Page 177 of 400

175
Mechanická detská
bezpečnostná poistka
Mechanické zariadenie, ktoré zabraňuje
otvoreniu bočných posuvných dverí pomocou
ich ovládača vo vnútri vozidla.
Elektrická detská
bezpečnostná poistka
Systém, ktorý možno ovládať na diaľku a
ktorý zabraňuje otvoreniu zadných dverí
(bočné posuvné dvere, krídlové dvere alebo
veko batožinového priestoru) pomocou ich
vnútorných ovládačov.
Uzamknutie
Otočte ovládač, ktorý sa nachádza
na hrane bočných dverí, smerom
hore.
Odomknutie
Otočte ovládač, ktorý sa nachádza
na hrane bočných dverí, smerom
dole.
Aktivácia
F Pri zapnutom zapaľovaní stlačte toto tlačidlo.
Rozsvieti sa svetelná kontrolka tlačidla
sprevádzaná správou potvrdzujúcou aktiváciu.
Táto svetelná kontrolka svieti počas celej doby
aktivácie detskej bezpečnostnej poistky.
Otvorenie dverí z exteriéru je i naďalej možné.
Deaktivácia
F Pri zapnutom zapaľovaní opäť stlačte toto tlačidlo.
Zhasne svetelná kontrolka tlačidla sprevádzaná
správou potvrdzujúcou deaktiváciu.
Táto svetelná kontrolka bude zhasnutá počas
celej doby vypnutia detskej bezpečnostnej
poistky.
Pri prudkom náraze sa elektrická detská poistka
automaticky deaktivuje (detská poistka vypnutá).
Akýkoľvek iný stav svetelnej kontrolky
signalizuje poruchu elektrických detských
poistiek.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
CITROËN alebo v kvalifikovanej dielni.
Tento systém je nezávislý a v žiadnom
prípade nenahrádza ovládanie
centrálneho zamykania.
Nejazdite s otvorenými bočnými
posuvnými dverami.
Pri každom zapnutí zapaľovania
skontrolujte stav detských poistiek.
Pri opustení vozidla, aj keď iba na chvíľu,
vždy vytiahnite kľúč zo zapaľovania.
5
Bezpečnosť
Page 178 of 400
176
Detská bezpečnostná
poistka zadných okien
Toto mechanické zariadenie umožňuje
deaktivovať elektrické ovládače bočného
zadného, ľavého a/alebo pravého okna.
F
S
ystém zamknite/odomknite kľúčom
diaľkového ovládania alebo rezer vným
kľúčom systému Prístup a spustenie Hands
free.
Bezpečnosť
Page 179 of 400

177
Odporúčania týkajúce sa
jazdy
Dodržiavajte dopravné predpisy a bez ohľadu
na jazdné podmienky buďte obozretný.
Pozorne sledujte premávku a majte ruky na
volante, aby ste mohli zareagovať, kedykoľvek
to bude potrebné a za každých okolností.
Z bezpečnostných dôvodov smie vodič
vykonávať úkony, ktoré si vyžadujú jeho
zvýšenú pozornosť, len v zastavenom vozidle.
Pri dlhej ceste vám dôrazne odporúčame robiť
si prestávky každé dve hodiny.
V prípade nepriaznivého počasia jazdite
plynulo, včas brzdite a zvýšte bezpečné
vzdialenosti od ostatných vozidiel.
Jazda na zaplavenej
vozovke
Vyslovene vám odporúčame vyhnúť sa jazde
po zaplavenej vozovke, pretože by ste tým
mohli vážne poškodiť motor, prevodovku, ako aj
elektrické systémy vášho vozidla.
Dôležité upozornenie!
Nikdy nejazdite so zatiahnutou
parkovacou brzdou – hrozí riziko prehriatia
a poškodenia brzdného systému!
Výfukový systém vášho vozidla je veľmi
horúci aj niekoľko minút po vypnutí
motora, a preto neparkujte a nenechávajte
bežať motor vtedy, keď s vozidlom stojíte
na mieste, kde sa nachádzajú horľavé
látky (suchá tráva, listy atď.): riziko
požiaru!
Nikdy nenechávajte vozidlo bez dozoru, ak
je motor v chode. Pokiaľ ste nútení opustiť
vozidlo pri bežiacom motore, zatiahnite
parkovaciu brzdu a zaraďte neutrál alebo
radiacu páku presuňte do polohy N alebo
P, podľa typu prevodovky.
V záujme zaistenia dlhej životnosti vášho
vozidla a vašej bezpečnosti vezmite na
vedomie, že pri riadení vášho vozidla je
potrebné dodržiavať určité nižšie uvedené
opatrenia:
Ak sa nemôžete vyhnúť jazde po zaplavenej
vozovke:
-
s
kontrolujte, či hĺbka vody nepresahuje
15
cm, pričom zohľadnite aj vlny, ktoré
môžu vytvoriť iní účastníci premávky,
-
d
eaktivujte systém Stop & Start,
-
j
azdite čo možno najpomalšie a plynule.
V žiadnom prípade neprekračujte rýchlosť
10
km/h,
-
n
ezastavujte a nevypínajte motor.
Po opustení zaplavenej vozovky pomaly
zabrzdite niekoľkokrát za sebou hneď, ako vám
to podmienky umožnia, aby sa vysušili brzdové
kotúče a brzdové doštičky.
V prípade pochybností o stave vášho vozidla
sa obráťte na sieť CITROËN alebo na
kvalifikovanú dielňu.
6
Riadenie
Page 180 of 400

