Page 489 of 668

4897-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
7
Entretien et soins
Roues
Lors du remplacement des roues, veillez à ce que les nouvelles roues aient
une capacité de charge, un diamètre, une largeur de jante et un déport
interne identiques à ceux des roues déposées
*.
Des roues de remplacement sont disponibles chez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou chez tout autre réparateur qualifié.
* : Généralement appelé “déport interne”.
Toyota ne recommande pas l’usage de :
●Roues de dimensions ou de types différents
●Roues usagées
●Roues tordues ayant été redressées
●Utilisez exclusivement les écrous de roue et les clés Toyota conçus pour
les jantes en aluminium.
●Si vos pneus ont été permutés, réparés ou remplacés, assurez-vous que
les écrous de roue sont bien serrés après avoir parcouru 1600 km (1000
miles).
●Veillez à ne pas endommager les jantes en aluminium lorsque vous utili-
sez des chaînes à neige.
●Utilisez uniquement des contrepoids d’origine Toyota ou équivalents et un
maillet en plastique ou en caoutchouc pour l’équilibrage des roues.
Si une roue est déformée, fissurée ou fortement corrodée, elle doit être
remplacée.
Dans le cas contraire, le pneu peut se détacher de la roue ou causer
une perte de maniabilité.
Sélection des roues
Mesures de précaution relatives aux jantes en aluminium
Page 490 of 668

4907-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
■Dépose de l’enjoliveur (véhicules avec agrafe de chapeau de roue)
■ Lors du remplacement des roues (véhicules avec système de détection de pres-
sion des pneus)
Les roues de votre Toyota sont équipées de valves et d’émetteurs de pression des
pneus (sauf pour la roue de secours) qui permettent au système de détection de pres-
sion des pneus de vous avertir à temps en cas de perte de pression de gonflage des
pneus. Lors du remplacement des roues, les valves et les émetteurs de pression des
pneus doivent également être mis en place. ( P. 470)
Déposez l’enjoliveur à l’aide de l’agrafe de
chapeau de roue.
L’agrafe de chapeau de roue est rangée dans
le coffre ou le compartiment à bagages.
( P. 5 6 0 )
AVERTISSEMENT
■Lors du remplacement des roues
● N’utilisez pas des roues de dimensions différentes de celles recommandées dans
le présent manuel du propriétaire car ceci pourrait provoquer une perte de contrôle
du véhicule.
● N’utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite sur une roue prévue pour
des pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer un accident et entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
■ Lors de la pose des écrous de roue
● Ne mettez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue.
L’huile et la graisse peuvent provoquer un serrage excessif des écrous de roue, ce
qui peut endommager le boulon ou la jante. En outre, l’huile ou la graisse peut pro-
voquer le desserrage des écrous de roue et la roue risque de se détacher et de
provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles. Retirez l’huile ou la
graisse éventuellement présente sur les boulons ou les écrous de roue.
● Assurez-vous de bien poser les écrous de
roue en orientant leur extrémité conique vers
l’intérieur. Si vous posez les écrous de roue
avec leur extrémité conique orientée vers
l’extérieur, vous risquez de casser la roue ou
de la perdre lors de la conduite, ce qui pour-
rait provoquer un accident et entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Partie
conique
Page 491 of 668
4917-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
7
Entretien et soins
NOTE
■Remplacement des valves et des émetteurs de pression des pneus (véhicules
avec système de détection de pression des pneus)
● Etant donné que la réparation ou le remplacement peut affecter les valves et les
émetteurs de pression des pneus, veillez à faire entretenir les pneus de votre véhi-
cule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, par tout autre répara-
teur qualifié ou par tout atelier d’entretien qualifié. En outre, veillez à acheter les
valves et les émetteurs de pression des pneus chez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou chez tout autre réparateur qualifié.
● Assurez-vous que seules des roues Toyota d’origine sont utilisées sur votre véhi-
cule.
Les valves et les émetteurs de pression des pneus risquent de ne pas fonctionner
correctement avec des roues qui ne sont pas d’origine.
Page 492 of 668
4927-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
Filtre de climatisation
Mettez le contacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules sans sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivez-le (véhicules
avec système d’ouverture et de démarrage intelligent).
Ouvrez la boîte à gants. Faites
coulisser l’amortisseur pour l’enle-
ver.
Appuyez sur chaque côté de la
boîte à gants pour détacher les
griffes.
Le filtre de climatisation doit être changé régulièrement afin de conser-
ver l’efficacité de la climatisation.
Méthode de dépose
1
2
3
Page 493 of 668

