Page 129 of 352
Tabellen nedenfor, i henhold til europeisk lovgivning ECE 129, indikerer muligheten for å installere i-Size barneseter.
i-Size-POSISJONER PÅ BILEN
Enhet ForsetepassasjerPassasjerer bak på
sidenePassasjerer bak i
midten
i-Size barneseterISO/R2 X i-U X
ISO/F2 X i-U X
i-U: egnet for i-Size Universal barneseter, montert bakovervendt i kjøreretningen.
X: setet er ikke egnet for barneseter i-Size Universal.
127
Page 130 of 352
Vektgruppe Barnesete Type barnesete Installere barnesete
Gruppe 0+: fra
fødselen opp til
13 kg
Britax Baby Safe Plus
Typegodkjenningsnummer:
E1 04301146
Jeep sitt ordrenummer:
71806415
Universalsete/ISOFIX.
Det skal installeres i motsatt retning
til kjøreretningen ved å bruke
bilbeltene i bilen, eller den spesielle
ISOFIX-basen (selges separat) og
ISOFIX-festepunktene i bilen.
Det bør installeres på de ytre
baksetene.
Britax Baby Safe ISOFIX-base
Jeep sitt ordrenummer:
71806416
128
SIKKERHET
BARNESETER SOM FCA ANBEFALER TIL DIN RENEGADE
Lineaccessori MOPAR
®tilbyr et komplett utvalg av barneseter som skal festes med trepunktsbeltet eller med ISOFIX-festene.
Page 131 of 352
Vektgruppe Barnesete Type barnesete Installere barnesete
Gruppe 1: fra 9 til
18 kg
Fair G0/1S
Typegodkjenningsnummer:
E4 04443718
Jeep sitt ordrenummer:
71807388
Universalsete/ISOFIX.
Det kan installeres ved hjelp av
bilbeltene alene (både i og mot
kjøreretningen) eller ved hjelp av
bilens ISOFIX-festen.
Jeep anbefaler å installere det, med
ISOFIX-plattformen bakovervendt
(RWF type "N" - kjøpes separat), eller
ISOFIX-plattformen vendt i
kjøreretningen (FWF "A" - kjøpes
separat) og den stive hodestøtten
(kjøpes separat) og ISOFIX-festene i
bilen.
Det bør installeres på de ytre
baksetene. ++
Plattform Fair ISOFIX RWF type
"n" for G 0/1S
Jeep sitt ordrenummer:
71807417
eller
Plattform Fair ISOFIX FWF type
"A" for G 0/1S
Jeep sitt ordrenummer:
71805364
++
Stiv hodestøtte FAIR
Jeep sitt ordrenummer:
71807387
129
Page 132 of 352
Vektgruppe Barnesete Type barnesete Installere barnesete
Gruppe 1: fra 9 til
18 kg
Britax Safefix TT
Typegodkjenningsnummer:
E1 04301199
Jeep sitt ordrenummer:
71805956Det bør bare installeres
fremovervendt med ISOFIX-feste og
øvre belte, som følger med
barnesetet.
Det bør installeres på de ytre
baksetene.
Britax Roemer Duo Plus
Typegodkjenningsnummer:
E1 04301133
Jeep sitt ordrenummer:
71803161Det bør bare installeres
fremovervendt med ISOFIX-feste og
øvre belte, som følger med
barnesetet.
Det bør installeres på de ytre
baksetene.
130
SIKKERHET
Page 133 of 352
Vektgruppe Barnesete Type barnesete Installere barnesete
Gruppe 2: fra
15 til 36 kg
Fair Junior Fix
Typegodkjenningsnummer:
E4 04443721
Jeep sitt ordrenummer:
7180537Det kan bare installeres
fremovervendt, med bilens
trepunktsbelte og eventuelt
ISOFIX-festene på bilen, hvis disse
finnes i det valgte setet.
ADVARSEL Jeep anbefaler å installere barnesetet som forklart i anvisningene som skal følge med produktet.
131
Page 134 of 352

Hovedsakelige advarsler som skal følges
for å transportere barn trygt
Montere barnesetet i baksetet som er
det tryggeste stedet i tilfelle sammenstøt.