178
Opatrné manévrovanie pri nízkej
rýchlosti
Rozmery vášho vozidla sa z hľadiska jeho
šírky, výšky, ale aj dĺžky veľmi líšia od rozmerov
bežného osobného vozidla, čo sťažuje
identifikáciu niektorých prekážok.
S vozidlom manévrujte pomaly.
Pred zatáčaním sa uistite, že sa v polovičnej výške
bočnej časti vozidla nenachádza žiadna prekážka.
Pred cúvaním sa uistite, že sa v okolí
nenachádzajú žiadne prekážky, predovšetkým vo
výške za vozidlom.
Pozor na vonkajšie rozmery v prípade, že je na
vozidle namontovaný rebrík.
Správne zaťaženie vozidla
Ak je vaše vozidlo vybavené korbou, výška
a šírka nákladu vozidla musia zodpovedať
celkovým rozmerom vozidla.
Opatrné a efektívne riadenie
vozidla
Do zákrut vchádzajte opatrne.
Predovšetkým na mokrých a zľadovatených
cestách brzdite skôr, pretože brzdná dráha je
dlhšia.
Dajte si pozor na nárazy vetra do bočných častí
vozidla.
Správne ekologické riadenie vám umožní
ušetriť celé litre paliva, a preto pridávajte
rýchlosť postupne, včas spomaľte a svoju
rýchlosť prispôsobujte jednotlivým situáciám.
V dostatočnom časovom predstihu naznačte
zmenu smeru, aby ju zaznamenali ostatní
účastníci cestnej premávky.
Buďte opatrní
Pneumatiky musia byť nahustené minimálne
na tlak uvedený na štítku, pri dlhých cestách
prípadne aj nadhustené o 0,2 až 0,3 barov.
Hmotnosť zaťaženia vozidla musí byť v súlade
s maximálnou povolenou hmotnosťou jazdnej
súpravy.
Náklad musí byť vycentrovaný a jeho najťažšia
časť musí byť umiestnená na podlahe pred
zadnými kolesami, aby bolo vozidlo správne
vyvážené.
Neodporúča sa uložiť ťažký náklad na vonkajší
strešný nosič.
Náklad tiež vplýva na dodržiavanie
maximálneho zaťaženia kotviacich bodov
strešného nosiča. Rešpektujte maximálnu
prípustnú hmotnosť, s ktorou vás oboznámila
sieť CITROËN.
Náklad musí byť bezpečne upevnený.
Náklad vo vnútri vozidla, ktorý nie je riadne
upevnený, môže narušiť správanie vozidla a
viesť k riziku nehody.
V prípade ťahania
Jazda s prívesom kladie na ťahajúce
vozidlo vyššiu záťaž a vyžaduje si od
vodiča zvýšenú opatrnosť.
Rozloženie zaťaženia
F Zaťaženie v prívese rozložte tak, aby sa
najťažšie predmety nachádzali čo najbližšie
pri náprave a aby zaťaženie závesného
zariadenia neprekročilo maximálne
povolené zaťaženie, ale iba sa k nemu
priblížilo.
V dôsledku poklesu hustoty vzduchu klesajú
so stúpajúcou nadmorskou výškou výkonové
parametre motora. Je potrebné znížiť
maximálne vlečné zaťaženie o 10
% každých
1
000 metrov nadmorskej výšky.
Dodržiavajte maximálne prípustné
prípojné hmotnosti.
F
P
rispôsobte jazdu zvýšenej citlivosti na
v i e t o r.
Bočný vietor
R
Page 181 of 400

