Page 585 of 668
5858-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
8
En cas de problème
Montez la roue et serrez légèrement chaque écrou de roue à la main, avec
environ la même force.
Remplacement d’une jante en acier par une jante en acier (roue de
secours compacte incluse)
Serrez les écrous jusqu’à ce que la
partie conique touche légèrement la
tôle de la jante.
Remplacement d’une jante en aluminium par une jante en acier (roue de
secours compacte incluse)
Serrez les écrous jusqu’à ce que la
partie conique touche légèrement la
tôle de la jante.
Remplacement d’une jante en aluminium par une jante en aluminium
Tournez les écrous de roue jusqu’à ce
que les rondelles entrent en contact
avec la jante.
2
Partie conique
Tôle de la
jante
Partie conique
Tôle de la
jante
Jante
Rondelle
Page 586 of 668
5868-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
Abaissez le véhicule.
Serrez fermement chaque écrou
deux ou trois fois dans l’ordre indi-
qué sur le schéma.
Couple de serrage :
103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Sur les véhicules à enjoliveur inté-
gral, remettez l’enjoliveur en place.
Alignez la découpe de l’enjoliveur sur
le corps de valve comme indiqué.
Rangez le pneu dégonflé, le cric et tous les outils.
3
4
5
6
Page 587 of 668

5878-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
8
En cas de problème
■Roue de secours classique
● Sur les véhicules avec système de détection de pression des pneus, la roue de
secours classique est munie d’une étiquette “Temporary use only” (utilisation tempo-
raire uniquement) sur la surface extérieure de la jante.
N’utilisez la roue de secours classique que temporairement et en cas d’urgence.
● Assurez-vous de vérifier la pression de gonflage de la roue de secours classique.
( P. 629)
■ Roue de secours compacte
● La roue de secours compacte porte sur le flanc du pneu la mention “TEMPORARY
USE ONLY” (utilisation temporaire uniquement).
Utilisez la roue de secours compacte provisoirement et en cas d’urgence seulement.
● Assurez-vous de vérifier la pression de gonflage du pneu de la roue de secours com-
pacte. ( P. 629)
■ Lors de l’utilisation de la roue de secours (véhicules équipés d’un système de
détection de pression des pneus)
Etant donné que la roue de secours ne possède ni valve, ni émetteur de pression des
pneus, le système de détection de pression des pneus n’indiquera pas si la pression
de gonflage de la roue de secours est trop basse. De même, si vous remplacez la roue
de secours une fois que le voyant de faible pression des pneus s’est allumé, ce voyant
restera allumé.
■ Si vous crevez à l’avant sur une route couverte de neige ou de glace (véhicules
avec roue de secours compacte)
Montez la roue de secours compacte sur l’essieu arrière du véhicule. Effectuez les
étapes suivantes et montez les chaînes à neige sur les roues avant.
Remplacez une des roues arrière par la roue de secours compacte.
Remplacez la roue avant dont le pneu est dégonflé par la roue retirée de l’essieu
arrière du véhicule.
Montez les chaînes à neige sur les pneus avant.
1
2
3
Page 588 of 668
5888-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
■ Homologation du cric
Page 589 of 668

5898-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Lors de l’utilisation de la roue de secours compacte
● Rappelez-vous que la roue de secours compacte a été conçue uniquement pour
votre véhicule. N’utilisez pas la roue de secours compacte de votre véhicule sur un
autre véhicule.
● N’utilisez pas plus d’une roue de secours compacte simultanément.
● Remplacez la roue de secours compacte par une roue standard dès que possible.
● Evitez les accélérations soudaines, les coups de volant, les freinages brusques
ainsi que toute opération de changement de vitesse entraînant un freinage moteur
brusque.
■ Limitation de vitesse lors de l’utilisation de la roue de secours compacte
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h (50 mph) lorsqu’une roue de secours com-
pacte est montée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n’a pas été conçue pour rouler à vitesse élevée. Si
vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez de provoquer un accident,
entraînant ainsi des blessures graves, voire mortelles.
■ Lorsque la roue de secours compacte est installée
Il se peut que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que les
systèmes suivants ne fonctionnent pas correctement :
● ABS et assistance au freinage
● VSC
● TRC
● Système de navigation (si le véhicule en est équipé)
● Régulateur de vitesse (si le véhicule en est équipé)
● PCS (système de sécurité préventive) (si le véhicule en est équipé)
● LDA (avertissement de sortie de file) (si le véhicule en est équipé)
● AFS (système d’éclairage avant adaptatif) (si le véhicule en est équipé)
● EPS (Direction assistée électrique)
Page 590 of 668

