Page 3 of 768

3
1 
6 
5
4
3
2
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
9
8
7
4-1. Antes de conducir 
Conducción del vehículo ......... 230 
Carga y equipaje ..................... 241
Arrastre de un remolque ......... 242 
4-2. Procedimientos de  
conducción 
Interruptor de  
alimentación (encendido) ..... 251 
Modo de conducción EV ......... 258
Transmisión híbrida ................ 261
Palanca del intermitente ......... 265
Freno de estacionamiento ...... 266
Aplicación y liberación  
del freno................................ 271 
4-3. Utilización de las luces  
y los limpiaparabrisas 
Interruptor de los faros ............ 274
Luz de carretera automática ... 279
Interruptor de la  
luz antiniebla......................... 284 
Limpia/lavaparabrisas ............. 286
Limpiaparabrisas y lavador  
de la luna trasera .................. 289 
4-4. Repostaje 
Apertura de la tapa del 
 depósito de combustible ...... 291 
4-5. Uso de los sistemas  
de asistencia  
a la conducción 
Toyota Safety Sense ...............297
PCS  
(sistema de precolisión) ........308 
LDA  
(aviso de salida de carril  
con control de dirección) ....... 322 
RSA  
(Asistente para señales  
de tráfico) ..............................335 
Control de crucero con radar 
 dinámico para todas las 
 velocidades ..........................341 
Control de crucero ...................357
Selección del modo  
de conducción  ......................363 
Limitador de velocidad.............365
BSM  
(monitor de puntos ciegos)....370 
• Función BSM ......................378 
• Función RCTA ....................382 
Sensor de ayuda  
de estacionamiento  
de Toyota ..............................387 
S-IPA  
(Sistema de aparcamiento 
inteligente sencillo)................400 
Sistemas de asistencia  
a la conducción .....................440 
4-6. Sugerencias para  
la conducción 
Sugerencias para la  
conducción del  
vehículo híbrido .....................447 
Sugerencias sobre  
la conducción en invierno......450
4Conducción 
     
        
        Page 31 of 768
31Índice de imágenes
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S 
Asideros  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P. 551 
Luces de cortesía*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P. 548
Luces interiores *1/Luces individuales *1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P. 534
Interruptor de desactivación del sensor antirrobo*1. . . . . . . . . . .  P. 119
Espejo retrovisor interior  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P. 218
Viseras parasol*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P. 548
Espejos de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P. 548
*1: Si está instalado
*2: NUNCA use una sujeción para niños orientada hacia atrás en un asiento protegido por un COJÍN DE AIRE ACTIVOdelante del mismo, puede causarLESIONES GRAVES o MORTALES alNIÑO. ( P.  7 0 ) 
     
        
        Page 47 of 768

471-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
En la ilustración anterior aparecen los principales componentes del sistema 
de cojín de aire SRS. El sistema de cojín de aire SRS se controla mediante el 
conjunto del sensor del cojín de aire. Al desplegarse los cojines de aire, se
produce una reacción química en los infladores que llena rápidamente los 
cojines de aire con gas no tóxico para limitar el desplazamiento de los 
ocupantes. 
Sensores de impacto frontal 
Interruptor de activación y 
desactivación manual del cojín de 
aire (si está instalado) 
Cojín de aire del pasajero 
delantero 
Indicador “PASSENGER AIR 
BAG” (si está instalado) 
Sensores de impacto lateral 
(delanteros) 
Sensores de impacto lateral 
(puerta delantera) 
Pretensores de los cinturones de 
seguridad y limitadores de
esfuerzo (delanteros) 
Cojines de aire laterales 
Cojines de aire de protección de 
cortinilla 
Sensores de impacto lateral 
(traseros) 
Sensor de posición del asiento 
del conductor (si está instalado) 
Cojín de aire del conductor 
Cojín de aire para las rodillas del 
conductor (si está instalado) 
Luz de aviso SRS 
Conjunto del sensor del cojín de 
aire 
Pretensores de los cinturones de 
seguridad y limitadores de
esfuerzo (asientos traseros 
exteriores) (si están instalados)  
     
        
        Page 94 of 768

941-3. Sistema híbrido
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
Debajo del lado derecho del asiento 
trasero existe un orificio de admisión
de aire que permite refrigerar la 
batería híbrida (batería de tracción). 
Si este orificio se bloquea, la entrada
y la potencia de la batería híbrida 
(batería de tracción) podrían verse 
limitadas. 
Cuando el sensor de impactos detecta un cierto nivel de impacto, el sistema 
de desconexión de emergencia bloquea la co rriente de alta tensión y detiene 
la bomba de combustible para minimiza r el riesgo de electrocución y fugas 
de combustible. Si el sistema de desconexión de emergencia se activa, no 
será posible volver a arrancar el vehí culo. Para reiniciar el sistema híbrido, 
póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, un taller de 
reparación Toyota autorizado o cual quier taller de reparación fiable. 
Cuando se produce un funcionamiento incorrecto en el sistema híbrido o se 
intenta realizar una operación no aut orizada, aparece automáticamente un 
mensaje. 
Si se muestra un mensaje de 
advertencia en el visualizador de 
información múltiple, lea el mensaje y 
siga las instrucciones.
Orificios de admisión de aire de la batería híbrida (batería de tracción)
Sistema de desconexión de emergencia 
Mensaje de advertencia del sistema híbrido 
     
