Page 185 of 360

Beispiel: Wenn eine Annäherung an die linke
Seite der Fahrspur erfolgt, wird das Lenkrad
nach rechts gedreht.
HINWEIS:
Das LaneSense-System arbeitet bei einer
rechten Fahrspurabweichung in entspre-
chender Weise.
Änderung des LaneSense-Status
Beim LaneSense-System können die Intensi-
tät der Drehmomentwarnung und die Warn-
zonenempfindlichkeit (früh/spät) über den
Bildschirm des Uconnect-Systems einge-
stellt werden. Weitere Informationen finden
Sie unter „Uconnect-Einstellungen“ in „Mul-
timedia“ in der Bedienungsanleitung.
HINWEIS:
• Das aktivierte System arbeitet in einemBereich zwischen 60 km/h (37 mph) und
180 km/h (112 mph).
• Die Verwendung des Blinkers unterdrückt die Warnungen. • Das System wird immer dann kein Drehmo-
ment auf das Lenkrad aufbringen, wenn ein
Sicherheitssystem anspricht (Antiblockier-
system, Antriebsschlupfregelung, elektro-
nisches Stabilitätsprogramm, Kollisions-
warnsystem usw.)
PARKVIEW
RÜCKFAHRKAMERA
Symbole und Meldungen auf dem Display
Sobald sich das Getriebe in der Stellung
REVERSE (Rückwärtsgang) befindet, wird Ih-
nen ein Bild des Bereichs hinter Ihrem Fahr-
zeug angezeigt. Das Bild der ParkView-
Rückfahrkamera wird auf dem Uconnect-
Display in der Mitte der Instrumententafel
angezeigt.
Wenn das Uconnect-Display verschwommen
ist, reinigen Sie die Kameralinse. Sie befin-
det sich am Heck des Fahrzeugs, oberhalb
des Nummernschilds.
Weitere Informationen finden Sie unter
„ParkView Rückfahrkamera“ in „Start und
Betrieb“ in der Bedienungsanleitung.
WARNUNG!
Auch wenn das ParkView-Rückfahrkame-
rasystem aktiviert ist, muss der Fahrer
beim Zurücksetzen die nötige Vorsicht
walten lassen. Vergewissern Sie sich vor
dem Zurücksetzen stets, dass sich hinter
Ihrem Fahrzeug keine Fußgänger, Tiere,
andere Fahrzeuge oder nicht einsehbare
Bereiche befinden. Sie müssen beim Zu-
rücksetzen immer aufmerksam fahren.
Andernfalls kann es bei einem Unfall zu
schweren oder tödlichen Verletzungen
kommen.
ACHTUNG!
• Zur Vermeidung von Schäden am Fahr- zeug sollte ParkView nur als Einparkhilfe
verwendet werden. Die ParkView-
Kamera kann nicht jedes Hindernis oder
Objekt in Ihrer Fahrtrichtung anzeigen.
• Zur Vermeidung von Fahrzeugschäden
muss das Fahrzeug bei Verwendung von
ParkView langsam zurückgesetzt wer-
den, damit es rechtzeitig angehalten
werden kann. Dem Fahrer wird empfoh-
183
Page 186 of 360

ACHTUNG!
len, bei Verwendung des ParkView-
Systems häufig über die Schulter zu
blicken.
BETANKEN DES
FAHRZEUGS
Der Tankdeckel befindet sich hinter der Tank-
klappe auf der Beifahrerseite. Wenn der
Tankdeckel verloren geht oder beschädigt
wird, achten Sie darauf, dass der Ersatzde-
ckel für Ihr Fahrzeug passt.
HINWEIS:
Wenn Sie den Verschluss für den Kraftstoff-
Einfüllstutzen abnehmen, legen Sie das De-
ckelhalteseil in den Haken, der sich an der
Tankklappenverstärkung befindet.
1. Drücken Sie den Tankklappen-Entriege-lungsschalter (auf der Fahrertürver-
kleidung). 2. Öffnen Sie die Tankklappe, und entfernen
Sie den Verschluss für den
Kraftstoff-Einfüllstutzen. HINWEIS:
• Bei kalten Außentemperaturen kann Eis
ein Öffnen der Tankklappe verhindern. Drü-
cken Sie in diesem Fall leicht gegen die
Tankklappe, um das Eis zu lösen, und ent-
riegeln Sie dann die Tankklappe erneut mit
der inneren Entriegelungstaste. Ziehen Sie
nicht mit Gewalt an der Tankklappe.
Tankklappen-EntriegelungsschalterVerschluss für den Kraftstoff-Einfüllstutzen (Tankdeckel)
START UND BETRIEB
184
Page 187 of 360