Oppretthold så lenge som mulig
barnesetet vendt bakover, muligens opp
til barnet er 3-4 år.
Når det monteres et barnesete som er
vendt bakover i forsetet på
passasjersiden, tilrådes det å ta av
hodestøtten (se prosedyren som er
beskrevet i avsnittet "Hodestøtte" i
kapittelet "Blir kjent med din bil"). Sett
hodestøtten korrekt tilbake på plass når
det ikke er behov for barnesetet lenger.
Hvis den fremre passasjerens
kollisjonsputen er deaktivert, sjekk alltid
at varsellampen lyser kontinuerlig på
panelet på dashbordet, for å bekrefte
deaktiveringen.
Følg nøye bruksanvisningen som
inngår med bilbarnestolen. Oppbevar den
i bilen, sammen med dokumentene og
denne håndboken. Bruk ikke
bilbarnestoler du ikke har
bruksanvisninger til.
Alle sikringssystemer er kun ment for
én person. La aldri to barn sitte samtidig
med samme sikkerhetsbelte.
Kontrollere alltid at beltet ikke ligger
over barnets hals.
Kontrollere alltid at bilbeltet sitter
fast, ved å prøve å trekke i det.
Pass på at barnet ikke sitter i gal
stilling eller åpner beltene under kjøring.
Ikke la barnet sette den diagonale
delen av bilbeltet under armen eller bak
ryggen.
Kjør aldri med barnet på fanget, selv
om det er spedbarn. Ingen er i stand til å
holde det fast ved en kollisjon.
Hvis bilen har vært utfor en ulykke,
må barnesetet skiftes ut med et nytt.
FORSIKTIG
88)ALVORLIG FARE Bakovervendte
bilbarnestoler må IKKE monteres på
forsetet hvis kollisjonsputen for
passasjeren foran er innkoblet. Dersom
kollisjonsputen aktiveres ved et
sammenstøt, kan den påføre at barnet får
dødelige skader, uavhengig av hvor alvorlig
sammenstøtet er. Vi anbefaler at du lar
barnet sitte i barnesetet på baksetet: der
er det best beskyttet ved sammenstøt.89)Forpliktelsen at deaktivere
kollisjonsputen hvis du installerer en
bilbarnestol vend mot kjøreretningen vises
med riktige symboler på etiketten som
befinner seg på solskjermen. Følg alltid
indikasjonene som står på passasjerens
solskjerm (se avsnittet "Ekstra
beskyttelsessystem (SRS) -
Kollisjonsputer").
90)Dersom det er nødvendig å la barnet
sitte i en bakovervendt bilbarnestol på
passasjersetet, må kollisjonsputene foran
og på siden av passasjersetet (Side bag)
kobles ut via displayets Hovedmeny (se
beskrivelsen i avsnittet "Display" i
kapittelet "Lær å kjenne
instrumentpanelet"), ved å kontrollere
deaktiveringen ved lysdioden
OFF på
listen som er plassert på
instrumentpanelet. Passasjersetet må
dessuten skyves helt tilbake, slik at
bilbarnestolen eventuelt ikke kommer i
berøring med dashbordet.
91)Ikke flytt setet foran eller bak i
nærvær av et barn som sitter der eller er
plassert i bilbarnestolen.
132
SIKKERHET
Page 135 of 352

92)En gal montering av bilsetet kan
deaktivere sikkerhetssystemet. Skulle det
skje en ulykke, vil bilbarnestolen løsne og
barnet kunne få alvorlige eller dødelige
skader. For installasjon av et system for
beskyttelse for spedbarn eller barn skal du
nøye følge instruksjonene fra produsenten.
93)Når systemet av barnevernet ikke
brukes, fest den med bilbelte eller bruk
ISOFIX festeanordninger eller fjern den fra
bilen. La ikke barn sitte uten bilbelte inne
i bilen. Dette hindrer skader på
passasjerene, i tilfelle av en bråstopp eller
ulykke.
94)Når du har installert en bilbarnestol,
skal du ikke flytte setet: fjern alltid setet
før du utfør noen form for regulering.
95)Pass alltid på at den diagonale delen
av bilbeltet ikke løper under armene på
barnet eller bak barnets rygg. Ved en
kollisjon, vil bilbeltet ikke være i stand til
å holde kvar barnet, med risiko for å
forårsake alvorlige eller livstruende skader.