        
        Page 113 of 768
113
1
1-4. Sistema antirrobo
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
Sistema de bloqueo doble
Los vehículos que utilizan este 
sistema presentan etiquetas en el 
cristal de la ventanilla de ambas
puertas delanteras. 
Apague el interruptor de alimentación,  haga que todos los pasajeros salgan 
del vehículo y asegúrese de que todas las puertas estén cerradas. 
Utilizando la función de entrada (si está instalada): 
Toque el área del sensor en la manill a de la puerta exterior delantera dos 
veces en un espacio de 5 segundos. 
Utilización del control remoto inalámbrico: 
Pulse   dos veces en un espacio de 5 segundos.
: Si está instalada.
El acceso no autorizado al vehículo se evita mediante la desactivación 
de la función de desbloqueo de las puertas desde el interior y el 
exterior del vehículo.
Ajuste del sistema de bloqueo doble 
     
        
        Page 115 of 768

115
1
1-4. Sistema antirrobo
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
Alarma
La alarma se sirve de luz y sonido para alertar cuando se detecta una 
intrusión. 
La alarma se disparará en las siguientes situaciones si está activada: 
● Se abre o se desbloquea una puerta o portón trasero bloqueados sin 
utilizar la función de entrada (si está instalada) ni el control remoto 
inalámbrico. (Las puertas se v uelven a bloquear automáticamente.) 
● El capó está abierto. 
● Vehículos con sensor de presencia de intrusos: El sensor de presencia de 
intrusos detecta si algo se mueve en el interior del vehículo. (Hay un 
intruso en el vehículo). 
● Vehículos con sensor de rotura de cristales: El cristal del portón trasero ha 
sido golpeado o está roto. 
Cierre las puertas y el capó, y 
bloquee todas las puertas mediante 
la función de entrada (si está 
instalada) o el control remoto
inalámbrico. El sistema se activará 
automáticamente transcurridos 30 
segundos.
Cuando se activa el sistema de alarma, 
la luz indicadora fija comienza a
parpadear.
: Si está instalada.
La alarma
Ajuste del sistema de alarma 
     
        
        Page 119 of 768

1191-4. Sistema antirrobo
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
El sensor de presencia de intrusos detecta la presencia de un intruso o 
movimiento en el interior del vehículo. 
Este sistema está diseñado para disuadir y evitar el robo de vehículos, 
aunque no garantiza seguridad absoluta ante cualquier intrusión.
■Activación del sensor de presencia de intrusos 
El sensor de presencia de intrusos se activa automáticamente al activarse 
la alarma. ( P. 115)
■Cancelación del sensor de presencia de intrusos 
Si deja mascotas o algún objeto móvi l en el interior del vehículo, 
asegúrese de desactivar el sensor de presencia de intrusos antes de 
activar la alarma, ya que responderá a  cualquier movimiento en el interior 
del vehículo. 
Apague el interruptor de alimentación. 
Pulse el interruptor de 
desactivación del sensor
antirrobo.  
Se mostrará un mensaje en el 
visualizador de información
múltiple.
El sensor de presencia de intrusos 
se activará cada vez que se ponga
el interruptor de alimentación en el
modo ON.
Sensor de presencia de intrusos (si está instalado)
1
2 
     
        
        Page 120 of 768

1201-4. Sistema antirrobo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
■Cancelación y reactivación automática del sensor de presencia de intrusos 
● La alarma permanecerá activada incluso cuando se cancele el sensor de presencia 
de intrusos. 
● Tras cancelar el sensor de presencia de intrusos, este se volverá a activar pulsando 
el interruptor de alimentación o desbloqueando las puertas con la función de entrada 
(si está disponible) o el control remoto inalámbrico. 
● El sensor de presencia de intrusos se activará nuevamente de forma automática 
cuando se desactive el sistema de alarma. 
■ Consideraciones relativas a la detección del sensor de presencia de intrusos 
El sensor puede disparar la alarma en las siguientes circunstancias: 
• El movimiento de personas en el exterior del vehículo 
● Hay personas o mascotas en el interior del 
vehículo. 
● Hay una ventanilla lateral abierta. 
En este caso, puede que el sensor detecte 
lo siguiente: 
• El viento o el movimiento de objetos tales 
como hojas e insectos en el interior del
vehículo 
• Ondas ultrasónicas emitidas desde 
dispositivos tales como sensores de
presencia de intrusos de otros vehículos