Page 145 of 400

143
Posilňovač núdzového brzdenia
(EBA)
V núdzovom prípade tento systém umožňuje
rýchlejšie dosiahnuť optimálny brzdný tlak, a
teda skrátiť vzdialenosť na zastavenie vozidla.
Uvedie sa do činnosti v závislosti od rýchlosti
stlačenia brzdového pedálu. V dôsledku toho
nastane zníženie odporu pedálu a zvýšenie
účinnosti brzdenia.
Regulačný systém prešmyku
kolies (ASR)
Systém ASR optimalizuje prenos hnacej
sily tak, že ovláda brzdy hnacích kolies a
motor, čím obmedzuje riziko prešmyku kolies.
Umožňuje tiež zlepšiť stabilitu vozidla v
zákrutách pri akcelerácii.
Dynamické riadenie stability
(DSC)
V prípade rozdielu dráhy sledovanej vozidlom
a dráhy požadovanej vodičom systém DSC
kontroluje jednotlivé kolesá a automaticky
ovplyvňuje činnosť brzdy jedného alebo
viacerých kolies a taktiež činnosť motora z
dôvodu uvedenia vozidla do požadovanej
dráhy, v rámci fyzikálnych zákonov.
Inteligentný systém
kontroly trakcie
Ak je vaše vozidlo vybavené týmto systémom,
disponuje pomocným systémom podpory pri jazde
po snehu: inteligentným systémom kontroly
trakcie.
Táto funkcia umožňuje detekciu situácií, pri ktorých
dochádza k zníženiu priľnavosti kolies k podkladu,
ktoré môžu následne sťažiť rozjazd vozidla a jazdu
po veľkom množstve čerstvo napadnutého snehu
alebo jazdu po ujazdenom snehu.
V takých situáciách inteligentná kontrola trakcie
reguluje preklzávanie kolies, aby sa optimalizoval ich
adekvátny náhon a smerová stabilita vášho vozidla.
Na ceste so slabou priľnavosťou sa
odporúča použitie snehových pneumatík.
Protiblokovací systém
kolies (ABS) a elektronický
delič brzdného účinku
(EBFD)
Tr valé rozsvietenie tejto kontrolky
signalizuje poruchu činnosti systému
ABS. Rozsvietenie tejto kontrolky
spojené s rozsvietením kontroliek
STOP
a ABS sprevádzané
zvukovým signálom a zobrazením
hlásenia signalizuje poruchu
elektronického deliča brzdného
účinku (EBFD).
Zastavte vozidlo hneď, ako
to bude možné bez ohrozenia
bezpečnosti.
V oboch prípadoch nechajte
vozidlo urýchlene skontrolovať
v sieti CITROËN alebo v inej
kvalifikovanej dielni.
V prípade výmeny kolesa (pneumatiky
a disku) dbajte na to, aby boli
homologizované pre vaše vozidlo.
Pri normálnej činnosti systému ABS sa
môžu vyskytnúť ľahké vibrácie brzdového
pedálu.
V prípade potreby núdzového brzdenia
silno zatlačte na brzdový pedál bez
povoľovania.
Po náraze si nechajte systém skontrolovať
v sieti CITROËN alebo v kvalifikovanej
dielni.
5
Bezpečnosť
Page 146 of 400

144
Dynamické riadenie stability
(DSC) a regulácia preklzovania
kolies (ASR)
Aktivácia
Tieto systémy sa aktivujú automaticky pri
každom naštartovaní vozidla.
Hneď ako systémy zistia problémy s
priľnavosťou pneumatík alebo s držaním stopy,
budú pôsobiť na motor a brzdy. Je to signalizované blikaním
kontrolky na združenom prístroji.
Deaktivácia
V určitých výnimočných podmienkach
(rozbeh vozidla uviaznutého v bahne, snehu,
na uvoľnenej pôde atď.) môže byť výhodné
deaktivovať systémy DSC/ASR, pričom
sa po preklzovaní kolies obnoví priľnavosť
pneumatiky na vozovke.
Odporúča sa však opätovne aktivovať systém
hneď ako to bude možné.
Stlačte toto tlačidlo.
Alebo Nastavte ovládač do tejto polohy.
Svetelná kontrolka tlačidla alebo kruhového
ovládača sa rozsvieti: systém DSC/ASR už
neovplyvňuje činnosť motora.
Reaktivácia
Tieto systémy sa automaticky opätovne
aktivujú po každom vypnutí zapaľovania alebo
pri rýchlosti nad 50 km/h.
Pri rýchlosti nižšej ako 50
km/h však môžete
systém opätovne aktivovať manuálne. Znovu stlačte toto tlačidlo.
Alebo Nastavte ovládač do tejto polohy.
Kontrolka tlačidla alebo kruhového ovládača
zhasne.
Porucha činnosti
Rozsvietenie kontrolky, sprevádzané
zobrazením správy na displeji
znamená poruchu týchto systémov.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo inú
kvalifikovanú dielňu, kde vám systém
skontrolujú.
Bezpečnosť
Page 147 of 400