179
Chladenie motora
Ťahanie prívesu v stúpaní zvyšuje teplotu
chladiacej kvapaliny chladiaceho systému
motora.
Účinnosť ventilátora chladiča, ktorý je
poháňaný elektromotorom, nezávisí od otáčok
motora.
F
A
by ste znížili otáčky motora, spomaľte.
Celková maximálna hmotnosť s prívesom v
súvislom stúpaní závisí od sklonu stúpania a od
vonkajšej teploty.
Sledujte pozorne teplotu chladiacej kvapaliny.
F
V p
rípade rozsvietenia tejto
výstražnej kontrolky alebo
kontrolky STOP zastavte vozidlo
a čo najskôr vypnite motor.
Nové vozidlo
Neťahajte príves skôr, kým s vozidlom
nenajazdíte aspoň 1 000
km.
Keď je teplota prostredia vysoká,
odporúčame vám nechať motor bežať
1
až 2 minúty po zastavení vozidla, aby sa
mohol ochladiť.
Brzdenie
Ťahanie prívesu predlžuje brzdnú dráhu.
V záujme predchádzania zahrievaniu bŕzd sa
odporúča používať brzdenie motorom.
Pneumatiky
F Preverte tlak hustenia pneumatík ťažného vozidla a prívesu, dodržiavajte ich
predpísané hodnoty.
Osvetlenie
F Skontrolujte funkčnosť osvetlenia prívesu a nastavenie svetlometov vozidla.
Viac informácií o manuálnom nastavení
svetlometov nájdete v príslušnej kapitole.
V prípade použitia originálneho ťažného
zariadenia CITROËN a z dôvodu
zamedzenia aktivácie zvukového
signálu bude zadné parkovacie snímače
automaticky deaktivované.
Štartovanie – vypnutie
motora, jednoduchý kľúč,
kľúč s diaľkovým ovládaním
Spínač zapaľovania
1. Poloha Stop .
2. Poloha Zapnuté zapaľovanie .
3. Poloha Štar tovanie .
Štartovanie pomocou kľúča
Parkovacia brzda musí byť
zatiahnutá.
6
Riadenie
Page 182 of 400

180
F Na vozidle s manuálnou prevodovkou umiestnite radiacu páku do polohy neutrál,
stlačte spojkový pedál a držte ho stlačený,
kým beží motor.
F
A
k je vaše vozidlo vybavené automatickou
prevodovkou, zvoľte si polohu P a následne
pevne zošliapnite brzdový pedál. F
A k je vaše vozidlo vybavené robotizovanou
prevodovkou, zvoľte si polohu N a následne
pevne zošliapnite brzdový pedál.
V niektorých prípadoch sa môže stať,
že budete nútený pootočiť volantom
energickejšie, aby ste mohli ovládať
kolesá vozidla (napríklad, ak sú kolesá
natočené smerom ku chodníku). F
O
točte kľúč do polohy 2 a zapnite
zapaľovanie, čím aktivujete systém pre
predohrev motora.
F
V
suňte kľúč do spínacej skrinky
zapaľovania. Systém identifikuje štartovací
kód.
F
O
domknite stĺpik riadenia súčasným
otočením volantu a kľúča. F
P
očkajte na zhasnutie tejto
kontrolky na združenom prístroji
a následne aktivujte štartér
otočením kľúča až do polohy 3 , až
kým sa motor neuvedie do chodu,
bez stlačenia pedála akcelerácie.
Len čo sa motor uvedie do chodu,
kľúč uvoľnite.
Riadenie
Page 183 of 400

