Page 225 of 768

2253-5. Apertura y cierre de las ventanillas
3
Funcionamiento de cada componente
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
■ Cuando no se puede abrir o cerrar la ventanilla lateral
Si la función de protección contra obstrucciones o la función de protección antiatrapamiento no funcionan correctamente y la ventanilla lateral no puede abrirse y cerrarse, realice las siguientes operaciones con el interruptor de la ventanilla automática de dicha puerta.
● Detenga el vehículo. Con el interruptor de alimentación en el modo ON, en un margen de 4 segundos desde la activación de la función de protección contraobstrucciones o de la función de protección antiatrapamiento, accione de formacontinua el interruptor de las ventanillas automáticas en el sentido de cierre de una pulsación o en el sentido de apertura de una pulsación para que la ventanilla lateral se abra y se cierre.
● Si no se puede abrir y cerrar la ventanilla lateral normalmente, incluso después de realizar las operaciones anteriores, ejecute la operación siguiente para inicializar lafunción.
Ponga el interruptor de alimentación en el modo ON.
Mantenga pulsado hacia arriba el interruptor de las ventanillas automáticas en el sentido de cierre de una pulsación y cierre por completo la ventanilla lateral.
Durante un momento, suelte el interruptor de las ventanillas automáticas, vuelva a pulsar hacia arriba el interruptor en el sentido de cierre de una pulsación ymanténgalo pulsado durante aproximadamente 6 segundos o más.
Mantenga pulsado el interruptor de las ventanillas automáticas en el sentido de apertura de una pulsación. Una vez abierta completamente la ventanilla lateral,continúe manteniendo pulsado el interruptor durante al menos 1 segundo más.
Durante un momento, suelte el interruptor de las ventanillas automáticas, vuelva a pulsar el interruptor en el sentido de apertura de una pulsación y manténgalo pulsado durante aproximadamente 4 segundos o más.
Vuelva a mantener pulsado hacia arriba el interruptor de las ventanillas automáticas en el sentido de cierre de una pulsación. Una vez cerrada completamente la ventanilla lateral, continúe manteniendo pulsado el interruptor durante al menos 1 segundo más.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla se está moviendo, comience nuevamente desde el principio. Si se invierte el movimiento de la ventanilla y no sepuede cerrar o abrir por completo, solicite una revisión del vehículo en un proveedorToyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
1
2
3
4
5
6
Page 226 of 768
2263-5. Apertura y cierre de las ventanillas
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
■ Funcionamiento de las ventanillas asociado al bloqueo de las puertas
● Las ventanillas automáticas se pueden abrir y cerrar utilizando la llave mecánica.*
(P. 700)
● Las ventanillas automáticas se pueden abrir con el control remoto inalámbrico.*
(P. 160)
*: Para personalizar estos ajustes, acuda a un proveedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■ Función de recordatorio de ventanilla automática abierta
El avisador acústico suena y el visualizador de información múltiple muestra un
mensaje en el conjunto de instrumentos cuando se apaga el interruptor de
alimentación y se abre la puerta del conductor con las ventanillas automáticas
abiertas.
■ Personalización
Algunas funciones pueden cambiarse. ( P. 732)
Page 227 of 768

2273-5. Apertura y cierre de las ventanillas
3
Funcionamiento de cada componente
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
■ Cierre de las ventanillas
● El conductor es responsable del funcionamiento de todas las ventanillas
automáticas, incluido el funcionamiento de las de los pasajeros. Para evitar un
accionamiento accidental, especialmente en el caso de niños, no deje que los
niños accionen las ventanillas automáticas. Es posible que partes del cuerpo de
niños u otros pasajeros queden atrapadas en las ventanillas automáticas. Por
tanto, cuando viaje con niños se recomienda utilizar el interruptor de bloqueo de la
ventanilla. ( P. 223)
● Al utilizar el control remoto inalámbrico o la llave mecánica (P. 154) para
accionar las ventanillas automáticas, accione la ventanilla automática después de
asegurarse de que no hay posibilidad de que ningún pasajero quede atrapado en
modo alguno por la ventanilla. Tampoco debe permitirse que un niño accione la
ventanilla lateral con el control remoto inalámbrico o con la llave mecánica. Es
posible que los niños y otros pasajeros queden atrapados por la ventanilla
automática.
● Al salir del vehículo, apague el interruptor de alimentación, llévese la llave y salga
del vehículo con el niño. Podría producirse un accionamiento accidental debido a
una travesura, etc., y ocasionar un accidente.
● Compruebe que ningún pasajero tenga
alguna parte del cuerpo colocada de forma
que pueda quedar aprisionada cuando se
acciona una ventanilla lateral.
Page 228 of 768

2283-5. Apertura y cierre de las ventanillas
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
■ Función de protección contra obstrucciones
● No intente nunca bloquear la ventanilla intencionadamente con ninguna parte de
su cuerpo para activar la función de protección contra obstrucciones.
● Es posible que la función de protección contra obstrucciones no funcione si la
obstrucción se produce justo antes de que la ventanilla lateral se cierre por
completo. Tenga cuidado de no pillarse ninguna parte del cuerpo con la ventanilla
lateral.
■ Función de protección antiatrapamiento
● No intente nunca bloquear la ventanilla intencionadamente con ninguna parte de
su cuerpo o con una prenda de ropa para activar la función de protección
antiatrapamiento.
● Es posible que la función de protección antiatrapamiento no funcione si la
obstrucción se produce justo antes de que la ventanilla lateral se abra por
completo. Tenga cuidado de no pillarse ninguna parte del cuerpo o de la ropa con
la ventanilla lateral.
Page 229 of 768