145
kvalifikovanú dielňu,
control
Ide o špecifický a patentovaný systém kontroly
trakcie, zlepšujúci prenos hnacej sily na snehu,
blate a piesku.
Tento systém, ktorého činnosť bola
optimalizovaná pre akúkoľvek situáciu, vám
umožňuje manévrovať vo väčšine prípadov s
nedostatočnou adhéziou (situácie, s ktorými
sa môžete stretnúť pri štandardnom použití
vozidla).
Zatlačenie pedálu akcelerátora musí byť
dostatočne silné, aby mohol systém využiť
výkon motora. Fázy činnosti s vysokými
otáčkami motora sú úplne normálnym javom.
Štandardný režim (ESC)
F Umiestnite kruhový ovládač do tejto polohy.
AS/DSC
Tieto systémy ponúkajú možnosť zvýšenia
bezpečnosti pri štandardnej jazde, avšak
nesmú nabádať vodiča k zvyšovaniu rizika
a k jazde príliš vysokou rýchlosťou.
V podmienkach zníženej priľnavosti (dážď,
sneh, poľadovica) riziko straty priľnavosti
stúpa. Preto je pre vašu bezpečnosť
dôležité, aby ste ponechali tieto systémy
aktivované za každých podmienok,
predovšetkým v náročných podmienkach.
Správna činnosť týchto systémov je
podmienená dodržiavaním odporúčaní
výrobcu týkajúcich sa kolies (pneumatiky
a disky), brzdového systému a
elektronických komponentov, ako aj
postupov pri montáži a opravách v sieti
CITROËN.
Z dôvodu efektívneho využitia týchto
systémov v zimnom období je nevyhnutné
vybaviť vozidlo štyrmi zimnými
pneumatikami, ktoré vozidlu umožnia
zachovať obvyklý spôsob jazdy.
Prepínací ovládač s piatimi polohami vám
umožňuje voľbu nastavenia, ktorá najlepšie
zodpovedá aktuálnym jazdným podmienkam.
Vaša voľba sa potvrdí rozsvietením svetelnej
kontrolky zodpovedajúcej príslušnému režimu.
V spojení s celoročnými pneumatikami
Peak Mountain Snow Flake ponúka tento
systém kompromis medzi bezpečnosťou,
priľnavosťou pneumatík k povrchu a
prenosom hnacej sily. Sú účinné v
zimných i letných podmienkach. Tento režim je nakalibrovaný pre nízku úroveň
prešmyku kolies a zodpovedá rôznym stupňom
priľnavosti, s ktorými sa môže vozidlo zvyčajne
stretnúť na ceste.
Po každom vypnutí zapaľovania sa systém
automaticky nastaví na tento režim.
Tento režim prispôsobuje svoju činnosť
podmienkam priľnavosti, zaznamenaných na
každom z predných kolies pri rozjazde vozidla.
(režim aktívny do 50
km/h)
5
Bezpečnosť
Page 148 of 400

146
Sneh
F Umiestnite kruhový ovládač do tejto polohy.
Akýkoľvek terén (blato,
vlhká tráva atď.)
F Umiestnite kruhový ovládač do tejto polohy.
Tento režim umožňuje pri rozjazde vozidla
výrazné prešmykovanie kolesa s najslabšou
priľnavosťou, aby došlo k vyviaznutiu z blata
a pneumatika sa opäť dostala do záberu.
Súčasne je koleso s najväčšou priľnavosťou
riadené tak, aby prenášalo čo najväčší krútiaci
moment.
Vo fáze pohybu systém optimalizuje prešmyk
takým spôsobom, aby vozidlo reagovalo čo
možno najlepšie na požiadavky vodiča
(režim aktívny do 80
km/h).
Piesok
Tento režim umožňuje slabý prešmyk na
oboch hnacích kolesách súčasne, aby sa
mohlo vozidlo pohybovať a obmedzilo sa riziko
uviaznutia v piesku
(režim aktívny do 120 km/h). F
U
miestnite kruhový ovládač do
tejto polohy.
Na piesku nepoužívajte iné režimy, v opačnom
prípade vám hrozí riziko uviaznutia vozidla.
K dispozícii máte možnosť
deaktivácie systémov ASR
a DSC otočením kruhového
ovládača do polohy « OFF».
V prípade nedobrovoľného odchýlenia sa
od dráhy systémy ASR a DSC už nebudú
mať vplyv na činnosť motora a na brzdy.
Tieto systémy sa opätovne automaticky
aktivujú pri prekročení rýchlosti 50
km/h
alebo pri každom zapnutí zapaľovania.
Bezpečnosť
Page 149 of 400