4937-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
7
Entretien et soins
Retirez le couvercle de filtre.
Retirez le filtre de climatisation et
remplacez-le par un élément neuf.
Les repères “ UP” indiqués sur le filtre
doivent être dirigés vers le haut.
■ Intervalle de vérification
Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation conformément au programme d’entre-
tien. Dans les zones poussiéreuses ou les zones à trafic dense, un remplacement
anticipé peut s’avérer nécessaire. (Pour plus d’informations sur le programme d’entre-
tien, reportez-vous au “Carnet d’entretien Toyota” ou au “Carnet de garantie Toyota”.)
■ Si le débit d’air en provenance des registres diminue de manière importante
Il se peut que le filtre soit obstrué. Vérifiez le filtre et remplacez-le si nécessaire.
4
Véhicules à conduite à gaucheVéhicules à conduite à droite
5
NOTE
■ Lors de l’utilisation du système de climatisation
Veillez à ce qu’il y ait toujours un filtre en place.
L’utilisation du système de climatisation sans filtre pourrait endommager le système.
Page 494 of 668
4947-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
Pile de commande à distance/de clé électronique
●Tournevis à tête plate
●Petit tournevis cruciforme
●Pile au lithium
Véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent : CR2016
Véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent : CR1632
Véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
Soulevez le couvercle.
Insérez le tournevis dans la fente et
appuyez dessus.
Pour éviter d’endommager la clé,
couvrez d’un chiffon la pointe du
tournevis.
Retirez le couvercle.
Insérez le tournevis à l’arrière de la clé
et appuyez dessus.
Remplacez la pile par une pile neuve si elle est déchargée.
Vous aurez besoin des éléments suivants :
Remplacement de la pile
1
2
Page 495 of 668
4957-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
7
Entretien et soins
Retirez la pile déchargée.
Introduisez une pile neuve, borne “+”
orientée vers le haut.
Véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
Sortez la clé mécanique.
Retirez le couvercle.
Pour éviter d’endommager la clé,
couvrez d’un chiffon la pointe du
tournevis.
Retirez la pile déchargée.
Introduisez une pile neuve, borne “+”
orientée vers le haut.
3
1
2
3
Page 496 of 668

4967-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
■Si la pile de clé est déchargée
Les symptômes suivants peuvent apparaître.
● Le système d’ouverture et de démarrage intelligent et la commande à distance ne
fonctionnent pas correctement.
● La plage de fonctionnement est réduite.
■ Utilisez les types de pile au lithium suivants
Véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent : CR2016
Véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent : CR1632
● Les piles peuvent être achetées auprès d’un concessionnaire ou d’un réparateur
Toyota agréé, ou de tout autre réparateur qualifié, magasin d’équipement électrique
ou encore chez un photographe.
● Ne remplacez la pile que par une pile de type identique ou équivalent recommandé
par le fabricant.
● Mettez les piles usagées au rebut en respectant la réglementation locale.
AVERTISSEMENT
■Pile et autres pièces retirées
Ces pièces sont petites et un enfant risque de s’étouffer s’il les avale. Tenez-les hors
de portée des enfants. Le non-respect de cette recommandation pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
■ Certification du système d’ouverture et de démarrage intelligent
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACEE PAR UNE PILE DE TYPE
INCORRECT. METTEZ AU REBUT LES PILES USAGEES EN SUIVANT LES INS-
TRUCTIONS
NOTE
■ Pour un fonctionnement normal après avoir remplacé la pile
Observez les mesures de précaution suivantes pour éviter les accidents.
● Travaillez toujours avec des mains sèches.
L’humidité peut faire rouiller la pile.
● Ne touchez ni ne déplacez aucune autre pièce constitutive à l’intérieur de la com-
mande à distance.
● Ne pliez pas les bornes de la pile.
● Veuillez effectuer cette opération dans un endroit propre pour éviter que des
déchets, de l’huile, etc. ne pénètrent dans la clé.