas barras laterais ou na barra
superior do ecrã tátil (consoante o
equipamento). Selecione a opção “
Tipo” para
escolher o tipo de “Zona de perigo”.
Selecione a opção “ Velocidade”
e introduza-a através do teclado
virtual.
Prima “ OK” para gravar ou difundir a
informação.
Autorizar o envio de
informações
Prima Regulações para apresentar
a página principal.
Prima a tecla “ OPTIONS” para aceder à página
secundária.
Selecione “ Administração do
sistema ”.
Selecione o separador “ Modo de
privacidade ”.
Ative ou desative:
-
“Ativar o modo de
privacidade ”.
-
“Desativar os dados de
geolocalização ”
-
“Desativar o modo de
privacidade ”
.
CITROËN Connect Nav
19
A sincronização de um smartphone
pessoal permite aos utilizadores exibir
aplicações adaptadas à tecnologia
CarPlay
® do smartphone no ecrã do
veículo quando a função CarPlay® do
smartphone já estiver ativada.
Os princípios e as normas estão em
constante evolução, aconselhamos que
mantenha o sistema operativo do seu
smartphone atualizado .
Para conhecer os modelos dos
smartphones elegíveis, aceda ao site da
marca do seu país.
Ligue um cabo USB. O smartphone
está a carregar quando estiver
ligado através de um cabo USB.
Prima “ Telefone ” para visualizar a
interface CarPlay
®.
Ou Ligue um cabo USB. O smartphone
está a carregar quando estiver
ligado através de um cabo USB.
Prima “Aplicações ”, a partir do
sistema, para apresentar a página
principal.
Prima “ Conectividade ” para avançar para a
função CarPlay
®. Prima “
CarPlay ” para visualizar a
interface CarPlay
®.
Ao ligar o cabo USB a função CarPlay
®
desativa o modo Bluetooth® do sistema.
Ligação a smartphone
MirrorLinkTM
Disponível consoante o país de comercialização.
Por motivos de segurança e uma vez que
requer a atenção constante por parte do
condutor, a utilização do smartphone é
proibida durante a condução.
As utilizações devem ser feitas com o
veículo parado . A sincronização de um smartphone
pessoal permite aos utilizadores visualizar
as aplicações adaptadas à tecnologia
MirrorLink
TM dos smartphones no ecrã do
veículo.
Os princípios e as normas estão em
constante evolução, para que o processo
de comunicação entre o smartphone
e o sistema funcione é essencial que
o smartphone esteja desbloqueado;
atualize o sistema operativo do
smar tphone assim como a data e a
hora do smar tphone e do sistema.
Para conhecer os modelos dos
smartphones suportados, aceda ao site
da marca do seu país.
Por motivos de segurança, as aplicações
apenas podem ser visualizadas com o
veículo parado, interrompendo-se a sua
exibição a partir do momento em que se
inicia a marcha.
A função “ MirrorLink
TM” requer a
utilização de um smartphone e de
aplicações compatíveis.
Quando se liga o smartphone ao
sistema, recomenda-se o início do
“Bluetooth”
® no smartphone
.
CITROËN Connect Nav
21
É possível aceder aos menus do sistema
a qualquer momento utilizando os botões
específicos.No modo Android Auto, a função de
apresentar o menu premindo brevemente
o ecrã com três dedos é desativada.
Consoante a qualidade da sua rede,
as aplicações poderão apenas ficar
disponíveis passado algum tempo.
Aplicações do veículo
Prima Aplicações para apresentar
a página principal.
Prima “ Aplicações do veículo ” para visualizar
a página inicial das aplicações.
Navegador Internet
Prima Aplicações para apresentar
a página principal.
Prima “ Conectividade ” para avançar para a
função “ Navegador Internet ”.
Prima “ Navegador Internet ” para visualizar a
página inicial do navegador.
Selecione o seu país de residência. Prima “
OK” para gravar e iniciar o
navegador.
A ligação à Internet é efetuada através de
uma das ligações às redes efetuadas pelo
veículo ou pelo utilizador.
Ligação Bluetooth®
Enquanto medida de segurança e uma
vez que requer a atenção constante
por parte do condutor, as operações de
emparelhamento do telemóvel Bluetooth
com o sistema mãos-livres Bluetooth
do seu sistema de áudio devem ser
efetuadas com o veículo parado e com a
ignição ligada.
Ative a função Bluetooth no telefone e
certifique-se de que está “visível para
todos” (configuração do telefone).
Procedimento a partir do telefone
Selecione o nome do sistema na
lista de dispositivos detetados.
No sistema, aceite o pedido de ligação a partir
do telefone. Para concluir o emparelhamento,
independentemente do procedimento
utilizado (a partir do telefone ou do
sistema), certifique-se de que o código é
o mesmo no sistema e no telefone.
Procedimento a partir do sistema
Prima Aplicações
para apresentar
a página principal.
Prima a tecla “ OPTIONS” para aceder à página
secundária.
Prima “Ligação Bluetooth ”.
Selecione “ Procurar”.
A lista dos telefones detetados é
apresentada.
Se o procedimento de emparelhamento
falhar, é recomendável desativar e depois
reativar a função Bluetooth no seu telefone. Selecione o nome do telefone
escolhido na lista.
Consoante o tipo de telefone, poderá ser-lhe
solicitado que aceite ou não a transferência
dos seus contactos e mensagens.
.
CITROËN Connect Nav