147
Bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy
Zaistenie
Odistenie
F Stlačte čer vené tlačidlo zapínacej spony.
F N avíjanie pásu sprevádzajte rukou.
Predné bezpečnostné pásy sú vybavené
systémom pyrotechnického napínania a
obmedzovačom silového účinku.
Tento systém zlepšuje bezpečnosť na predných
miestach v prípade čelných a bočných nárazov.
V závislosti od intenzity nárazu systém
pyrotechnického napínania dočasne napne
pásy a pritisne ich na telá pasažierov. Pásy s pyrotechnickým napínaním sú aktívne
pri zapnutom zapaľovaní.
Obmedzovač silového účinku zmierňuje tlak
pásu na hrudník pasažiera, čím prispieva k
zvýšeniu jeho bezpečnosti.
F
P
otiahnite za popruh a zasuňte jazýček do
zapínacej spony.
F
P
otiahnutím skontrolujte, či je bezpečnostný
pás správne zaistený.
Odporúčania týkajúce sa jazdy
Vaše vozidlo je skonštruované tak, aby
bolo schopné jazdiť na asfaltových
cestách, ale umožňuje vám taktiež
príležitostnú jazdu na iných menej
zjazdných povrchoch.
Neumožňuje však jazdu v nasledujúcich
prípadoch:
-
p
rekonávanie a jazda na povrchu,
ktorý by mohol spôsobiť poškodenie
podvozku vozidla prípadne odtrhnutie
jednotlivých pr vkov (palivové potrubie,
chladič paliva atď.) existujúcimi
prekážkami alebo kameňmi,
-
j
azda na prudkom svahu s povrchom s
nízkymi adhéznymi podmienkami,
-
p
rejazd vodným tokom.
5
Bezpečnosť
Page 150 of 400
148
Nastavenie výšky
F Nižšiu polohu úchytu pásu dosiahnete presunutím ovládača A smerom nadol a
súčasným posunutím celku.
F
V
yššiu polohu úchytu pásu dosiahnete
posunutím celku smerom nahor do
požadovanej polohy.
Horná časť diagonálneho popruhu musí
byť umiestnená v priehlbine ramena.
Predné dvojmiestne lavicové sedadlo
Ak sa vpredu vo vašom vozidle nachádza
lavicové sedadlo, dbajte na to, aby ste vsunuli
správny pás do príslušnej zapínacej spony.
Nezamieňajte pásy alebo zapínacie spony
pásov určené pre vodiča s tými, ktoré sú
určené pre miesto na sedenie v strede.
Zadné bezpečnostné pásy
Ak sa vo vašom vozidle nachádza trojmiestne
lavicové sedadlo (z jedného kusu alebo
zložené zo sedadla 1/3 a lavice 2/3), je
vybavené trojbodovými bezpečnostnými pásmi
s navíjacím zariadením na bočných miestach.
Strednému miestu prislúcha vodidlo a navijak
pásu, ktoré sú súčasťou operadla.
Bezpečnosť
Page 151 of 400

