Page 633 of 768
6337-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
7
Mantenimiento y cuidados
Coloque la lente.
Introduzca el gancho de la
lente.
Fije la lente.
Coloque el mazo de cables en la
parte posterior de la lente.
Introduzca el gancho de la
cubierta.
Fije el gancho de la parte
inferior de la cubierta.
8
9
10
Page 634 of 768
6347-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
Fije los ganchos en todo el
perímetro de la cubierta.
Por último, compruebe que el
gancho exterior esté bien colocado.
■Sustitución de las luces siguientes
Si alguna de las luces siguientes se ha fundido, lleve el vehículo a un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable, para que se la cambien.
● Faros (vehículos con tipo LED)
● Luces de posición delanteras/luces de marcha diurna
● Luces de los intermitentes delanteros (vehículos con tipo LED)
● Luces antiniebla delanteras (vehículos con tipo LED)
● Luces de freno/de posición traseras
● Luces de los intermitentes traseros (vehículos con tipo LED)
● Luces de marcha atrás (vehículos con tipo LED)
● Luz de freno de montaje elevado
● Iluminación del retrovisor exterior (si está instalada)
11
Page 635 of 768

6357-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
7
Mantenimiento y cuidados
■Bombillas de los faros LED
Las siguientes luces se componen de LED. Si alguno de los LED se funde, lleve el
vehículo a un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable para que sustituyan la luz.
● Faros (vehículos con tipo LED)
● Luces de posición delanteras/luces de marcha diurna
● Luces de los intermitentes delanteros (vehículos con tipo LED)
● Luces antiniebla delanteras (vehículos con tipo LED)
● Luz de freno de montaje elevado
● Luces de freno/de posición traseras
● Luces de los intermitentes traseros (vehículos con tipo LED)
● Luces de marcha atrás (vehículos con tipo LED)
● Iluminación del retrovisor exterior (si está instalada)
■ Condensación en el interior de las lentes
La condensación temporal en el interior de las lentes de los faros no indica un mal
funcionamiento.
Póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable para obtener más información sobre las
siguientes situaciones:
● Se han formado grandes gotas de agua en el interior de las lentes.
● Se ha introducido agua en el interior del faro.
■ Al cambiar las bombillas
P. 6 1 9
Page 636 of 768

6367-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
ADVERTENCIA
■Recambio de las bombillas
● Apague las luces. No intente cambiar las bombillas de los faros inmediatamente
después de haber apagado las luces.
Las bombillas estarán muy calientes y podrían causarle quemaduras.
● No toque la parte de cristal de la bombilla con las manos. Si tiene que tocar la
parte de cristal, hágalo utilizando un paño limpio y seco para evitar que la bombilla
se humedezca o entre en contacto con aceites.
Además, si la bombilla se raya o se cae, podría romperse o fundirse.
● Instale las bombillas de los faros y todos los componentes necesarios para fijarlas.
De no instalarse correctamente, podrían provocar daños, incendios o hacer que el
agua entre en el compartimento de los faros. Como consecuencia, los faros
podrían verse afectados y se produciría condensación en las lentes.
● No intente reparar ni desmontar las bombillas, los conectores, los circuitos
eléctricos ni los componentes.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales como
consecuencia de una descarga eléctrica.
■ Para evitar daños e incendios
● Asegúrese de que las bombillas de los faros estén bien colocadas y fijadas.
● Compruebe el vataje de la bombilla antes de instalarla para evitar daños por
sobrecalentamiento.
Page 637 of 768

637
8En caso de problemas
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
8-1. Información importante
Intermitentes
de emergencia ......................638
Si debe detener
el vehículo por
una emergencia ....................639
8-2. Pasos necesarios
en caso de emergencia
Si su vehículo necesita
ser remolcado ....................... 640
Si cree que hay algún
problema ............................... 647
Si se enciende
una luz de aviso o suena
un avisador acústico ............. 648
Si se visualiza un mensaje
de advertencia ...................... 658
Si tiene un neumático
desinflado (vehículos con
un kit de emergencia para la
reparación de pinchazos) ..... 664
Si tiene un neumático
desinflado (vehículos con
un neumático de repuesto) ... 684
Si el sistema híbrido
no se pone en marcha .......... 698
Si la llave electrónica
no funciona correctamente ... 700
Si la batería de 12 voltios
está descargada ................... 703
Si el vehículo
se sobrecalienta.................... 709
Si el vehículo
se queda atascado ............... 714
Page 638 of 768
6388-1. Información importante
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
Intermitentes de emergencia
Presione el interruptor.
Todas las luces de los intermitentes
comenzarán a parpadear. Para
apagarlas, vuelva a pulsar el
interruptor.
■ Intermitentes de emergencia
Si se utilizan los intermitentes de emergencia durante un tiempo prolongado con el
sistema híbrido apagado (con el indicador “READY” apagado), la batería de 12 V
podría descargarse.
Los intermitentes de emergencia se emplean para advertir a otros
conductores cuando el vehículo debe detenerse en la carretera debido
a una avería, etc.
Page 639 of 768

6398-1. Información importante
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
8
En caso de problemas
Si debe detener el vehículo por una emergencia
Pise el pedal del freno de forma continuada y con firmeza con ambos pies.
No pise el pedal del freno repetidas veces, ya que esto aumentará el esfuerzo
necesario para desacelerar el vehículo.
Coloque la palanca de cambios en la posición N.
Si la palanca de cambios se coloca en la posición N
Tras decelerar el vehículo, deténgalo en un lugar seguro al margen de la
carretera.
Detenga el sistema híbrido.
Si la palanca de cambios no puede colocarse en la posición N
Siga pisando el pedal del freno con am bos pies hasta conseguir reducir la
velocidad del vehículo lo máximo posible.
Para detener el sistema híbrido,
mantenga pulsado el interruptor de
alimentación durante 2 segundos
consecutivos o más, o púlselo
brevemente 3 veces sucesivas o
más.
Detenga el vehículo en un lugar seguro al margen de la carretera.
Solo en caso de emergencia, cuando le resulte imposible detener su
vehículo normalmente, emplee el siguiente procedimiento para
hacerlo:
1
2
3
4
3
Mantenga pulsado durante 2 segundos
o más o pulse brevemente 3 veces o
más
4
ADVERTENCIA
■ En caso de que haya que apagar el sistema híbrido mientras se conduce
Se perderá la servoasistencia del volante y costará más girar el volante. Antes de
apagar el sistema híbrido, decelerar el vehículo lo máximo posible.
5
Page 640 of 768

6408-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
Si su vehículo necesita ser remolcado
En los siguientes casos, es posible que haya un problema con la transmisión
híbrida. Antes de remolcar el vehículo, póngase en contacto con un
proveedor Toyota autorizado, un talle r de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable o con un servicio de remolque comercial.
● Aparece el mensaje de advertencia del sistema híbrido y el vehículo no se
mueve.
● El vehículo emite un sonido extraño.
Si es necesario remolcar el vehículo, le recomendamos ponerse en
contacto con un concesionario Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cual quier taller de reparación fiable, o
con un servicio de remolque con cam ión grúa o camión de plataforma.
Utilice un sistema de cadenas de seg uridad para cualquier remolque.
Respete la normativa, tanto local como provincial o nacional.
Situaciones en las que es necesario ponerse en contacto con un
concesionario antes de realizar el remolcado