181
Kontrolka sa nerozsvieti v prípade, ak je
motor už zohriaty. V určitých klimatických
podmienkach sa odporúča dodržiavať
nižšie uvedené odporúčania:
-
P
ri miernych teplotných podmienkach
nezahrievajte motor v zastavenom
vozidle, ale vozidlo hneď naštartujte a
jazdite pomaly.
-
V z
imných podmienkach, pri zapnutom
zapaľovaní, je doba rozsvietenia
kontrolky zahrievania motora
predĺžená, počkajte na jej zhasnutie a
až potom naštartujte.
-
Vo veľmi náročných zimných
podmienkach (teplota pod -23
°C)
musíte zahrievať motor aspoň
4
minúty pred jazdou, aby sa zaručila
správna prevádzka a životnosť
mechanických dielov vášho vozidla
(motora a prevodovky).
Nikdy nenechávajte motor bežať v
uzavretom priestore bez dostatočného
vetrania: spaľovacie motory vypúšťajú
toxické výfukové plyny, ako napríklad oxid
uhoľnatý. Hrozí riziko otravy alebo úmrtia. Ak sa motor ihneď neuvedie do chodu,
vypnite zapaľovanie.
Skôr ako motor opäť uvediete do chodu,
počkajte niekoľko sekúnd. Ak sa ani po
niekoľkých pokusoch motor neuvedie do
chodu, nepokračujte: v opačnom prípade
hrozí riziko poškodenia štartéra a motora.
Kontaktujte sieť CITROËN alebo inú
kvalifikovanú dielňu.
Aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku
zablokovania pedálov:
-
p
oužívajte len koberce prispôsobené
už existujúcim uchyteniam vo vozidle;
ich použitie je nevyhnutné,
-
n
ikdy nepokladajte viacero kobercov
na seba.
Použitie koberca, ktorý nebol
homologizovaný spoločnosťou CITROËN,
môže sťažovať prístup k pedálom a
narúšať činnosť tempomatu/obmedzovača
rýchlosti.
Koberce typovo schválené spoločnosťou
CITROËN sú vybavené dvomi
príchytkami, ktoré sa nachádzajú pod
sedadlom.Vypnutie motora pomocou
kľúča
F Zastavte vozidlo.
F
O
točte kľúč smerom k sebe na maximum,
do polohy 1
(stop).
F
V
ytiahnite kľúč zo spínacej skrinky.
F
U
zamknite stĺpik riadenia tak, že otočíte
volantom, až pokiaľ sa nezablokuje.
Na uľahčenie odomknutia stĺpika riadenia
by mali byť predné kolesá rovno ešte pred
vypnutím motora.
F
U
istite sa, že je parkovacia
brzda správne zatiahnutá,
predovšetkým ak vozidlo stojí na
svahu.
Nikdy nevypínajte zapaľovanie pred
úplným zastavením vozidla.
6
Riadenie
Page 184 of 400

182
Keď opúšťate vozidlo, uchovajte si kľúče
pri sebe a uzamknite dvere.
Z bezpečnostných dôvodov (deti vo
vozidle) nikdy neopúšťajte vozidlo bez
diaľkového ovládania, ani v prípade, ak sa
jedná o krátky čas.
Vypnutie motora vedie k strate činnosti
posilňovača brzdenia.
Na kľúč nevešajte ťažké predmety, ktoré
by mohli príliš zaťažiť jeho os v spínacej
skrinke a mohli zapríčiniť prípadnú
poruchu.
Zabudnutý kľúč v polohe
«zapnuté zapaľovanie»
Pri otvorení dverí vodiča sa zobrazí
výstražná správa, sprevádzaná zvukovým
signálom, aby vás upozornila, že ste
zabudli kľúč v zapaľovaní v polohe
1 (stop) .
V prípade zabudnutého kľúča v polohe
2
(
zapaľovanie) sa zapaľovanie
automaticky preruší po uplynutí jednej
h o di ny.
Pre opätovné zapnutie zapaľovania otočte
kľúčom do polohy 1
(stop) a následne
späť do polohy 2 (zapaľovanie).
Štartovanie – vypnutie
motora, «Prístup a
spustenie Hands free»
Štartovanie
F Na vozidle s manuálnou prevodovkou
umiestnite radiacu páku do polohy neutrál,
stlačte spojkový pedál a držte ho stlačený,
kým beží motor. F
A
k je vaše vozidlo vybavené automatickou
prevodovkou, zvoľte si polohu P a následne
pevne zošliapnite brzdový pedál.
F
A
k je vaše vozidlo vybavené robotizovanou
prevodovkou, zvoľte si polohu N a následne
pevne zošliapnite brzdový pedál.
F
N
ásledne stlačte tlačidlo
«START/STOP».
F
D
iaľkové ovládanie umiestnite do interiéru
vozidla, do identifikačnej zóny.
Stĺpik riadenia sa odblokuje a motor takmer
ihneď naštartuje.
Riadenie