Page 729 of 768
7299-1. Especificaciones
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
9
Especificaciones del vehículo
Bombillas
BombillasWTip o
Exterior
Faros (bombillas halógenas)55A
Luces antiniebla delanteras (tipo
bombilla)*19B
Luces de los intermitentes delanteros
(tipo bombilla)21C
Luces de los intermitentes laterales5D
Luces de los intermitentes traseros
(tipo bombilla)21D
Luz antiniebla trasera21E
Luces de marcha atrás (tipo bombilla)16E
Luces de la matrícula5E
Interior
Luces de cortesía*8E
Luces interiores delanteras/
individuales*5E
Luz interior trasera*8F
Luz del compartimento del
portaequipajes*5E
A: bombillas halógenas HIR2
C: bombillas de toma única (ámbar)
E: Bombillas de base en cuña (claras)
*: Si están instaladas.
B: bombillas halógenas H16
D: Bombillas de base en cuña (ámbar)
F: Bombillas de toma doble
Page 730 of 768

7309-1. Especificaciones
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
Información sobre el combustible
■Utilización de gasolina mezclada con etanol en un motor de gasolina
Toyota permite el uso de gasolina mezclada con etanol cuando el contenido de etanol
es del 10% como máximo. Asegúrese de que la gasolina mezclada con etanol que
utilizará tiene un número de octanos de investigación acorde al índice especificado
más arriba.
■ Si el motor hace ruido
● Consulte con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable.
● Es posible que de vez en cuando experimente un ligero golpeteo durante un corto
periodo de tiempo al acelerar o subir cuestas. No debe preocuparse, ya que es
completamente normal.
Si encuentra estas etiquetas de com bustible en la gasolinera, utilice
solamente el combustible identificado con alguna de las etiquetas
siguientes.
Unión Europea:
Debe usarse solamente gasolina si n plomo según el estándar europeo
EN228.
Utilice gasolina sin plomo con un número de octanos de investigación
de 95 o superior para obtener un rendimiento del motor óptimo.
Excepto Unión Europea:
Debe utilizar únicamente gasolina sin plomo.
Utilice gasolina sin plomo con un número de octanos de investigación
de 95 o superior para obtener un rendimiento del motor óptimo.
Page 731 of 768

7319-1. Especificaciones
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
9
Especificaciones del vehículo
AV I S O
■Aviso sobre la calidad del combustible
● No utilice combustibles inadecuados. Si se utilizan combustibles inadecuados, el
motor resultará dañado.
● No utilice gasolina con aditivos metálicos, como por ejemplo manganeso, hierro o
plomo, ya que esto podría ocasionar daños en el motor o el sistema de control de
emisiones.
● No añada aditivos de combustible de posventa que contengan aditivos metálicos.
● Unión Europea: No debe utilizar como combustible bioetanol, comercializado con
nombres como, por ejemplo, “E50” o “E85”, así como ningún otro combustible con
un alto contenido en etanol. El uso de estos combustibles ocasionará daños en el
sistema de combustible del vehículo. En caso de duda, consulte con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
● Excepto Unión Europea: No debe utilizar como combustible bioetanol,
comercializado con nombres como, por ejemplo, “E50” o “E85”, así como ningún
otro combustible con un alto contenido en etanol. Su vehículo puede utilizar
gasolina mezclada con un 10% de etanol como máximo. El uso de combustible
con un contenido de etanol (E10) superior al 10% ocasionará daños en el sistema
de combustible del vehículo. Deberá asegurarse de que el repostaje se lleve a
cabo únicamente a partir de una fuente con unas especificaciones del combustible
y una calidad garantizadas. En caso de duda, póngase en contacto con un
concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller de reparación fiable.
● No utilice gasolina mezclada con metanol como M15, M85, M100.
El uso de gasolina con metanol puede provocar daños o averías en el motor.
Page 732 of 768

7329-2. Personalización
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
Características personalizables
■Modificación a través del visualizador de información múltiple
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores y
seleccione .
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores,
seleccione “Ajustes instrumento” y luego pulse .
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores,
seleccione el elemento y luego pulse .
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores,
seleccione el valor deseado y luego pulse .
Para volver a la pantalla anterior o salir del modo de personalización,
pulse .
Su vehículo incluye varias funciones electrónicas que puede
personalizar a su gusto. Los ajustes de estas funciones pueden
modificarse en el visualizador de in formación múltiple, en el sistema de
navegación/multimedia o en un concesionario Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autoriza do o cualquier taller de reparación
fiable.
Personalización de las funciones del vehículo
1
2
3
4
Page 733 of 768

