Page 9 of 720

9
HILUX_OM_OM71273L_(EL)L’installazione sul veicolo di un sistema trasmettitore a radiofrequenza potrebbe influ-
ire negativamente su sistemi elettronici quali:
●Sistema d’iniezione di carburante multipoint/sistema d’iniezione di carburante multi-
point sequenziale
●Toyota Safety Sense
●Sistema di controllo velocità di crociera
●Sistema antibloccaggio freni
●Sistema airbag SRS
●Sistema di pretensionamento della cintura di sicurezza
Assicurarsi di verificare presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o
un’altra officina di fiducia, se vi sono misure precauzionali o istruzioni particolari da
osservare per l’installazione di un sistema trasmettitore a radiofrequenza.
Per maggiori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli di potenza, le posi-
zioni delle antenne e le predisposizioni per l’installazione dei trasmettitori a radiofre-
quenza, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra
officina di fiducia.
Gli airbag SRS e i pretensionatori cinture di sicurezza presenti su una vettura Toyota
contengono sostanze chimiche esplosive. Se il veicolo viene rottamato con gli airbag e
i pretensionatori cinture di sicurezza ancora sul veicolo, potrebbero verificarsi inci-
denti, ad esempio un incendio. Assicurarsi che i sistemi degli airbag SRS e dei preten-
sionatori cinture di sicurezza vengano rimossi e smaltiti da un’officina di assistenza
qualificata o da un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o da un’altra offi-
cina di fiducia, prima di far rottamare il veicolo.
Installazione di un sistema trasmettitore a radiofrequenza
Rottamazione di una vettura Toyota
Page 10 of 720

10
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
AVVISO
■Precauzioni generali da osservare durante la guida
Guida sotto l’effetto di sostanze: non guidare mai il veicolo sotto l’effetto di alcolici o
di medicinali/droghe che compromettono la capacità di guidare il veicolo. L’alcol e
alcuni medicinali/droghe ritardano il tempo di reazione, compromettono la capacità di
giudizio e riducono la coordinazione, e ciò potrebbe causare incidenti e provocare
lesioni gravi, anche letali.
Guida prudente: guidare sempre con cautela. Anticipare gli errori che altri condu-
centi o pedoni potrebbero compiere ed essere pronti per evitare incidenti.
Distrazione del conducente: prestare sempre la massima attenzione durante la
guida. Qualsiasi azione che possa distrarre il conducente, ad esempio usare i
comandi di regolazione, parlare al telefono cellulare o leggere, può essere causa di
collisione con conseguenti lesioni gravi, anche letali, al conducente, agli occupanti
del veicolo e a terzi.
■ Precauzioni generali riguardanti la sicurezza dei bambini
Non lasciare mai i bambini da soli nel veicolo, né consentire loro di tenere o usare la
chiave.
I bambini potrebbero riuscire ad avviare il veicolo o portare la leva del cambio in
folle. Esiste anche il pericolo che i bambini possano ferirsi giocando con i finestrini o
con altri accessori del veicolo. Inoltre, temperature eccessivamente elevate o ecces-
sivamente basse all’interno dell’abitacolo potrebbero risultare letali per i bambini.
Page 11 of 720
11
HILUX_OM_OM71273L_(EL)Controllare il codice del modello per verificare il tipo di modello del veicolo in uso.
Codice base
TGN1
6: modelli con motore 2TR-FE
GUN1
6: modelli con motore 1GD-FTV
GUN1
5: modelli con motore 2GD-FTV
Sistema di trazione
2: Modelli 4WD
3: Pre Runner (modelli 2WD)
Tipo di abitacolo
B: cabina singola
C: cabina allungata
D: cabina doppia
Fabbricato in
N: Sudafrica
T: Ta i l a n d i a
Verifica del modello del veicolo in uso
G U N 1 2 5 – D T T H W
3
1
52674
1
2
3
4
Page 12 of 720
12
HILUX_OM_OM71273L_(EL)Tip o di c amb io
T: cambio automatico
M: cambio manuale a 5 velocità
F: cambio manuale a 6 velocità
Allestimento
H: HIGH
M: MID
S: STD
L: LOW
X: LOWEST
Destinazione
W: modelli per i paesi europei, ecc.
Spazio vuoto: modelli per il Kazakistan, ecc.
Il codice modello è riportato sull’etichetta o sulla targhetta del costruttore sotto la dici-
tura “MODEL” (modello).
5
6
7
Page 13 of 720
13
HILUX_OM_OM71273L_(EL)L’etichetta o la targhetta si trova nella posizione indicata nelle figure sottostanti.
Tip o A
Tip o B
Tip o C
Tip o D L’etichetta del costruttore si trova sul montante
sinistro.
L’etichetta del costruttore si trova sul montante
sinistro.
L’etichetta del costruttore si trova sul montante
sinistro.
La targhetta del costruttore si trova sul lato nel
vano motore.
Page 14 of 720
14
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Lettura di questo manuale
AVVERTENZA:
Indica qualcosa che, se ignorata, potrebbe causare lesioni gravi, anche
letali, alle persone.
NOTA:
Indica qualcosa che, se ignorata, potrebbe causare danni o guasti al
veicolo o al suo equipaggiamento.
Indica procedure di azionamento o funzionamento. Eseguire le
operazioni nell’ordine indicato dai numeri.
Indica l’azione (premere, ruo-
tare, ecc.) effettuata per attivare
interruttori e altri dispositivi.
Indica il risultato di un’opera-
zione (ad esempio un coper-
chio si apre).
Indica il componente o la posi-
zione oggetto della spiega-
zione.
Significa “Non”, “Non fare que-
sto” oppure “Non permettere
che si verifichi questo”.
123
Page 15 of 720
15
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Come eseguire una ricerca
■Ricerca per nome
• Indice alfabetico............... P. 706
■Ricerca per posizione di mon-
taggio
• Tavole ................................ P. 16
■Ricerca per sintomo o rumore
• Che cosa fare se...
(Risoluzione dei
problemi).......................... P. 702
■Ricerca per titolo
• Indice ................................... P. 2
Page 16 of 720

16Tavole
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Tavole
■Esterno
La forma dei fari varia in base alla serie, ecc. (P. 5 8 2 )
Portiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 174
Pannelli di accesso (solo modelli con cabina allungata) . . . . . . . . P. 181
Bloccaggio/sbloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 174
Apertura/chiusura dei cristalli portiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 234
Bloccaggio/sbloccaggio utilizzando la chiave meccanica
*1. . . . . . . . . P. 642
Spie di allarme
*1/messaggi di allarme*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 176, 612
Sponda posteriore
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 182
Specchietti retrovisori esterni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 231
Regolazione dello specchietto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 231
Ripiegamento degli specchietti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 232
Disappannamento degli specchietti
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 489, 497
1
2
3