• Wenn ein Klicken der Zapfpistole zu hörenist oder die Zapfpistole abschaltet, ist der
Kraftstoffbehälter voll.
• Ziehen Sie den Tankdeckel um eine Viertel- umdrehung fest, bis er mit einem Klickge-
räusch einrastet. Hierdurch wird angezeigt,
dass der Tankdeckel korrekt festgezogen
ist.
• Ist der Tankdeckel nicht korrekt festgezo- gen, leuchtet die Systemkontrollleuchte
(MIL) auf. Achten Sie nach dem Tanken
immer darauf, dass der Tankdeckel korrekt
festgezogen ist.
WARNUNG!
• Wenn die Tankklappe des Fahrzeugs of- fen ist bzw. wenn das Fahrzeug betankt
wird, darf im oder in der Nähe des Fahr-
zeugs nicht geraucht und nicht mit offe-
nem Feuer hantiert werden.
• Niemals bei laufendem Motor tanken.
Dies ist in den meisten Ländern ein
Verstoß gegen die Brandschutzbestim-
mungen, der möglicherweise auch die
WARNUNG!
„Systemkontrollleuchte“ aufleuchten
lässt.
• Werden tragbare Behälter oder Kanister
im Innen- oder Gepäckraum eines Fahr-
zeugs mit Kraftstoff gefüllt, besteht
Brandgefahr. Sie können sich Brandver-
letzungen zuziehen. Stellen Sie Kraft-
stoffbehälter zum Befüllen immer auf
dem Boden ab.
ACHTUNG!
• Schäden am Kraftstoffsystem oder ander Abgasreinigungsanlage können auf
die Verwendung eines falschen Ver-
schlusses für den Kraftstoff-
Einfüllstutzen zurückzuführen sein. Ein
nicht passender Tankdeckel kann zur
Verunreinigung des Kraftstoffsystems
führen. Wenn ein Tankdeckel aus dem
Zubehörhandel nicht korrekt befestigt
ist, können austretende Kraftstoff-
dämpfe zum Aufleuchten der „System-
kontrollleuchte (MIL)“ führen.
ACHTUNG!
• Ein nicht passender Verschluss für denKraftstoff-Einfüllstutzen kann zum Auf-
leuchten der MIL führen.
• Um Spritzer zu vermeiden, sollte der
Kraftstoffbehälter nicht überfüllt wer-
den.
• Wenn Kraftstoff auf die Lackoberfläche
verschüttet wurde, reinigen Sie dies so-
fort, um den Lack nicht zu beschädigen.
185
Page 188 of 360

ANHÄNGERBETRIEB
Maximal zulässige Gewichte des Anhängers
Motor/GetriebeModellFrontbereichMaximales GTW (Gesamtge-
wicht des Anhängers) Maximale Anhängerstützlast
(siehe Hinweis)
2.4L/Automatikgetriebe mit
oder ohne Anhängerkupp-
lung Vorderradantrieb
3,72 m
2(40 sq ft) 2.000 kg (4.409 lbs) 100 kg (220 lbs)
2.4L/Automatikgetriebe mit
oder ohne Anhängerkupp-
lung Zuschaltbarer Allradantrieb 3,72 m
2(40 sq ft) 2.200 kg (4.850 lbs) 110 kg (243 lbs)
3.2L/Automatikgetriebe mit
oder ohne Anhängerkupp-
lung Vorderradantrieb oder zu-
schaltbarer Allradantrieb 3,72 m
2(40 sq ft) 2.200 kg (4.850 lbs) 110 kg (243 lbs)
2.0L-Dieselmotor/
Schaltgetriebe Vorderradantrieb
3,72 m
2(40 sq ft) 1.800 kg (3.968 lbs) 90 kg (198 lbs)
2.0L-Dieselmotor/
Schaltgetriebe Zuschaltbarer Allradantrieb 3,72 m
2(40 sq ft) 1.600 kg (3.527 lbs) 80 kg (176 lbs)
2.0L-Dieselmotor/
Automatikgetriebe Zuschaltbarer Allradantrieb 5,11 m
2(55 sq ft) 2.475 kg (5.456 lbs) 124 kg (273 lbs)
2.0L-Dieselmotor/
Automatikgetriebe Zuschaltbarer Allradantrieb
mit 2-Gang-
Verteilergetriebe (PTU) (4LO) 5,11 m
2(55 sq ft) 2.495 kg (5.500 lbs) 125 kg (276 lbs)
2.2L-Dieselmotor/
Automatikgetriebe Zuschaltbarer Allradantrieb 5,11 m
2(55 sq ft) 2.495 kg (5.500 lbs) 125 kg (276 lbs)
START UND BETRIEB
186
Page 189 of 360