7339-2. Personalización
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
9
Especificaciones del vehículo
■Cambio con la pantalla del sistema de navegación o multimedia
(vehículos con sistema de navegación o multimedia)
Pulse .
Seleccione “Vehículo” en la pantalla “Configuración”.
Seleccione el elemento deseado.
Es posible modificar diferentes ajustes. Consulte la lista de ajustes que
pueden modificarse para obtener información adicional.
Algunos ajustes de las funciones se cambian de forma simultánea al
personalizar otras funciones. Para más detalles, póngase en contacto con un
concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller de reparación fiable.
Ajustes que pueden modificarse a través del visualizador de información
múltiple
Ajustes que pueden cambiarse con la pantalla del sistema de navegación
o multimedia (vehículos con sistema de navegación o multimedia)
Ajustes que pueden modificarse en cualquier proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller
fiable
Definición de símbolos: O = Disponible, — = No disponible
Características personalizables
1
2
Page 734 of 768

7349-2. Personalización
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
■Medidores, contadores y visualizador de información múltiple
( P. 139)
*1: La configuración predeterminada varía según el país.
*2: Alemán, francés, español, italiano, portugués, holandés, sueco, noruego, danés,
ruso, finés, griego, polaco, ucraniano, turco, húngaro, checo, eslovaco, rumano
*3: 2 de los siguientes elementos: consumo actual de combustible (visualización de
medidor), consumo actual de combustible (visualización numérica), ahorro medio
de combustible (tras reiniciar), ahorro medio de combustible (después de arrancar),
ahorro medio de combustible (tras repostar), velocidad media del vehículo (tras
reiniciar), velocidad media del vehículo (después de arrancar), tiempo transcurrido
(tras reiniciar), tiempo transcurrido (después de arrancar), distancia (autonomía de
conducción), distancia (después de arrancar), en blanco.
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Idioma*1Inglés*2OOO
Unidades*1km (L/100 km)km (km/L)OOOmillas (MPG)
Luz indicadora de
conducción ecológica
Encendido
(autoiluminación)ApagadoO–O
Información acerca de la
conducción 1
Consumo actual
de combustible
(visualización
de medidor)
*3O–O
Ahorro medio de
combustible
(tras reiniciar)
Información acerca de la
conducción 2
Distancia
(autonomía de
conducción)
*3O–OVelocidad media
del vehículo
(tras reiniciar)
Visualizador emergenteEncendidoApagadoO–O
Page 735 of 768

7359-2. Personalización
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
9
Especificaciones del vehículo
■Conjunto de instrumentos (P. 143)
■Sistema de llave inteligente y control remoto inalámbrico
( P. 160, 173)
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Sensibilidad del sensor para
oscurecer el brillo del
conjunto de instrumentos en
función de la luminosidad
exterior
Estándar-2 a 2––O
Sensibilidad del sensor para
restablecer el nivel de brillo
original del conjunto de
instrumentos en función de la
luminosidad exterior
Estándar-2 a 2––O
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Señal de funcionamiento
(intermitentes de
emergencia)
EncendidoApagado–OO
Operación de desbloqueo
Todas las
puertas se
desbloquean en
un paso.
La puerta del
conductor se
desbloquea en
un paso y todas
las puertas se
desbloquean en
dos pasos
–OO
Tiempo transcurrido antes de
que se active la función de
bloqueo automático de las
puertas si una puerta no se
abre después de
30 segundos
60 segundos
––O
120 segundos
Avisador acústico
recordatorio de puerta
abierta (cuando se bloquea
el vehículo)
EncendidoApagado––O
Page 736 of 768
7369-2. Personalización
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
■Sistema de llave inteligente ( P. 173)
*: Vehículos sin alarma
■Control remoto inalámbrico ( P. 1 6 0 )
■Espejos retrovisores exteriores (P. 220)
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Sistema de llave inteligenteEncendidoApagado–OO
Desbloqueo inteligente de
las puertas
Todas las
puertas
Puerta del
conductor–OO
Número de operaciones de
bloqueo de las puertas
consecutivas*
2 veces
Todas las que
se considere
conveniente
––O
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Control remoto inalámbricoEncendidoApagado––O
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Operación automática de
plegado/extensión del espejo
Asociada al
bloqueo/
desbloqueo de
las puertas
Apagado
––OAsociado al
funcionamiento
del interruptor
de alimentación