229
4Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .........230
Carga y equipaje .....................241
Arrastre de un remolque ..........242
4-2. Procedimientos
de conducción
Interruptor de alimentación
(encendido) ...........................251
Modo de conducción EV..........258
Transmisión híbrida .................261
Palanca del intermitente ..........265
Freno de estacionamiento .......266
Aplicación y liberación
del freno ................................271
4-3. Utilización de las luces
y los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............274
Luz de carretera automática ....279
Interruptor de la
luz antiniebla .........................284
Limpia/lavaparabrisas..............286
Limpiaparabrisas y lavador
de la luna trasera ..................289
4-4. Repostaje
Apertura de la tapa del
depósito de combustible ......291
4-5. Uso de los sistemas
de asistencia a la conducción
Toyota Safety Sense ............... 297
PCS (sistema de
precolisión) ........................... 308
LDA (aviso de salida de
carril con control de
dirección) .............................. 322
RSA (Asistente para señales
de tráfico) .............................. 335
Control de crucero con
radar dinámico para todas
las velocidades ..................... 341
Control de crucero................... 357
Selección del modo
de conducción ...................... 363
Limitador de velocidad ............ 365
BSM (monitor de puntos
ciegos) .................................. 370
• Función BSM ...................... 378
• Función RCTA .................... 382
Sensor de ayuda de
estacionamiento de Toyota... 387
S-IPA (Sistema de
aparcamiento inteligente
sencillo)................................. 400
Sistemas de asistencia
a la conducción ..................... 440
4-6. Sugerencias
para la conducción
Sugerencias para la
conducción del
vehículo híbrido .................... 447
Sugerencias sobre la
conducción en invierno ......... 450
Page 230 of 768
2304-1. Antes de conducir
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
Conducción del vehículo
P. 251
Mientras pisa el pedal del freno, coloque la palanca de cambios en la
posición D. ( P. 261)
Suelte el freno de estacionamiento. ( P. 267)
Si el freno de estacionamiento está en modo automático, el freno de
estacionamiento se libera automáticamente cuando se coloca la palanca de
cambios en una posición distinta de P. ( P. 266)
Suelte gradualmente el pedal del freno y pise suavemente el pedal del
acelerador para acelerar el vehículo.
Con la palanca de cambios en la pos ición D, pise el pedal del freno.
Si es necesario, aplique el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a estar parado durante un período de tiempo prolongado, coloque
la palanca de cambios en la posición P o N. ( P. 261)
Para garantizar la seguridad en la conducción se deberán seguir los
procedimientos que se detallan a continuación:
Arranque del sistema híbrido
Conducción
Parada
1
2
3
1
2
Page 231 of 768
2314-1. Antes de conducir
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
Con la palanca de cambios en la posición D, pise el pedal del freno.
Aplique el freno de estacionamiento ( P. 267) y cambie la palanca de
cambios a la posición P ( P. 261).
Si aparca en una pendiente, bloquee las ruedas según sea necesario.
Pulse el interruptor de alimentación para detener el sistema híbrido.
Bloquee la puerta, asegurándose de que lleva consigo la llave electrónica.
Mientras pisa el pedal del freno, coloque la palanca de cambios en la
posición D.
Tire del interruptor del freno de es tacionamiento para activar el freno de
estacionamiento manualmente. ( P. 267)
Suelte el pedal del freno y pise s uavemente el pedal del acelerador para
acelerar el vehículo.
Presione el interruptor del freno de estacionamiento para liberar el freno
de estacionamiento manualmente. ( P. 267)
Estacionamiento del vehículo
Arranque en pendiente ascendente
1
2
3
4
1
2
3
4
Page 232 of 768

2324-1. Antes de conducir
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
■Al arrancar en una pendiente ascendente
El control de asistencia para arranque en pendiente se activará. ( P. 441)
■ Para una conducción eficiente en términos de consumo de combustible
Recuerde que los vehículos híbridos son similares a los vehículos convencionales y,
por tanto, es necesario evitar ciertas actividades, como las aceleraciones bruscas.
( P. 4 4 7 )
■ Conducción con lluvia
● Conduzca con precaución cuando esté lloviendo, ya que la visibilidad disminuye, las
ventanas se pueden empañar y la superficie de la calzada estará resbaladiza.
● Conduzca con precaución cuando empiece a llover, porque la superficie de la
calzada estará especialmente resbaladiza.
● Evite las altas velocidades al conducir por autopista cuando esté lloviendo, ya que
puede que exista una capa de agua entre los neumáticos y la superficie de la
calzada que impida el funcionamiento correcto de la dirección y los frenos.
■ Limitación de la potencia del sistema híbrido (sistema de priorización del freno)
● Si pisa los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo, es posible que se
limite la potencia del sistema híbrido.
● Aparece un mensaje de advertencia en el visualizador de información múltiple
cuando el sistema está en marcha.
■ Limitación de los arranques bruscos (control de arranque)
● Si se realiza una operación poco habitual como la siguiente, es posible que la
potencia del sistema híbrido se reduzca.
• Cuando la palanca de cambios pasa de R a D/B, de D/B a R, de N a R, de P a D/
B o de P a R mientras se pisa el pedal del acelerador, aparece un mensaje de
advertencia en el visualizador de información múltiple.
• Cuando se pisa demasiado el pedal del acelerador mientras el vehículo hace
marcha atrás.
● Si se ha activado el control de arranque, es posible que el vehículo tenga problemas
para salir de situaciones con barro o nieve virgen. En este caso, desactive el TRC
para cancelar el control de arranque y permitir que el vehículo pueda liberarse del
barro o la nieve virgen.