5908-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
NOTE
■Faites preuve de prudence lorsque vous roulez sur des bosses alors que la
roue de secours compacte est montée sur le véhicule
Le véhicule est plus bas qu’avec des roues standard lorsque la roue de secours
compacte est montée sur le véhicule. Faites preuve de prudence lorsque vous rou-
lez sur des revêtements de route irréguliers.
■ Roue de secours compacte et chaînes à neige
Ne montez pas de chaînes à neige sur la roue de secours compacte.
Les chaînes à neige pourraient endommager la carrosserie du véhicule et affecter
son comportement routier.
■ Lors du remplacement des pneus
Pour la dépose ou le montage des roues, des pneus ou de la valve et de l’émetteur
de pression des pneus, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié, dans la mesure où la valve et
l’émetteur de pression des pneus risquent d’être endommagés s’ils ne sont pas
manipulés correctement.
■ Pour éviter d’endommager les valves et les émetteurs de pression des pneus
Lorsqu’un pneu a été réparé à l’aide de produits d’étanchéité liquides, la valve et
l’émetteur de pression des pneus risquent de ne pas fonctionner correctement. En
cas d’utilisation de produit d’étanchéité liquide, contactez dès que possible un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, tout autre réparateur qualifié ou tout
autre atelier d’entretien qualifié. Veillez à remplacer la valve et l’émetteur de pres-
sion des pneus lors du remplacement du pneu. ( P. 470)
Page 591 of 668

5918-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
8
En cas de problème
Si le moteur ne démarre pas
L’origine du problème peut être l’une des suivantes.
● Il se peut qu’il n’y ait pas assez de carburant dans le réservoir du véhicule.
Faites le plein de carburant.
● Le moteur est peut-être noyé. (moteur à essence)
Essayez de nouveau de faire démarrer le moteur en suivant les procé-
dures correctes de démarrage. ( P. 210, 213)
● Il se peut qu’il y ait un dysfonctionnement dans le système antidémarrage.
( P. 78)
L’origine du problème peut être l’une des suivantes.
● La batterie est peut-être déchargée. (P. 600)
● Les branchements de borne de batterie sont desserrés ou corrodés.
Le système de démarrage du moteur fonctionne peut-être mal suite à un pro-
blème électrique comme une coupure de circuit ou un fusible grillé. Cepen-
dant, une mesure provisoire existe pour faire démarrer le moteur. ( P. 592)
Si le moteur ne démarre pas, même si vous avez suivi les procédures
correctes pour le démarrage ( P. 210, 213), prenez en considération
chacun des points suivants :
Le moteur ne démarre pas même si le démarreur fonctionne normale-
ment.
Le démarreur tourne lentement, les éclairages personnels/intérieurs et
les phares sont faibles, ou l’avertisseur sonore ne retentit pas ou reten-
tit faiblement
Le démarreur ne tourne pas (véhicules avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent)
Page 592 of 668

5928-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
L’origine du problème peut être l’une des suivantes.
● Une ou deux bornes de la batterie sont débranchées.
● La batterie est peut-être déchargée. (P. 600)
● Il se peut que le système de verrouillage de direction soit en panne. (véhi-
cules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent)
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre répara-
teur qualifié, si le problème ne peut pas être résolu ou si vous ne connaissez pas
les procédures de réparation.
Lorsque le moteur ne démarre pas, les étapes suivantes peuvent être suivies
comme mesure temporaire pour faire démar rer le moteur si le contacteur du
moteur fonctionne normalement.
Engagez le frein de stationnement.
Mettez le levier de changement de vitesse en position P.
Mettez le contacteur du moteur en mode ACCESSORY.
Appuyez sur le contacteur du moteur et maintenez-le enfoncé pendant 15
secondes environ tout en appuyant fermement sur la pédale de frein.
Même si le moteur peut démarrer en appliquant la méthode ci-dessus, il peut
y avoir un dysfonctionnement dans le système. Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre répara-
teur qualifié.
Le démarreur ne tourne pas, les éclairages personnels/intérieurs et les
phares ne s’allument pas, ou l’avertisseur sonore ne retentit pas
Fonction de démarrage d’urgence ( véhicules à boîte de vitesses Multid-
rive et avec système d’ouverture et de démarrage intelligent)
1
2
3
4