149
Pri sedadlách v 2. a 3. rade dbajte na
to, aby ste každý pás priradili k správnej
zapínacej spone.
Nezamieňajte pásy alebo zapínacie spony
pásov určené pre bočné miesta s tými,
ktoré sú určené pre miesta na sedenie v
strede.
Pri sklápaní bočných sedadiel alebo
operadiel do vodorovnej polohy
dbajte na to, aby ste neprivreli stredný
bezpečnostný pás.
Po sklopení alebo posunutí sedadla
prípadne zadného lavicového sedadla
sa presvedčte, či je bezpečnostný pás
správne zvinutý a či sa jeho koncovka dá
zasunúť do uzatváracej spony.
Pri manipulácii s bočnými sedadlami
(zloženie/vrátenie do pôvodnej polohy)
alebo so sedadlami v 3. rade dajte pozor,
aby ste nezachytili stredný pás.
Navíjacie zariadenia na bočných miestach v
2. rade sú vybavené obmedzovačom silového
účinku.
Miesta v 3. rade sú vybavené trojbodovými
bezpečnostnými pásmi s navíjacím zariadením.
So samostatnými sedadlami
Sedadlá sú vybavené trojbodovými
bezpečnostnými pásmi s vedením a navíjacím
zariadením pásu, ktoré sú súčasťou operadla.
Kontrolky bezpečnostných
pásov
So samostatnými prednými sedadlami
Ak pri zapnutí zapaľovania nie je príslušný
pás zapnutý alebo je odopnutý, rozsvieti sa
kontrolka príslušného pásu.
Pri rýchlosti vyššej ako približne
20
km/h táto kontrolka (-y) bliká po
dobu dvoch minút, sprevádzaná
zvukovým signálom. Po uplynutí
týchto dvoch minút bude kontrolka(-y)
tr vale svietiť až do chvíle, kým si
vodič alebo spolujazdec nezapne
bezpečnostný pás.
1.
Kontrolka nezapnutia/odopnutia predných
p á s ov.
2. Kontrolka nezapnutia/odopnutia
bezpečnostného pásu ľavého sedadla.
3. Kontrolka nezapnutia/odopnutia
bezpečnostného pásu pravého sedadla.
5
Bezpečnosť
Page 152 of 400

150
S predným dvojmiestnym lavicovým
sedadlom (a sedadlom vodiča)
Ak pri zapnutí zapaľovania nie je príslušný
pás zapnutý alebo je odopnutý, rozsvieti sa
kontrolka príslušného pásu.Odporúčania
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy správnym
spôsobom a že sú všetci správne pripútaní
skôr ako sa vozidlo rozbehne.
Nezávisle na mieste, na ktorom sa
nachádzate vo vozidle, si vždy založte
bezpečnostný pás, a to aj pri jazde na krátku
vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov, pretože by mohlo
dôjsť k obmedzeniu ich funkcie.
Bezpečnostné pásy sú vybavené navíjačom,
ktorý umožňuje automatické prispôsobenie
dĺžky pásu vašej postave. Bezpečnostný
pás sa zloží automaticky v prípade, ak nie je
p o u žíva ný.
Pred a po použití bezpečnostných pásov sa
presvedčite o ich správnom zvinutí.
Spodná časť pásu musí byť nastavená v čo
najtesnejšom kontakte s panvou.
Horná časť musí byť nastavená v priehlbine
ramena.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje
v prípade nárazu, náhleho brzdenia alebo
prevrátenia vozidla. Zariadenie môžete
uvoľniť pevným potiahnutím pásu a jeho
následným uvoľnením tak, aby sa mierne
navinul.
A.
Kontrolka nezapnutia/odopnutia predných
p á s ov.
B. Kontrolka nezapnutia/odopnutia
bezpečnostného pásu ľavého sedadla.
C. Výstražná kontrolka odopnutého
bezpečnostného pásu na združenom
prístroji.
D. Kontrolka odopnutia pravého pásu. Aby bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
-
m
usia byť napnuté v tesnej blízkosti tela,
-
m
usia byť rovnomerným pohybom
potiahnuté dopredu a súčasne je
potrebné ich kontrolovať, aby sa
neprekrútili,
-
m
ôže byť pripútaná len jedna osoba,
-
n
esmú vykazovať známky poškodenia,
napríklad natrhnutia alebo rozstrapkania,
-
n
esmú byť prerobené alebo upravené,
čím by sa mohla obmedziť ich účinnosť.
V zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek zásah
na bezpečnostných pásoch vo vašom
vozidle vykonaný v kvalifikovanej dielni so
zaškoleným personálom a adekvátnym
vybavením, ktoré vám poskytuje práve sieť
CITROËN.
Nechajte si pravidelne kontrolovať vaše
bezpečnostné pásy v sieti CITROËN alebo
v kvalifikovanej dielni, a to predovšetkým
v prípade, ak spozorujete známky ich
poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou
alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý je
v predaji v sieti CITROËN.
Po sklopení alebo premiestnení jedného
sedadla alebo zadného lavicového sedadla
sa presvedčte o správnej polohe a zvinutí
bezpečnostných pásov.
Bezpečnosť