Barnet må derfor alltid ha på seg sitt
sikkerhetsbelte korrekt.
96)Ikke bruk samme lavere forankring for
å installere mer enn ett system for
beskyttelse for barn.97)Hvis bilbarnestolen ISOFIX Universal
ikke er fastsatt med alle tre festene, vil
setet ikke være i stand til å beskytte
barnet ditt riktig. Skulle det skje en
ulykke, vil barnet kunne få alvorlige eller
dødelige skader.
98)Barnesetet må bare monteres mens
bilen står stille. Bilbarnesetet er riktig
forankret til de forberedte brakettene når
klikkende lyd blir hørt for å sikre låsingen.
Følg alltid instruksjonene for montering,
demontering og posisjonering av
bilbarnestolen som produsenten er skyldig
at forsyne deg med.
99)Hvis bilen er blitt involvert i en alvorlig
bilulykke, skal du bytte ISOFIX
festeanleggene og bilbarnestolen.
100)Hvis bilen er blitt involvert i en
alvorlig bilulykke, skal du erstatte både
bilbarnestolen og bilbeltet som
bilbarnestolen var fastsatt med.EKSTRA
BESKYTTELSESSYSTEM
(SRS) - KOLLISJONSPUTE
Bilen er utstyrt med:kollisjonspute foran for føreren;kollisjonspute foran for passasjer;sidekollisjonsputer foran for å
beskytte bekken, bryst og skulder
(sidekollisjonsputer) for fører og
forsetepassasjer;
sidekollisjonsputer for
hodebeskyttelse av passasjerene i
forsetene og baksetene på siden (Window
bag).
FRONTKOLLISJONSPUTER
Kollisjonsputene foran (fører og
passasjer) og kollisjonsputen for førerens
knær (hvis tilgjengelig), beskytter
passasjerene som sitter foran ved
middels/meget alvorlige frontkollisjoner,
ved hjelp av frontkollisjonsputene som
blåses opp og legger seg mellom
passasjeren og rattet eller dashbordet.
Hvis kollisjonsputene ikke har blitt utløst
under andre typer sammenstøt (fra siden,
bakfra, ved velting, osv.), betyr ikke dette
at systemet ikke fungerer.
Frontkollisjonsputene (fører og passasjer)
er en tilleggssikkerhet. De erstatter ikke
sikkerhetsbeltene som alltid bør brukes,
133
Page 136 of 352

som foreskrevet av lovverket i Europa og
de fleste utenomeuropeiske land.
I kollisjonsøyeblikket vil en person uten
sikkerhetsbelte bli kastet fremover og
treffe kollisjonsputen som er i ferd med å
åpne seg. I dette tilfellet gir
kollisjonsputen redusert beskyttelse.
Det kan skje at frontkollisjonsputene ikke
utløses ved frontkollisjon mot
gjenstander som lett deformeres, og som
ikke treffer kjøretøyets overflate foran
(f.eks. støtfangeren treffer et autovern),
eller hvis kjøretøyet kiler seg inn under
andre kjøretøy eller beskyttelsesbarrierer
(f.eks. under lastebiler eller autovern).
Kollisjonsputene utløses i disse tilfellene
ikke fordi de sannsynligvis ikke vil kunne
gi noen mer effektiv beskyttelse i tillegg,
enn den sikkerhetsbeltene gir. Derfor har
det ingen hensikt at de skal utløses. Hvis
kollisjonsputene ikke utløses i disse
tilfellene er det derfor ikke tegn på at
systemet ikke fungerer korrekt.
Kollisjonspute foran på førersiden
101) 102)
Denne består av en pute som ligger skjult
i et rom midt på rattet, og som blåses
øyeblikkelig opp fig. 95.
ADVARSEL Bruk ikke meget sterke
produkter når du vasker coveret til
kollisjonsputen på rattet.
Kollisjonspute foran PÅ passasjerside
103)
Den består av en pute som blåser seg
øyeblikkelig opp, og som ligger skjult i et
rom i dashbordet fig. 96. Denne er større
enn puten på førersiden.
95J0A0176C
96J0A0177C
134
SIKKERHET