Motor/GetriebeModellFrontbereichMaximales GTW (Gesamtge-
wicht des Anhängers) Maximale Anhängerstützlast
(siehe Hinweis)
2.2L-Dieselmotor/
Automatikgetriebe Zuschaltbarer Allradantrieb
mit 2-Gang-
Verteilergetriebe (PTU) (4LO) 5,11 m
2(55 sq ft) 2.495 kg (5.500 lbs) 125 kg (276 lbs)
Bei Anhängerbetrieb kann das technisch zulässige Gesamtgewicht um nicht mehr als 10 % oder 100 kg (220 lbs) überschritten werden (je nach- dem, welcher Wert niedriger ist), sofern die Betriebsgeschwindigkeit auf höchstens 100 km/h (62 mph) beschränkt wird.
Siehe die geltenden gesetzlichen Bestimmungen zu Höchstgeschwindigkeiten und zulässigen Anhängelasten bei Anhängerbetrieb.
Angegebene zulässige Höchstwerte für den Anhängerbetrieb stellen die maximale Zugleistung des Fahrzeugs mit seinem zulässigen kombinierten Gesamtgewicht zum Neustart bei einem Gefälle von 12% auf Normalnull dar.
Die Leistung und der Kraftstoffverbrauch aller Modelle verringern sich bei Anhängebetrieb.
SCHLEPPEN IM FREIZEITBEREICH (HINTER EINEM WOHNMOBIL USW.)
Abschleppen dieses Fahrzeugs hinter einem anderen Fahrzeug
Modelle mit Vorderradantrieb (FWD) Modelle mit zuschaltbaren Allradan-
trieb (4WD)
Bedingung für Abschleppen Räder vom Boden abgehoben NICHT ERLAUBT NICHT ERLAUBT
Abschleppen mit allen vier Rädern
auf dem Boden KEINES
Abschleppen mit Nachläufer Vorn OK
NICHT ERLAUBT
Hinten NICHT ERLAUBT NICHT ERLAUBT
Auf Anhänger ALLE OK OK
187
Page 190 of 360

HINWEIS:
• Sie müssen sicherstellen, dass die automa-tische Feststellbremsenfunktion deakti-
viert ist, bevor Sie dieses Fahrzeug ab-
schleppen, um ein unbeabsichtigtes
Betätigen der elektrischen Feststellbremse
zu vermeiden. Die automatische Feststell-
bremsenfunktion wird über die durch den
Kunden programmierbaren Funktionen in
den Uconnect-Einstellungen aktiviert oder
deaktiviert.
• Befolgen Sie beim Schleppen des Fahr- zeugs immer die geltenden Vorschriften.
Weitere Informationen dazu erhalten Sie
von der zuständigen Verkehrsbehörde.
Abschleppen im Freizeitbereich – Modelle
mit Vorderradantrieb
Dieses Fahrzeug NICHTmit allen vier Rädern
auf dem Boden abschleppen.
Schleppen im Freizeitbereich (für Modelle
mit Frontantrieb) ist NUR erlaubt, wenn sich
die Vorderräder NICHTauf dem Boden befin-
den. Dies kann erfolgen, indem ein Nachläu- fer oder Fahrzeuganhänger verwendet wird.
Beachten Sie folgendes Verfahren, wenn Sie
einen Nachläufer verwenden:
1. Befestigen Sie den Nachläufer ordnungs-
gemäß am Zugfahrzeug, und befolgen Sie
dabei die Anweisungen des Herstellers
des Nachläufers.
2. Fahren Sie mit den Vorderrädern auf den Nachläufer.
3. Ziehen Sie die Feststellbremse an. Stel- len Sie das Automatikgetriebe in die Stel-
lung PARK, oder legen Sie bei einem
Schaltgetriebe einen Gang ein. Stellen
Sie den Motor ab.
4. Befestigen Sie die Vorderräder ordnungs- gemäß am Nachläufer, und befolgen Sie
dabei die Anweisungen des Herstellers
des Nachläufers.
5. Drehen Sie die Zündung in den Modus ON/RUN (Ein/Start), aber starten Sie den
Motor nicht.
6. Betätigen Sie das Bremspedal.
7. Lösen Sie die Feststellbremse. 8. Schalten Sie die Zündung aus, entfernen
Sie das Schlüssel-Griffstück und lassen
Sie das Bremspedal los.
ACHTUNG!
• Ein Abschleppen mit den Vorderrädernauf dem Boden verursacht schwere Ge-
triebeschäden. Schäden aufgrund eines
nicht korrekten Abschleppens fallen
nicht unter die begrenzte Gewährleis-
tung für Neufahrzeuge.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrische
Feststellbremse gelöst ist und während
des Abschleppens gelöst bleibt.
Schleppen im Freizeitbereich –
4x4-Modelle
Schlepp-/Anhängerbetrieb ist nicht erlaubt.
HINWEIS:
Dieses Fahrzeug darf auf einem Tieflader
oder Fahrzeuganhänger abgeschleppt wer-
den, wenn KEINES der vier Räder den Boden
berührt.
START UND BETRIEB
188
Page 191 of 360
ACHTUNG!
Ein Abschleppen dieses Fahrzeugs mitBE-
LIEBIGEN Rädern auf dem Boden kann
schwere Schäden am Getriebe und/oder
Verteilergetriebe verursachen. Schäden
aufgrund eines nicht korrekten Abschlep-
pens fallen nicht unter die begrenzte Ge-
währleistung für Neufahrzeuge.
189
Page 192 of 360